Большие диски емкости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большие или меньшие количества - greater or lesser amounts
большие консорциумы - large consortia
большие оцененные - great appreciated
большие пучки - large bundles
большие размеры - big dimensions
большие успехи были сделаны - great strides were made
большие чрезвычайные ситуации - big emergencies
будь они большие - be they large
две большие - two big
возлагают большие надежды на - have great hopes for
Синонимы к большие: в основном, прежде всего, все больше, самый большой, в большинстве случаев, уже, в большей степени, главным образом, более, с лишним
Serial ATA (SATA) диски - serial ata (sata) drives
алюминиевые диски - aluminum rims
какие диски - which drives
диски SATA - sata drives
диски все, что мы делаем - drives everything we do
диски домой сообщение - drives home the message
диски обратно - drives back
диски спокойно - drives quietly
внешние жесткие диски - external hard drives
Шины и диски - tires and rims
Синонимы к диски: диск, круг, мишень, шайба, кружок, пластинка, плита, пластина, лист, блюдо
Антонимы к диски: нанять, прийти, взять, уйти, выйти, нанять, взять
крышка люка для отбора проб из емкости - thief hatch
умножитель частоты на нелинейной емкости - non linear reactance multiplier
кабель большой емкости - large capacity cable
большие диски емкости - large capacity disks
катушка малой емкости - skinny bobbin
индуктивность емкости - inductance capacitance
емкости из нержавеющей стали в - stainless steel tanks at
в формальной емкости - in a formal capacity
масса емкости - mass capacity
объем емкости - amount of capacity
Синонимы к емкости: контейнерные перевозки, контейнеризации, контейнер
Большинство типов дискретных конденсаторов имеют большие или меньшие изменения емкости с увеличением частоты. |
Most discrete capacitor types have greater or smaller capacitance changes with increasing frequencies. |
Световая энергия вспышки пропорциональна емкости и большие вариации недопустимы, типичный допуск составляет -10+20%. |
The light energy of a flash is proportional to the capacitance and large variations are not acceptable, typical tolerance is -10+20%. |
Он предлагает более высокие плотности, большие емкости и более низкую стоимость. |
It offers higher densities, larger capacities, and lower cost. |
Главным преимуществом свинцово-кислотной батареи является ее низкая стоимость, а основными недостатками - большие габариты и вес при заданной емкости и напряжении. |
The main benefit of the lead–acid battery is its low cost; its main drawbacks are large size and weight for a given capacity and voltage. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
Хотя он более точен, чем наивное суммирование, он все же может давать большие относительные ошибки для плохо обусловленных сумм. |
While it is more accurate than naive summation, it can still give large relative errors for ill-conditioned sums. |
A case that involves a great deal of money? |
|
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Если же вы предпочитаете серьезные большие игры то вы можете скачать несколько бесплатно здесь. |
Also you can download AAA class free games here. |
На северо-западе, как видите, будут расти... очень большие деревья. |
In the Pacific Northwest, they'll have some... very, very tall trees. |
В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия. |
Pre-World War ll, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium. |
Директор с часами на стальной цепочке хочет получить больше всех: всю Бельгию, угольные районы Франции и большие куски России. |
The head-master with the steel watch-chain wants to have at least the whole of Belgium, the coal-areas of France, and a slice of Russia. |
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их. |
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them. |
Окна великолепные, большие, широкие; я думаю, в каждое мог бы пролезть человек твоего роста. |
Magnificent windows, so beautiful, so large, that I believe a man of your size should pass through each frame. |
Он повернулся к Акафисту, мягко вложил ему в зубы мундштук и заправил большие обвисшие уши в оголовье уздечки. |
He turned back, slipped the bit in Dox's mouth, and laced the big flop ears into the headstall. |
На большие, тусклого металла тарелки мы положили столько пищи, сколько они могли вместить. |
The plates were large, and made of a dull metallic substance, and we each took a generous amount of food. |
Она ведет широкий образ жизни в аристократической части Лондона и обнаружила большие экономические способности: проживает втрое больше своих доходов, не входя в долги. |
She lives in reputation at the polite end of the town, and is so good an economist, that she spends three times the income of her fortune, without running into debt. |
Я помню, что там разгружали большие корабли. |
I remember big ships unloading. |
Это могли быть остатки еды из ёмкости, что использовал убийца, в которой был жидкий азот. |
There could have been food residue on the inside of the container the killer used to administer the liquid nitrogen. |
Вероятно, не слишком большие достижения в этой области. |
Probably not too far of a leap, given their unnerving advancements in the field. |
Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок. |
It's been said that the two greatest dangers facing the world are these- order and disorder. |
Его дочь укусил грызун, и он менеджер хеджевого фонда и делает большие взносы. |
His daughter was bitten by a muncher, and he's a hedge fund manager and a major contributor. |
Заботливо ухоженный сад, деревья уже большие, приятно посмотреть. |
It was a well-kept, mature garden, such as he liked to see. |
Top brass knew about it right from the beginning, didn't they? |
|
Потому, что я не хотел, чтобы из-за меня она упустила большие карьерные перспективы. |
'Cause I didn't want her to pass by a great career opportunity because of me. |
