Аллегорический смысл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аллегорический смысл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allegorical meaning
Translate
аллегорический смысл -

- аллегорический [имя прилагательное]

имя прилагательное: allegorical, allegoric

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force



Он смысл вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the light of your life.

За много веков кентавры сумели раскрыть тайный смысл этих перемещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries.

Это здравый смысл, понятный каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the common sense which is crystal clear to everyone.

Не тот шрифт может изменить смысл фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inverted serif can alter the meaning of a passage.

Как только эта структура была построена, как только они осознали, что для всего есть причина, как только они поняли смысл его слов: Мамочки здесь нет, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that structure is developed, once they understand the reason for something, once they understand, Mama ain't here, son.

В этом и есть смысл искушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the essence of temptation.

Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback.

Смысл - заполнить пять пробелов в рядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is to get five in a row.

В любом случае, смысл в том - что в то время когда все играют в шашки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, point is - while everyone else is playing checkers,

— Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we reminisce instantly and it's ruined it.

Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean.

Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman.

Проигнорирую оскорбительный смысл этого вопроса, но отвечу на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ignore the offensive implication of that question and answer anyway.

Тогда есть ли смысл мне вести переговоры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then does it make sense to kind of lead the conversation?

Знаешь, для некоторых из нас, эти эмоциональные передряги - весь смысл жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for some of us, these messy, emotional entanglements are the whole point of life.

Какой смысл прикидываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of pretending?

Нет, я просто ищу хоть какой-то смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm just using common sense.

Представьте морской пейзаж, дорогая мадам, с двумя аллегорическими персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, dear lady, a seascape With allegorical characters...

Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero?

Это имеет какой-то ритуальный смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that have some kind of ritual meaning?

Что-то, что помогло мне понять смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something that made sense of it to me.

Глупец, ну стоит ли хвататься за соломинку! - говорит здравый смысл утопающему,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fool, why do you catch at a straw? calm good sense says to the man that is drowning.

Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His value system forces him to attach meaning to this kiss.

С другой стороны, если посмотреть на то, что здесь в действительности происходило, все что он сказал, имеет еще какой смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, if you look at what actually happened here, what he said makes perfect sense.

У Тайлера есть план, который в его исполнении приобретает смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a plan. And it started to make sense in a Tyler sort of way.

Наперегонки со светом аллегория на сегодня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running a little light on allegory tonight.

Но потом он подумал A какой смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he thought, What good would it do?

Второй путь - использовать здравый смысл: ты делаешь то, что должен сделать... приносишь счастье инвесторам, поддерживаешь свободную рыночную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second way, you use your common sense, you do what you got to do - make the investors happy, keep the free-market economy running.

Смысл этой игры не во взаимопомощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game isn't about helping' each other.

Если сделать шаг назад, все обретает смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take a step back, it sort of makes sense.

На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity.

Я в том смысле, что наш мотивпомочь как тем, кто отказывается нас слушать, так и тем, у кого есть здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, our cause is aided as much by those who refuse to listen to us as those with open minds.

Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together.

Средневековый аллегорический роман сэра Генри Ньюболта Аладор был написан под влиянием фантазий Морриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Henry Newbolt's medieval allegorical novel, Aladore, was influenced by Morris's fantasies.

Как и в своем комментарии к Танаху, Раши часто иллюстрирует смысл текста, используя аналогии с профессиями, ремеслами и спортом своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in his commentary on the Tanakh, Rashi frequently illustrates the meaning of the text using analogies to the professions, crafts, and sports of his day.

В Средние века существовала также традиция мифографии-аллегорическое толкование языческих мифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There also existed a tradition in the Middle Ages of mythography—the allegorical interpretation of pagan myths.

Это аллегорическая борьба за национальный детерминизм между Британской Империей, Соединенными Штатами и Венесуэлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features an allegorical fight over national determinism between the British Empire, the United States and Venezuela.

У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name.

Не было никакого намерения менять смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no intention to change the meaning.

Его самые известные произведения, Хроники Нарнии, содержат много сильных христианских посланий и часто считаются аллегориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His most famous works, the Chronicles of Narnia, contain many strong Christian messages and are often considered allegory.

Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend.

Средневековое мышление принимало аллегорию как имеющую реальность, лежащую в основе любого риторического или вымышленного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediaeval thinking accepted allegory as having a reality underlying any rhetorical or fictional uses.

Даже если они генетически являются одним и тем же видом, действительно ли имеет смысл иметь только одну статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they are genetically the same species, does it really makes sense to have only one article?

Различие между первичным и вторичным потоками создания ценности имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between primary and secondary value streams is meaningful.

Читатели могут не знать, какой смысл имеется в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readers may not know which sense is meant.

В сантерии или Лукуми, афро-карибской религии Кубы, наблюдается синкретизация Анимы Сола с аллегорией Эшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Santería or Lukumi, the Afro-Caribbean religion of Cuba, there is a syncretization of the Anima Sola with the Eshu Alleguana.

Мода изображать Швейцарскую Конфедерацию в терминах женских аллегорий возникла в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fashion of depicting the Swiss Confederacy in terms of female allegories arises in the 17th century.

Кинорежиссер Джон Капо видит в фильме аллегорию американского империализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film writer John Capo sees the film as an allegory of American imperialism.

Часто, если компоненты поменяются местами, смысл мало изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often if the components are reversed there would be little change of meaning.

Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized.

Это будет второе значительное сотрудничество с Альфредо Бигатти, который создал аллегории, представляющие четыре свободы для мемориала Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be the second significant collaboration with Alfredo Bigatti, who created the allegories representing the Four Freedoms for the Roosevelt memorial.

Истинный смысл не может быть понят, если свести сказанное в песне к двум строкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true meaning cannot be assumed by narrowing down what is said in the song to two lines.

Они должны быть истолкованы аллегорически, чтобы быть понятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be interpreted allegorically to be understood.

Это слово сохраняет этот смысл и в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word retains this sense in Scotland.

Это слово имеет как массовый, так и счетный смысл; множественная форма-эпителий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word has both mass and count senses; the plural form is epithelia.

Все, что мы соберем вместе, будет слишком жестким, склонным к викилавиации и не позволит людям использовать здравый смысл для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything we put together will be too rigid, prone to wikilawyering, and discourage people from using common sense to resolve disputes.

Изменения в пунктуации или изменения для потока, которые не оказывают существенного влияния на смысл введения hte, являются прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes to punctuation or changes for flow that do not singificantly affect the meaning of hte introduction are fine.

Как написано, предложение не имеет смысла, и его смысл перевернут ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As written, the sentence makes no sense, and its meaning is inverted by the error.

Вместо того чтобы следовать каждому правилу, вполне допустимо использовать здравый смысл при редактировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of following every rule, it is acceptable to use common sense as you go about editing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аллегорический смысл». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аллегорический смысл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аллегорический, смысл . Также, к фразе «аллегорический смысл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information