Виргинский табак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
Virginia | Виргиния, виргинский табак, сигарета из виргинского табака |
Виргинский политехнический институт - virginia polytechnic institute
Синонимы к виргинский: вирджиния, Вирджиния, Виргиния, виргинский табак, сигарета из виргинского табака
светлый табак - light-coloured tobacco
испорченный табак - decayed tobacco
крупнолистный табак - broadleaf tobacco
листовой табак - leaf tobacco
некондиционный табак - offtype tobacco
отборный табак - choice tobacco
переувлажненный табак - damp tobacco
турецкий табак - Turkish tobacco
жевать табак - chew tobacco
ароматический табак - fragrant tobacco
Синонимы к табак: кустарник, косяк, травка, зелье, Тюмень, махорка, курево, табачок, растения
Значение табак: Травянистое растение из сем. паслёновых, обычно с крупными листьями.
вирджиния, Вирджиния, Виргиния, сигарета из виргинского табака, виргинский
В то время это означало ссылку на определенный срок на плантации виргинской компании в Америке. |
At the time, this meant exile for a fixed term to the Virginia Company's plantations in America. |
He snorted the snuff, stopping one nostril at a time. |
|
Я против; я всеми силами души моей протестую против такого кровавого решения! - встал с места Виргинский. |
I am against it; with all my soul and strength I protest against such a murderous decision, said Virginsky, standing up. |
Важнейшими затрагиваемыми секторами являются консервированные фрукты и овощи, напитки и табак. |
Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. |
В то же время существует оговорка о том, что законы, касающиеся поддержания мира, правопорядка и надлежащего управления Виргинскими островами, принимаются Британской короной. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. |
Трещали веера, шаркали ноги, любителям жевать табак становилось невмоготу. |
Fans crackled, feet shuffled, tobacco-chewers were in agony. |
Бывало, прежде чем вырубить елку, дед выкуривает трубку, долго нюхает табак, посмеивается над озябшим Ванюшкой... |
Before chopping down the Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of snuff, and laugh at frozen Vanka. . . . |
Он из виргинских и южно-каролинских Толлиферов. |
Of the Virginia and South Carolina Tollifers. |
We chose the fattest live oak and we sat under it. |
|
Он закупал бакалею и табак в лавке Сэма Тилли на Литтл-Мадди. |
He used to buy his groceries and tobacco at Sam Tilly's store, on the Little Muddy. |
Сержант Ля Франшиз заведует припасами, деньги есть - заказывай, что хочешь: табак, вино, еду. |
La Franchise runs the mess-chest. You can buy tobacco, wine, meats. |
Прямо против входной двери красовалась на столе голова барана - в ней-то и держали знаменитый нюхательный табак. |
There was a ram's head on a table opposite the door, and this contained the celebrated snuff. |
Минуту спустя она уже кружилась в его объятиях в соседней комнате вместе с тремя другими парами, а скрипач с пианистом нажаривали забористую виргинскую кадриль. |
A minute later she was whirled away in his arms to the dancing-floor, where, along with the other three women and their partners, a rollicking Virginia reel was soon in progress. |
The Virginia Children's Defense Fund. |
|
Липутин коварно улыбался, Виргинский слушал несколько уныло, остальные все с чрезвычайным вниманием следили за спором, особенно дамы и офицеры. |
Liputin smiled slyly, Virginsky listened rather dejectedly, the others followed the discussion with great attention, especially the ladies and officers. |
Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому. |
He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings. |
Доктор Мортимер вынул из кармана табак и с поразительной ловкостью набил папиросу. |
The man drew out paper and tobacco and twirled the one up in the other with surprising dexterity. |
В этот день Фарфрэ узнал от рабочих, что Хенчард всю зиму посылал старухе матери Эйбла уголь и нюхательный табак, и это уменьшило его неприязнь к хозяину. |
During the day Farfrae learnt from the men that Henchard had kept Abel's old mother in coals and snuff all the previous winter, which made him less antagonistic to the corn-factor. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Тем, кто желает, чтобы было заседание, я предлагаю поднять правую руку вверх, -предложила madame Виргинская. |
I propose that those who want it to be a meeting should put up their right hands, Madame Virginsky proposed. |
Они представляли собою цвет самого ярко-красного либерализма в нашем древнем городе и были весьма тщательно подобраны Виргинским для этого заседания. |
They were the flower of the reddest Radicalism of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for this meeting. |
Впрочем, уж подходили к дому Виргинского. |
They were approaching Virginsky's house. |
А помнишь как у тебя закончился табак и ты свои лобковые волосы стал курить? |
Remember you ran out of tobacco so you smoked your own pubic hair? |
We're in a bad way, army doctor, we're cooked. |
|
На самом краю участка Рэдли росли два виргинских дуба; корни их выползали на дорогу, она была вся неровная, горбатая. |
Two live oaks stood at the edge of the Radley lot; their roots reached out into the side-road and made it bumpy. |
He brought out his tobacco and papers and rolled a cigarette. |
|
Это жевательный табак, так, к сведению. |
That was chewing tobacco, FYI. |
мы продолжали растить табак. |
We kept growing tobacco. |
Многие уличные дети тратят 300 рупий в месяц на фильмы, хотя старшие дети также используют свои деньги, чтобы купить сигареты, жевательный табак, алкоголь и наркотики. |
Many street children spend 300 rupees a month on movies, though older children also use their money to buy cigarettes, chewing tobacco, alcohol, and drugs. |
Пуэрто-Рико и Виргинские острова были первыми двумя Карибскими ночными клубами, участвовавшими в зимних Играх. |
Puerto Rico and the Virgin Islands were the first two Caribbean NOCs to compete in the Winter Games. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Случаи бешенства в Виргинском опоссуме являются побочными случаями от других видов дикой природы, таких как летучие мыши, скунсы и енотовидные эпизоотии в восточной части Соединенных Штатов. |