Я просто подумала, что должна открыть эти большие яркие глаза. |
I just thought I should open those big bright eyes. |
Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки. |
In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves. |
Those large, clear gray eyes were full of intelligence. |
|
У них там впечатляющие волны, образующие тоннели, достаточно большие, чтобы проехал грузовик. |
They're running rad double overheads with barrels big enough to drive a truck through. |
This woman has a lot of pull at the country club. |
|
Мы сделаем всё, чтобы решить эту проблему, или эта страна наживёт себе большие неприятности. |
We're gonna face the challenge, or this country is storing up a heap of trouble for itself. |
Если бы акулы были людьми... они бы строили большие ящики в море... и прятали бы нужные вещи для маленьких рыбок... и оставляли бы их чистыми. |
If sharks were humans... they would build huge cages in the sea... and fill them up with goodies for the small fish... and they would keep them clean. |
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
Это большие деньги. |
It's a great deal of money. |
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов. |
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients. |
But the truth is, this company's woes are a symptom of a much larger problem. |
|
Ну, наука сделала большие успехи со времён вымышленных 70-ых. |
Well, science has made great strides since the fictional 1970s. |
We do society very great services that are not recognized. |
|
Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле. |
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. |
У нас с моим партнёром большие планы на это место и я знаю, что любой, кто в нас инвестирует, удвоит свои вложения. |
My partner and me, we have big plans for this place, and I know that anyone that invests with us is gonna double their money. |
Здесь надо было смеяться, потому что мы подумали, что они в банке в смысле в емкости, но на самом деле они в... банке, который банк. |
That was the punch line, because, you know, we-we think they're in fish tank, but actually, they're in a... tank tank. |
Все, что ты знаешь: у того, с кем ты воюешь большие карманы, и он не боится заметать следы. |
All you really know is that whoever you're up against has deep pockets and isn't afraid of tying up loose ends. |
Мы не хотим наступать тебе на горло, но на кону большие деньги, понимаешь? |
We're not trying to jump down your throat here, but it's like there's a lot of money at stake, you know? |
If this is handled right, you're all making some serious money. |
|
How much is Mr. Hummin being charged, then? |
|
you're all such good friends now. |
|
Мои клиенты в состоянии оплачивать большие счета. |
My clients are willing to foot the most enormous bills, you know. |
Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться. |
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted. |
Они забрали отрубленные части тел Палестинцев поместили их в емкости с формальдегидом. |
They carried body parts of murdered Palestinians preserved in jars of formaldehyde. |
Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным. |
Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining. |
Ну вот, кажется, все в сборе, - сказал он, доставая из кармана большие очки в роговой оправе и озабоченно оглядывая присутствующих. |
Now I believe we are all here, he said, finally, extracting a pair of large horn reading-glasses from his coat pocket and looking sagely about. |
Большие магазины превратились в разноцветные коробки с рождественскими подарками - вплоть до гигантских красных бантов. |
The big stores have become garish Christmas packages, complete with gigantic red bows. |
Феодализм созидал эти большие города-общины самым причудливым образом. |
Feudalism had constructed these great communities in a singular manner. |
Он утверждал, что все большие сферические Луны, включая Луну, также должны считаться планетами. |
He argued that all big spherical moons, including the Moon, should likewise be considered planets. |
Поскольку сыновья императора Мина были молоды, он возложил большие обязанности на своих племянников Сяо Яогуана, Сяо Яосина и Сяо Яочана. |
As Emperor Ming's sons were young, he entrusted great responsibilities to his nephews Xiao Yaoguang, Xiao Yaoxin, and Xiao Yaochang. |
Реактивный поток приносит большие системы низкого давления из северной части Тихого океана, которые входят в материковую часть США через Тихоокеанский Северо-Запад. |
The jet stream brings in large low pressure systems from the northern Pacific Ocean that enter the US mainland over the Pacific Northwest. |
Домашние гуси намного крупнее своих диких собратьев и, как правило, имеют толстые шеи, вертикальное положение и большие тела с широкими задними концами. |
Domestic geese are much larger than their wild counterparts and tend to have thick necks, an upright posture, and large bodies with broad rear ends. |
Тормозные системы сочетают в себе более высокопроизводительные тормозные колодки и многопоршневые суппорты, которые зажимают слишком большие вентилируемые роторы. |
Braking systems combine higher performance brake pads and multi-piston calipers that clamp onto oversized vented rotors. |
Он имеет большие и более мягкие сиденья по сравнению с представительским салоном, и они расположены на всем пути назад, где раньше был третий ряд для большего пространства для ног. |
It has larger and plusher seats compared to the executive lounge and they are positioned all the way back into where the third row previously was for more legroom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большие диски емкости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большие диски емкости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большие, диски, емкости . Также, к фразе «большие диски емкости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.