Будет лучше всех - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет очень - will be very
будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник - It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
который будет руководить - who will lead
операции не будет - there will be no operation
Автобус будет здесь - bus will be here
будет б - will b
будет безошибочной - will be error-free
будет более точным - will be more accurate
будет в состоянии позволить себе - will be able to afford
будет взиматься плата за - will be charged for
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
ему лучше - he's better
был намного лучше - been a much better
завтра будет лучше - tomorrow will be better
в гостях хорошо а дома лучше - east or west home is best
как лучше защитить - how best to protect
как можно лучше - as best you can
всегда лучше, чем - is always better than
вещи могут быть лучше - things can be better
его лучше - his better
Вы лучше надежды - you better hope
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
переговоры с обсуждением всех деталей - detailed negotiation
всех возрастов - of all ages
охватывает всех - It covers all
день всех душ - All Souls'Day
быть одинаковым для всех - be the same for all
быть основой всех - be the foundation of all
верно для всех - true for everybody
доступны во всех официальных - are available in all official
Гнездо для всех - jack of all
его кончина явилась горем для всех нас - his passing grieved us all
По его словам, молдаване делают вывод, что «если это демократия, то лучше будет обернуться к востоку». |
Moldovans think, he explains, that “if this is democracy, let’s go east.” |
Содержание учебной программы для получения ученых степеней будет изменено таким образом, чтобы лучше соответствовать потребностям научных изысканий и трудовой деятельности. |
The contents of degrees will be changed so as to better correspond to the needs of research and working life. |
А не лучше ли будет оставить этот сумасшедший замысел? |
Should she pop the cord on this whole crazy idea? |
Сейчас есть очень хорошее обслуживание в поездах, а также внутренняя авиация, но я думаю, что будет лучше, если вы будете путешествувать на поезде, потому что вы увидите гораздо больше. |
Now there is a very good train service and also an internal air service, but I think that it will be better if you travel by trains because you will see so much more of the country. |
Лицом к лицу, так даже будет лучше. |
Go door to door, which is better anyway. |
Чем лучше начинают идти дела у таких людей, как мы с ней, вы понимаете, тем выше будет падать. |
When things start looking up for people like us, you know, the farther we have to fall. |
Let me know when you want picking up. |
|
Лучше и не думать, что эта тенденция к слабому Евросоюзу будет означать для европейского будущего в международном общественном мнении, когда новые игроки и величины бросают нам новые вызовы. |
It is best not to think about what this trend towards a weak EU will mean for Europe's future in an international environment challenged by new players and dimensions. |
Мы подумали, что будет лучше, если он останется здесь до привлечения к суду. |
So we thought it best he stay here till arraignment. |
И чем скорее я научусь сдерживаться, тем лучше будет для всех. |
And the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be. |
It is for the benefit of those children that I should be kept on. |
|
Чем шире будет охват договоренностей, достигнутых в рамках Подготовительного комитета, тем лучше для конференции. |
The greater the scope of the agreements reached within the Preparatory Committee, the better for the conference. |
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше. |
As long as kids are playing computer games, graphics is getting better and better and better. |
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать? |
My Lord, wouldn't something like The Black Adder sound better? |
It might be better if we speak in my room. |
|
Потом нами управляли силы, думающие, что так для нас будет лучше. |
Then we were manipulated by forces that thought they knew what was best for us. |
В этих новых условиях одним видам растений и животных будет лучше, чем другим. |
In this new environment, some species of plants and animals will do better than others. |
Я была рада быть с вашей семьей во время смерти Томаса, но я думаю нам будет лучше двигаться дальше. |
I was glad to be there for your family around Thomas' death, but I really think it would be best if we try to move on. |
Какой прекрасный день... а завтра будет ещё лучше. |
What a beautiful day... and tomorrow will be better still. |
You said the better I do, the better Daddy has to be. |
|
Отец думал, что будет лучше, если... люди полумают, что мы мертвы. |
Dad thought it was better if... people thought we were dead. |
Если во время данного диалога будет достигнуто согласие по вопросу необходимости избрания нового президента, тем лучше. |
If, during this dialogue, a consensus is reached on the need to elect a new president, so much the better. |
If baking worked, burning's going to be even better. |
|
И РФ, и другим членам Евразийского экономического союза, откровенно говоря, будет лучше без Путина. |
