Вишнево красный накал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это не обязательно должен быть красный #FF0000; это может быть Лава #CF1020 или что-то еще. |
It doesn't have to be Red #FF0000; it could be Lava #CF1020 or something else. |
И красный вельветовый капкейк из кондитерской Гринвич. |
And... a red velvet cupcake from the Greenwich Bakery. |
Аннушка уже дремала, держа красный мешочек на коленах широкими руками в перчатках, из которых одна была прорвана. |
Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her broad hands, in gloves, of which one was torn. |
Черный или белый, коричневый или красный, мы не должны убивать друг друга, потому, что это глупо. |
Black or white, brown or red, we shouldn't kill each other, 'cause it's lame. |
Посмотрите на красный прямоугольник. |
Keep your eye on the red rectangle. |
Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги! |
Cast that devil's red from you and burn it! |
Кровь и мозги окрашенные в лиловый красный цвет. как он думал, что сбежит от гнева Спартака. |
Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath. |
У меня есть красный перец карри горошком и органический божественный. |
I have red curry peppercorn, and I have organic goddess. |
Итак, у вас дальнозоркость, астигматизм, и небольшая склонность к дальтонизму на красный и зеленый. |
Now, you're presbyopic, astigmatic, and have a slight tendency to red-green colour-blindness. |
Богом клянусь, я видел штрафы за переход улицы на красный свет. |
Swear to God, I'm seeing citations for jaywalking. |
Он был в психотическом состоянии, красный от ярости, он был высокого роста и молодой. |
He was in a florid psychotic state. And he was tall and young. |
Панели и мебель были из полированного вишневого дерева, на стенах в строгих рамах висели хорошие гравюры, изображавшие сцены из истории Америки. |
The woodwork of the rooms was all cherry, hand-rubbed and oiled, the pictures interesting steel-engravings of American life, appropriately framed. |
Странствия в вишневом сумраке привели студентов к ленте 9, к 170-му метру. |
Their wanderings through the crimson twilight had brought them to the neighborhood of Metre 170 on Rack 9. |
Из вишневого сумрака в мир обычных электрических огней Бернард вышел с чувством отчужденности, обратившимся в настоящую муку. |
He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified to the pitch of agony. |
А вишнёво-красный цвет преполагает цианид, так? |
And the cherry red color is indicative of cyanide, isn't it? |
В красном углу претендентка Мэгги Фитцджэральд. Красный угол. |
In this corner, the challenger, Maggie Fitzgerald, in the red corner. |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
And we will turn your Emerald City red with blood. |
|
Her camera was shouldered, and the glowing red light on top revealed that it was still transmitting. |
|
Они гнали на красный по оживленной улице. Зачем? |
They're going through a red light on a busy street, why? |
Да знаю я, но на меня красный действует как на быка. |
I know, but I see that red and I just want to go after it like a bull. |
Вы уже пили красный бурчак? |
Gentlemen, have you ever drunk young red wine? |
Вообще-то, мисс Пфайффер, это поднимает красный флаг. |
Actually, Miss Pfeiffer, that's what's sending up the red flag. |
Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе. |
The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word. |
И в самом деле, знойный мрак, в который вступили студенты, рдел зримо, вишнево, как рдеет яркий день сквозь сомкнутые веки. |
And in effect the sultry darkness into which the students now followed him was visible and crimson, like the darkness of closed eyes on a summer's afternoon. |
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати.. |
When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati. |
Красный Джон только что убил врача, которая лечила меня от нервного расстройства. |
Red John just killed the doctor who treated me during my nervous breakdown. |
Там был большой грузовик, он пронесся на красный свет, нас разделяли всего несколько сантиметров. |
There was this big truck, and it barreled through a stop sign, and it missed our car by inches. |
There's no water engine in the Red Spot. |
|
Red John has been ahead of us this entire time. |
|
К тому же, на входе в мою спальню лежит второй красный ковёр. |
On top of that, leading into my bedroom, a second red carpet. |
Перед глазами у него поплыл красный туман, он пошатнулся и стал искать в темноте точку опоры. |
Swaying in the fog of a head rush, he reached out in the dark for support. |
He has gone right up nearly to the red light. |
|
What the hell else would I mean by Congo red? |
|
Я бы сказала, что ей 27 или 28 лет... на ней красный костюм... |
I'd say she's 27 or 28 years old... wearing a red suit... |
Он ехал на красный свет, не обращая внимания на полицейских. |
He ignored all traffic signal s-he took no heed of gesticulating policemen. |
There was a tiny red flame on the sky. |
|