Rabies cases in the Virginia opossum are spillover cases from other wildlife species such as bats, skunks and the raccoon epizootic in the eastern United States. |
Табак часто курят, как правило, в церемониальных целях, хотя распространены и другие смеси священных трав. |
Tobacco is often smoked, generally for ceremonial purposes, though other mixtures of sacred herbs are also common. |
Он сменил бригадного генерала Дебору Хауэлл после назначения губернатором Виргинских островов Альберта Брайана в мае 2019 года. |
He succeeded Brigadier General Deborah Howell after being appointed by Governor of the Virgin Islands Albert Bryan in May 2019. |
Forty percent of Virginian officers stayed with the North. |
|
Новые мировые культуры, такие как кукуруза, сладкий картофель и табак, были успешно размножены, в то время как женщины из высшего класса отказались от топлесса. |
New World crops such as maize, sweet potato, and tobacco were all successfully propagated, while upper-class women abandoned toplessness. |
Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева. |
They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood. |
Эта законодательная группа была предшественницей современной виргинской Генеральной Ассамблеи. |
This legislative group was the predecessor of the modern Virginia General Assembly. |
Дип или ДИПС относится к пачке табака, в то время как нюхательный табак относится к любому количеству табака больше, чем дип. |
Dip or dips refers to a wad of tobacco, whereas snuff refers to any amount of tobacco greater than a dip. |
Жевательный табак связан с таким же сердечно-сосудистым риском, как и курение. |
Chewing tobacco is associated with similar cardiovascular risk as smoking. |
Также В 1776 году Джонс был избран в пятый Виргинский Конвент, на котором была принята Виргинская Декларация прав. |
Also in 1776, Jones was elected to the Fifth Virginia Convention, which produced the Virginia Declaration of Rights. |
Растительные и землистые ноты включают черные и зеленые оливки, орех кола, болгарский перец, фенхель, перегной, кожу, грибы, ревень и табак. |
Vegetable and earthy notes include black and green olives, cola nut, bell pepper, fennel, humus, leather, mushrooms, rhubarb and tobacco. |
В декабре 1606 года лондонская компания отправила экспедицию для создания поселения в виргинской колонии. |
The London Company sent an expedition to establish a settlement in the Virginia Colony in December 1606. |
Правительство объявило о планах повысить налоги на безалкогольные напитки и табак в декабре 2015 года. |
The government announced plans to increase taxes on soft drinks and tobacco in December 2015. |
После Второй мировой войны Мостар развил промышленность, производящую пластмассы, табак, бокситы, вино, самолеты и алюминий. |
After World War II, Mostar developed industries producing plastics, tobacco, bauxite, wine, aircraft and aluminium. |
Мэдисон утверждал, что он никогда не предполагал, что его Виргинская резолюция предполагает, что каждый отдельный штат имеет право аннулировать акт Конгресса. |
Madison argued that he had never intended his Virginia Resolution to suggest that each individual state had the power to nullify an act of Congress. |
В 2018 году на Виргинских островах было введено новое законодательство, требующее, чтобы ограничения скорости были обозначены как в милях в час, так и в км/ч. |
In 2018, new legislation was introduced in the Virgin Islands requiring that speed limits be labelled in both mph and km/h. |
The leading cause of death in the United States was tobacco. |
|
Однако плохое питание и недостаток физических упражнений могут вскоре превзойти табак как основную причину смерти. |
However, poor diet and lack of exercise may soon surpass tobacco as a leading cause of death. |
В Соединенных Штатах E. foetidum растет естественным образом во Флориде, Джорджии, Гавайях, Пуэрто-Рико и Виргинских островах. |
In the United States, E. foetidum grows naturally in Florida, Georgia, Hawaii, Puerto Rico, and the Virgin Islands. |
Сигарета-это узкий цилиндр, содержащий психоактивный материал, обычно табак, который сворачивается в тонкую бумагу для курения. |
A cigarette is a narrow cylinder containing psychoactive material, typically tobacco, that is rolled into thin paper for smoking. |
Ватсон и Холмс оба употребляют табак, курят сигареты, сигары и трубки. |
Watson and Holmes both use tobacco, smoking cigarettes, cigars, and pipes. |
Холмс предпочитал резкий и крепкий табак и потому избегал такой трубки. |
Holmes preferred harsh and strong tobaccos and therefore would eschew such a pipe. |
Гражданская работа Фредерика состояла в том, чтобы служить исправительным работником в виргинской тюрьме. |
Frederick's civilian job was as a corrections officer at a Virginia prison. |
Страна также в значительной степени зависит от чая, сахара и кофе, причем эти три вида плюс табак составляют более 90% экспортных поступлений Малави. |
The country also relies heavily on tea, sugar and coffee, with these three plus tobacco making up more than 90% of Malawi's export revenue. |
Это был один из нескольких кандидатов, среди которых были кукуруза, петуния и табак. |
It was one of several candidates that included maize, petunia, and tobacco. |
Недвижимость на Виргинских островах начала свою продажу таймшеров в 1973 году. |
The Virgin Islands properties began their timeshare sales in 1973. |
She voiced the character Heather, a Virginia opossum. |
|
Соединенные Штаты отказались от своих территориальных претензий в этом районе в 1917 году в связи с покупкой Виргинских островов. |
The United States abandoned its territorial claims in the area in 1917 in connection with the purchase of the Virgin Islands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «виргинский табак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «виргинский табак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: виргинский, табак . Также, к фразе «виргинский табак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.