Russia and all the other EEU members would be better off without it. |
Ему будет лучше на востоке, в гуще негритянского окружения. |
He'll be over on the east side, in the heart of a black neighborhood. |
Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию. |
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory. |
Этого не произошло, но чем раньше будет назначен премьер-министр, тем лучше. |
That did not occur, but the sooner a Prime Minister is appointed the better. |
Миссис Шепард, Вам будет лучше оставаться в машине. |
It would be safer if you got back in the oar, okay? |
Поэтому я подумала, что будет лучше, если я найду донора спермы здесь. |
So I thought it'd be best if I found a sperm donor here. |
Если мы перейдём от трёх букв к двум, нам всем будет лучше. |
If we go from three letters to two, we're all better off. |
Будет лучше, если ты будешь продолжать говорить также... А теперь послушай. |
It's best if you keep saying, listen. |
И наконец, обычно самый трудный тест – тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия: будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже? |
The final, and usually toughest, legitimacy test attempts to balance the consequences: Will those at risk be better or worse off? |
Хотя, судя по этому вечеру, может быть тебе будет лучше с кем-либо ещё. |
Although judging from tonight, maybe you'd rather be with someone else. |
Чем скорее с ними будет покончено, тем лучше для международного взаимопонимания. |
The sooner they are ended, the better for international concord. |
Но я понял, что не могу сгубить поместье или обесценить титул ради Мэри, даже ее муж будет лучше, чем этот тип. |
But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that. |
Я ведь говорил, что будет лучше поговорить в патио. |
I still say it would be better on the patio. |
Не то, чтобы я набивала ей цену, но лучше её в школе никого нет и не будет. |
I don't want to build her up too much, but she is literally the best student that ever has been or will be. |
I hope that next year will be better than the last one. |
|
Your mother's broom would be better. |
|
Или же будет лучше, как сказал Обама, смотреть в будущее, а не в прошлое? |
Or would it be better, in Obama's words, to look to the future, not the past? |
На этот раз будет лучше подвергнуть ее стерилизации. |
It's better to have her sterilized this time. |
Окажется ли она суровой, где лучше быть на чеку и готовым ко всему, или она будет благоприятной, и можно расслабиться. |
It will be harsh, and you'd better be anxious and be stressful, or it's going to be an easy world, and you have to be different. |
То есть, я-то спокоен, но если тебе от этого будет лучше, после игры я зайду ко врачу. |
I mean, I'm not worried, but if it makes you feel better, I'll swing by the health clinic after the game. |
And nobody better find out about it. |
|
Вполне очевидно, что для нас будет лучше, если скважины в 100 милях от Флориды будет бурить Chevron, а не Газпром и не Pdvsa. |
It's a no-brainer that we would rather have Chevron drilling 100 miles off Florida than Gazprom or Pdvsa. |
The less we all say, the better. |
|
Конечно, лучше быть тем, кто много зарабатывает, чем тем, кто экономит, лучше закончить университет, чем бросить учёбу, но разница в степени счастья в любом случае будет незначительной. |
Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small. |
Наиболее критичный вопрос для будущего России, однако, будет состоять в том, поверит ли достаточное количество россиян в то, что их жизнь может быть еще лучше в России без Путина. |
The most critical question for Russia’s future, however, will be whether or not enough Russians believe that they could be doing even better in a Russia without Putin. |
It's probably best if we just kept our clothes on. |
|
В заключение он заявил, что рекуперация пены будет лучше всего проводиться в сочетании с рекуперацией хладагентов. |
He concluded that foam recovery would be best conducted in combination with refrigerant recovery. |
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
На таких поднятых путях пыли было меньше, и пассажирам было лучше видно запустение. |
There was less dust drift on an elevated roadbed, and it gave travelers a good view of desolation. |
Посередине будет губчатое вещество, а потом ты снова упрёшься в кортикальный, ясно? |
Then it'll feel spongy in the middle, and then hard again when you hit the second cortex, okay? |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
It's best to climb aboard in good time. |
|
Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров. |
Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
Так что лучше её опередить. |
So it's always better to keep one step ahead. |
Может быть веселье это кусочки того же существования, но лучше упакованные. |
Maybe fun is just fragments of existence with better packaging. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет лучше всех».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет лучше всех» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, лучше, всех . Также, к фразе «будет лучше всех» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.