Видел тебя сегодня утром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не видел - did not see
видел введение - saw the introduction of
видел и сделал - seen and done
Наиболее часто видели - are most commonly seen
я видел этот фильм - i have seen this movie
утверждает, что видел - claims to have seen
я видел это прибытие - i saw this coming
после того, как, что я видел - after what i saw
никогда не видел этого - never seen this
Она видела что-то - she saw something
Синонимы к видел: смотреть, глядеть, видеть, повидать
можно тебя на пару слов - Can I have a few words with you
черт тебя возьми - damn you
тебя видеть - to see you
зависит только от тебя - depends only on you
ищу тебя - I am looking for you
будить тебя - wake you
если я убил тебя - if i killed you
на тебя - upon thee
у тебя был хороший день - did you have a good day
я умоляю тебя - i'm begging you
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
сегодня днем - Today
только не сегодня - Just not today
сегодня важный день - today is an important day
проснулся сегодня - woke up today
актуальность сегодня - relevance today
имеет закрытую сегодня - has closed today
Китай сегодня - china today
даже сегодня, это - even today, this is a
сегодня в то время как - today while
сегодня и навсегда - today and forever
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
забрать меня утром - pick me up in the morning
каждый понедельник утром - every monday morning
для вас сегодня утром - for you this morning
ее утром - her in the morning
заявление сегодня утром - statement this morning
когда мы просыпаемся утром - when we wake up in the morning
утром на голодный желудок - morning on an empty stomach
утром поездка - morning ride
стол утром - desk in the morning
утром плавать - a morning swim
Синонимы к утром: наутро, утречком, поутру, ни свет ни заря, на ране, заутро, на рассвете, вутрях, воутрие, довстань
Елена, я видел свое отражение сегодня. |
Elena, I saw my reflection in the mirror today. |
Мистер Смит, чего я сегодня только не видел. Но ничто на этом свете не заставит меня увидеть в этом ребёнке врага, сэр. |
Mr. Smith, I've seen many strange sights this night, but there is no cause on God's earth that would allow me to see this child in the field of battle, sir. |
На вершине одного из них его зоркие глаза вдруг заметили темное пятно: такого оттенка зеленого цвета он сегодня еще не видел. |
Here, on the top of one of them, his keen eyes caught a glimpse of a shade of green sharply differentiated from any he had seen all day. |
Видел афишу о твоем выступлении в Кроуфорд Грилл сегодня. |
I see where you playing down at the Crawford Grill tonight. |
Сегодня я стал свидетелем сцен, подобных которым не видел с самых темных дней Блица. |
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. |
Есть очень хорошие дайки, которые в любом случае являются новым газом, который я видел сегодня, но поддерживать такой уровень для каждого входа было бы здорово, на мой взгляд. |
There are some very good DYKs which are new GAs anyway which I've seen today, but to keep that sort of level for every entry would be great in my view. |
Я думаю, что сегодня утром я видел еще один источник о самоконтроле, но мне придется пересмотреть его. |
I think I saw another source this morning about the self-policing but I would have to review. |
Вы думали, я не видел, как вы за мной следили вчера и сегодня? |
You think I didn't see what was going on behind me yesterday and today? |
Я мог бы поклясться, что видел его сегодня в Дартмутском колледже. |
I could have sworn that I saw him today at Dartmouth College. |
Я только сегодня видел эту номинацию, вы могли бы попросить меня прокомментировать. |
I just saw this nomination today, you could have asked me to comment. |
Сегодня утром он отнес серебряную вещь на перелив; я видел, как он входил к дядюшке Гобсеку на улице де-Грэ. |
He took some plate himself this morning to the melting-pot, and I saw him at Daddy Gobseck's in the Rue des Gres. |
Джозеф, не далее как сегодня я видел моего первого благодетеля, человека, которому я обязан своим счастьем. |
Joseph, I have this day seen my earliest benefactor and the founder of my fortun's. |
Ну так вот, часа этак два тому назад этот Номленд прибежал в город с криком, что видел Г иллингса -живьем, здесь, на Марсе, сегодня, только что! |
Well, about two hours ago Mr. Nomland came running to town crying about how he had seen Gillings, alive, here on Mars, today, this afternoon! |
Кто-нибудь видел Трейси Букер сегодня? |
Have any of you seen Tracie Booker today? |
Have you seen the Globe's website tonight? |
|
Вот что я скажу... ты самый здоровый экземпляр из всех, кого я сегодня видел. |
Well, I'll say this... you're the healthiest-looking specimen I've seen all day. |
Я видел миссис Хьюз сегодня в деревне, и она сказала, что слуги собираются поехать на ярмарку в Терск. |
I saw Mrs Hughes in the village today, and she told me the servants have got up a party for the Thirsk fair. |
Если, кто-нибуть слышал или видел что-то, относящиеся к тому, что произошло здесь сегодня вечером, вы можете позвонить мне по... |
If anyone has seen anything pertaining to what happened here tonight, you can call me at... |
O, понимаю. Знаешь, кого я видел сегодня? |
Oh, I see. So you go, Hey, you know who I saw wilding today? |
Никто из живущих сегодня не видел, как Бог создал все, и никто из живущих сегодня не видел, как все развивалось. |
No one alive today saw God create everything, and no one alive today saw everything evolve. |
Я видел разные смертельные приемы, но ты сегодня показал мне что-то новое. |
I have seen all manner of lethality, but you showed me something new today. |
Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп. |
Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today. |
Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь. |
Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, the like of which I have never seen before and expect rarely to see again. |
Я видел его на тебе сегодня, в игровом зале. |
I SAW YOU WEARING IT TODAY AT THE ARCADE. |
Имен упоминать я не буду, Джозеф, но так его называют добрые люди, и его-то я сегодня и видел. |
