Вашего мужа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вашего мужа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your husband
Translate
вашего мужа -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- муж [имя существительное]

имя существительное: husband, man, lord, bedfellow, helpmate



Прости, моего мужа иногда надо пнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, my husband needs a kick sometimes.

Я ничего не знаю о деловых интересах моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know anything about my husband's business interests.

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

Она попросила, чтобы мы выпроводили ее мужа из дома, после того как закончим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked if we'd escort her husband from the premises after we're done.

Я встретила двух служанок, повариху и ее мужа, садовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've met the two maids and the cook and her husband, the gardener.

Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Prince, I understand the urgency of your request.

Есть продвижение в деле вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a break in your husband's case.

Подойдя к Западне, Жервеза вдруг испугалась: если она разозлит мужа, ей и самой может здорово влететь. Эта мысль сразу охладила ее и заставила быть осторожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when she reached l'Assommoir, the fear of receiving the drubbing herself if she badgered her old man suddenly calmed her and made her prudent.

О, мне так приятно, что Вы вспоминаете фильмы моего мужа с такой теплотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I am so pleased you remember my husband's films with such fondness.

И как по-твоему: должна ли я потом тебе все рассказать? - спросила она, украдкой взглянув на мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And should you expect me to tell you?' she asked, glancing up at him almost furtively.

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

У ней меньше жалости ко мне, чем у моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is more merciless than my husband.

Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation.

Пролистал медецинские карты Вашего мужа... в них говорится, что он умер... после длительной, изнуряющей болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness?

Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.'

Женщина, про которую нам вчера говорил газетчик только что потеряла своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman that newspaperman pointed out to us yesterday just lost her husband.

А когда ты это сделаешь, я расскажу им все про источник Зелински из вашего клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you do, I'll tell them all about Zielinski's source inside your clubhouse.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Он был ужасно близорук, а что за удовольствие обманывать мужа, который ничего не видит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dreadfully short-sighted, and there is no pleasure in taking in a husband who never sees anything.

Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?

Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know, miss Lang, how thoroughly Lex and jason have been studying Isabelle Theroux, your... your rebellious ancestor.

Было бы это ужасно самонадеянно, предложить себя в качестве Вашего делового партнера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner?

Но вы не считаете возможным, что эти проблемы являются непосредственной причиной падения вашего бизнеса, а не преступления с использованием оружия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you think it's conceivable that those problems are the direct cause of your drop in business, not gun violence?

Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.

Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken.

Жене не положено встречать мужа в одном исподнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wife shall not greet her husband in undergarments.

Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through.

Я не жду вашего одобрения, но мы нужны друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect you to sympathize, but we need each other.

Падчерица Рэйчел - дочь ее предыдущего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stepdaughter, Rachel... is from a previous marriage.

Она настаивает, чтобы я нашла себе мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's bent on finding me a husband.

Осуждали Карениных, жену и мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were criticizing the Karenins, husband and wife.

Долли подумает, что я оставляю второго мужа и что я поэтому, наверное, неправа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly will think I'm leaving my second husband, and so I certainly must be in the wrong.

Как говаривал мой первый муж, я могла бы поместить все ваше добро себе в глаз и видела бы ничуть не хуже. - К чертям вашего первого мужа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As my first husband used to say, I may put all the good I have ever got by you in my eyes, and see never the worse.-D-n your first husband! cries he.

Она увела будущего мужа твоей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She snatched away her granddaughter's future husband.

Фернан, - отвечала Мерседес, покачав головой, -можно стать дурной хозяйкой, и нельзя ручаться, что будешь честной женой, если любишь не мужа, а другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fernand, answered Mercedes, shaking her head, a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband?

Я не могу понять, как эта французская лиса украла моего отца и твоего мужа, и вид у него всегда, как у отставшего от стада невинного ягненка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand how that french fox stole my father And your husband and always seems to come off like a-an innocent lamb.

Обвинения, брошенные Дитой Ковальски, против моего мужа безосновательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accusations that Dita Kowalski has made against my husband are without foundation.

Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter.

Я дал ей слово, что в течение ближайших двух часов усажу ее мужа в кэб и отправлю домой, если он действительно находится в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her on my word that I would send him home in a cab within two hours if he were indeed at the address which she had given me.

Мы начали составлять список людей, которые могли бы выступить в защиту вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've started gathering a list of people who might speak on your husband's behalf.

Жена вполне присоединилась к этому мнению и начала расхваливать сметливость мужа; тем и кончился краткий разговор между супругами по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wife then joined in the applause of her husband's sagacity; and thus ended the short dialogue between them on this occasion.

К примеру, сбежит взбалмошная шалая бабенка от мужа и наймется в заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a flighty randy girl runs off from home and goes in a house.

В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress.

Найдя, что ее брак с Мандлом в конечном счете невыносим, Кизлер решила бежать от мужа, а также от своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding her marriage to Mandl eventually unbearable, Kiesler decided to flee her husband as well as her country.

После смерти мужа в 1862 году, Сурратт должен управлять его имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon her husband's death in 1862, Surratt had to manage his estate.

Во влагалище женщины обычно проникают во время брака пенисом ее мужа или разрезанием ткани ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vagina is usually penetrated at the time of a woman's marriage by her husband's penis, or by cutting the tissue with a knife.

Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife.

Сара навещает Терри дома, передумав, и дает ей контакт, полученный от ее мужа – Генерального консула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah visits Terry at home, having had a change of heart, and gives her a contact, retrieved from her husband – the Consul General.

Лео скучала по компании мужа и нашла дом в Уэндовере, рядом с его авиабазой в РАФ-Холтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo missed her husband's company and found a house in Wendover, near to his airbase at RAF Halton.

Она часто появляется в фильмах своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes frequent appearances in her husband's films.

Мерлин Мантл лечилась от алкоголизма в клинике Бетти Форд-болезни, которая также поразила ее мужа и троих сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merlyn Mantle was treated for alcoholism at the Betty Ford Clinic, a disease which also afflicted her husband and three of her sons.

Марта Вашингтон согласилась на этот план, несмотря на наличие в завещании ее мужа положения о том, что он будет похоронен в Маунт-Верноне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha Washington agreed to the plan despite the presence in her husband's will of a provision that he be buried at Mount Vernon.

В драме Крамер против Крамера Стрип был поставлен напротив Дастина Хоффмана как несчастная замужняя женщина, которая бросает своего мужа и ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the drama Kramer vs. Kramer, Streep was cast opposite Dustin Hoffman as an unhappily married woman who abandons her husband and child.

Падду заявляет, что она сама выберет себе мужа, и если ей это не удастся, то она выйдет замуж за парня, выбранного ее отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paddu declares that she will herself choose a guy to marry and if she fails in that, she will marry the guy chosen by her father.

Из-за работы мужа семья жила во многих странах, в том числе и в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because her husband's job, the family lived in many countries, including Libya.

Он так сильно напоминал мне моего мужа, что я знаю, если бы он услышал его, то почувствовал бы то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded me so much of my husband that I know if he heard it, he would feel the same.

Фатима вдохновляла своего мужа как правоверного мусульманина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fatimah inspired her husband as a devout Muslim.

Некоторые ученые полагают, что поскольку в эту эпоху у женщины было мало законных прав, ее выживание зависело от мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars believe that since in this era a woman had few legal rights, she was dependent on her husband for survival.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вашего мужа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вашего мужа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вашего, мужа . Также, к фразе «вашего мужа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information