This is the Red Parlour. |
|
Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов. |
Ma Bailey and Mrs. Hatch joined the Red Cross and sewed. |
Старинная, из вишневого дерева. Victor 45. |
It's vintage, cherry wood Victor 45. |
Джордж Вашингтон никогда не срубал вишневое дерево... и он никогда не говорил, что может врать. |
George Washington not ever cut cherry... and never said that can not be lying. |
Ярко-красный капюшон в лесу. |
Bright red hooded top in a forest. |
В октябре 2008 года Британский Красный крест создал серьезную АРГ под названием Следы надежды, чтобы продвигать свою кампанию о гражданских лицах, оказавшихся в конфликте. |
In October 2008 The British Red Cross created a serious ARG called Traces of Hope to promote their campaign about civilians caught up in conflict. |
The literal translation is, my yellow is yours, your red is mine. |
|
Красный Змей был описан шведским натуралистом Карлом Линнеем в 1758 году в 10-м издании его Systema Naturae под биномиальным названием Falco milvus. |
The red kite was described by the Swedish naturalist Carl Linnaeus in 1758 in the 10th edition of his Systema Naturae under the binomial name Falco milvus. |
Иногда Джокеры будут окрашены в цвета, соответствующие цветам, используемым для костюмов; будет красный Джокер и черный Джокер. |
At times, the Jokers will each be colored to match the colors used for suits; there will be a red Joker, and a black Joker. |
После двух недель отсутствия новостей Международный Красный Крест отправил сообщение его жене, Мэри Лаган Брюс, что ее муж действительно жив. |
After two weeks without news, the International Red Cross sent a message to his wife, Mary Lagan Bruce, that her husband was in fact alive. |
Болезнь Кавасаки проявляется множеством ротовых симптомов, наиболее характерными изменениями являются красный язык, распухшие губы с вертикальными трещинами и кровоточивостью. |
Kawasaki disease presents with set of mouth symptoms, the most characteristic changes are the red tongue, swollen lips with vertical cracking and bleeding. |
Самцы многих видов ярко окрашены, обычно в красный или желтый и черный цвета, но некоторые виды проявляют вариации в цвете только в период размножения. |
The males of many species are brightly coloured, usually in red or yellow and black, but some species show variation in colour only in the breeding season. |
В 1759 году темно-красный эмалевый пигмент, известный как бенгара, стал промышленно доступным, что привело к красноватому возрождению оранжевого стиля ко-Имари 1720 года. |
In 1759 the dark red enamel pigment known as bengara became industrially available, leading to a reddish revival of the orange 1720 Ko-Imari style. |
В то время иррегулярная легкая пехота также искала менее заметную одежду, чем традиционный красный мундир. |
At that time, the irregular light infantry also sought less conspicuous dress than the traditional red coat. |
С 1908 года вагоны были выкрашены в шоколадно-коричневый цвет, но в 1912 году он сменился на красный Озерный цвет. |
From 1908 carriages were painted chocolate brown all over but this changed to a red lake colour in 1912. |
Древесина обычно продается как красный дуб, но имеет значительно более низкое качество, будучи несколько слабее, часто с большим количеством мелких сучков. |
The wood is generally marketed as red oak, but is of significantly inferior quality, being somewhat weaker, often with many small knots. |
У взрослых красный костный мозг в основном находится в костном мозге бедренной кости, ребер, позвонков и тазовых костей. |
In adults, red marrow is mostly found in the bone marrow of the femur, the ribs, the vertebrae and pelvic bones. |
Извините за красный цвет... Я попытался выделить свои изменения, чтобы облегчить обсуждение, чтобы вы не удалили мои вещи в пятый раз. |
Sorry about the red... I had tried to highlight my changes to make a discussion easier so you wouldn't delete my stuff for the fifth time. |
Марена, растение, чей корень можно было превратить в красный краситель, широко росла в Европе, Африке и Азии. |
The six American aircraft involved in this attack returned safely to the Marianas. |
Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование. |
Red is emblematic of courage and sacrifice. |
Цвет старинной карты для Би-би-си явно розовый, несмотря на то, что он говорит, что он красный на карте. |
The antique map's colour for the B.E. is clearly pink, despite the fact that it says it is red on the map. |
В Национальной футбольной лиге главный тренер бросает красный флаг, чтобы оспорить решение судьи во время игры. |
In the National Football League, a red flag is thrown by the head coach to challenge a referee's decision during the game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вишнево красный накал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вишнево красный накал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вишнево, красный, накал . Также, к фразе «вишнево красный накал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.