I will name no names, Joseph, but so they are pleased to call him up town, and I have seen that man. |
This morning he caught sight of her again, from behind. |
|
Сегодня утром я видел группу из пяти сороков - достаточно ли этого, чтобы составить о них общее мнение? |
I saw a group of five magpies earlier today- is this sufficient to make a conventicle/tidings of them? |
И в отместку за все случаи, когда я тебя раздражал, сегодня ты видел, как в меня стреляли из электрошокера. |
And for all the times you find me irritating, today you got to watch someone shoot me with a Taser. |
Я имею в виду, что видел пьяниц, наркотики, и повторяю вам еще раз, я не могу забыть эти вещи, потому что они составляют то, кем я являюсь сегодня. |
I mean, I’ve seen the drunks, the drugs, and I tell you again, I can’t forget these things because it makes up who I am today. |
Функция wiki может вернуться, а может и не вернуться... Сегодня я видел там Вики-ссылки на всякую всячину. |
The wiki feature may or may not be back... I saw wiki links on stuff there today. |
Я видел тебя снаружи сегодня... ты гадил на лужайке перед домом. |
I saw you outside today... taking a big dump on the front lawn. |
Сегодня я видел автоцистерну, припаркованную позади здания, под усиленной охраной стригоев. |
I saw a tanker truck parked out back today under heavy strigoi guard. |
Я сегодня видел в расписании, что вы вернулись к пластике и я действительно хотел бы участвовать в этом |
Hey, I noticed you had a reconstructive rhinoplasty on the board today, and I'd I'd really like to scrub in if at all possible. |
Я сегодня видел выступление президента в финансовом учреждении. |
I saw the president's speech at the Financial Institute today. |
Ты бы этого не говорил, если бы видел меня сегодня утром, - возразил Бьяншон, не обижаясь на это замечание. |
You would not have said so if you had seen me this morning, returned Bianchon, who did not take offence at this speech. |
Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу. |
Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy. |
Сегодня я мельком видел его ягодицы... они так же свежи и упруги, как персики Джорджии, так что волноваться нечего. |
In fact, just today I saw a sliver of his buttocks... and they're as fresh and firm as a Georgia peach, so not to worry. |
Я видел по умолчанию бота spam1, я чувствую, что должен обновить его, чтобы соответствовать предупреждениям бота будущего, сегодня! |
I saw the spam1 bot default, I feel like i should update it to match the bot warnings of the future, today! |
Потому что ты сказала, что он ничего не значит для тебя, но это не то, что я видел сегодня вечером. |
'Cause you said he meant nothing to you, but that's not what I saw tonight. |
Ты видел, как он сегодня вел себя? |
Didn't you see the way the man acted out there today? |
Я только сегодня видел эту номинацию, вы могли бы попросить меня прокомментировать. |
I just saw this nomination today, you could have asked me to comment. |
Сегодня вечером я видел Мистера Уэйлза в Программе Время вопросов. |
I saw Mr Whales on Question time tonight. |
Он не хочет принимать правду но доверяй своим собственным глазам, все, что ты видел сегодня. |
It doesn't want to accept the truth, but trust your own eyes, everything you've seen today. |
Сегодня я видел человека, умоляющего друга не совершать ошибку, к сожалению, этому другу на это начхать. Даже если это погубит обоих. |
Today I saw a man beg his friend not to commit suicide and that friend not caring if they both wind up in a hole. |
I saw the janitor bring his bed out from the storage today. |
|
Сегодня утром я видел его в баре гостиницы -он пьянствовал, задирал всех и хвастал, как всегда. |
I saw him this very morning-down in the hotel bar-room-'liquoring up,' and swaggering in his old way. |
Не будем отвлекаться, Я видел твоего менеджера сегодня утром. |
Not to digress, I saw your business manager this morning. |
Сегодня я видел, как женщина... пыталась спасти ребенка, она в отчаянии вытирала кровь с дороги, как будто это могло его оживить... |
Earlier today, I watched as a woman from the village desperately tried to save her own child, feverishly wiping the blood off the pavement as if that would somehow bring him back. |
Видел, как я сегодня поцеловала Генри перед участком. |
Seen me kissing Henry outside of the station house today. |
You are the eighth most attractive woman I've seen today. |
|
Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть? |
You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight? |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Самолет, разбившийся ранее сегодня в Ист-Ривер классифицирован как самолет для перевозки заключенных. |
The aircraft that crashed into the East River earlier today is apparently being classified as a prison-transport plane. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
I had to bury another one of my chickens today, Edgar... |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Однако эти столкновения не будут такими разрушительными, как в случае с астероидами или кометами, которых мы так опасаемся сегодня. |
But these impacts wouldn't be as destructive as the asteroids or comets we're so afraid of today! |
Я заказал поле для Гриффиндора на сегодня. |
I booked the pitch for Gryffindor today. |
Сегодня Израиль на пути в членство растущего клуба стран нелиберальных демократий, и благодарить за это надо премьер-министра Биньямина Нетаньяху. |
Israel is now well on its way to joining the growing club of illiberal democracies, and it has Prime Minister Binyamin Netanyahu to thank. |
Обдумывая дальнейшие подробности, Алексей Александрович не видел даже, почему его отношения к жене не могли оставаться такие же почти, как и прежде. |
As he pondered over subsequent developments, Alexey Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife should not remain practically the same as before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видел тебя сегодня утром».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видел тебя сегодня утром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видел, тебя, сегодня, утром . Также, к фразе «видел тебя сегодня утром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.