Вместе и по отдельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вместе и по отдельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
together and separately
Translate
вместе и по отдельности -

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including

- и [частица]

союз: and

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Цитаты могут быть объединены вместе, если они не используются отдельно, или удалены, когда они являются излишними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citations can be merged together where they aren't used separately or be removed when they are superfluous.

Таким образом, хотя в Конституции говорится, что президент и вице-президент избираются отдельно, на практике они избираются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while the Constitution says the President and Vice President are chosen separately, in practice they are chosen together.

Дети узнали, что по отдельности каждый может что-то изменить, но вместе можно добиться поразительных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they learned that individually they could each make a difference, but together they created an impact.

Онтология и математика часто используются как по отдельности, так и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ontology and mathematics are often used in both separately or together.

Картины Хендрика Тер Брюггена, изображающие Гераклита и Демокрита по отдельности в 1628 году, висят в Государственном музее, и он также написал их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrick ter Brugghen's paintings of Heraclitus and Democritus separately in 1628 hang in the Rijksmuseum, and he also painted them together.

Эти системы производят каждый из технологических цветов на отдельном листе прозрачной пленки, а затем регистрируют их вместе для просмотра окончательного доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems produce each of the process colors on a separate sheet of clear film and then register them together to view the final proof.

Этот шаблон имеет отношение к обычному COI, платное редактирование-это разные животные все вместе, и мы должны держать их отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This template has to do with regular COI, paid editing is a different animal all together and we should keep them separate.

Дельта состоит из трех модулей, которые могут быть взяты вместе или по отдельности, в любом порядке и в течение любого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta consists of three modules, which can be taken together or separately, in any order, and over any time period.

Кабина грузовика и трейлер прибыли отдельно в Перфлит, Эссекс, откуда они вместе проделали короткий путь до Грейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lorry cab and the trailer arrived separately in Purfleet, Essex, from where they travelled together the short distance to Grays.

Что могут две страны сделать по отдельности и вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can the two countries do, separately and together?

Водительские права были скреплены вместе резинкой, а паспорта лежали отдельно в коричневом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drivers' licenses were tied together with an elastic band, while the passports were in a separate brown envelope.

Они часто выпускаются вместе с облигациями или существующими акциями, а иногда отделяются от них и торгуются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are often issued together with bonds or existing equities, and are, sometimes, detachable from them and separately tradeable.

Тот способ, с помощью которого отдельные особи действуют вместе, в действительности может быть более важным, чем то, как они работают по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way individuals work together may actually be more important than the way they work alone.

Если король женился или женился снова после своей коронации, или если его жена не была коронована вместе с ним по какой-либо другой причине, она могла быть коронована в отдельной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the king married, or remarried, after his coronation, or if his wife were not crowned with him for some other reason, she might be crowned in a separate ceremony.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.

Было неясно, будут ли люди голосовать по каждому изъятию отдельно или же люди будут голосовать по всем им вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was unclear if people would vote on each exemption separately, or if people would vote on all of them together.

Ты допустил ошибку, которую следует избегать любой ценой. Используемые тобой методы верны по отдельности, но вместе они чрезмерно жестоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made the kind of mistake that should be avoided at all costs introducing concepts that taken by themselves are true, but which, when locked together, constitute a system that's overly rigid.

Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.

Вместе правительства работают лучше, чем по отдельности ? или, в худшем варианте, друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments working together are better than governments working separately – or, worse, against one another.

Эта энергия приносила им пользу всем вместе, но не раз уязвляла каждого из них в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had collectively profited by this quality of the corn-factor's they had been made to wince individually on more than one occasion.

При использовании данных с января 2011 года по ноябрь 2012 года, вот значения ежедневной прибыли для этих двух подходов по отдельности и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using data from January 2011 to November 2012, here are the daily return stats for these two approaches individually and when combined.

Нет, они будут вместе, ты не сможешь поговорить с каждым в отдельности, сказать, что ты хочешь остаться, что тебе нужна зарплата, что ты должна остаться с ними, а не быть безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you won't be able to talk to each one individually. Tell them you want yourjob, you need your salary, to be with them, not alone on the dole.

Обе вещи по отдельности, возможно, не так уж и важны, но вместе они говорят о том, что нужно выработать более безопасное лекарство и начинать надо с серотонина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those two things together, right, one or the two, may not have been that important, but the two together meant that we had to develop safer drugs, and that serotonin seemed like a pretty good place to start.

Это означает, что поскольку они не могут объединиться отдельно, то все они будут вынуждены объединиться вместе или не объединятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that as they cannot join seperatly they would all be forced to join together or not at all.

Мальчиков выпороли сначала по отдельности, а потом обоих вместе, исполосовали до крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First singly and then together the boys were whipped, whipped-to raw cuts.

Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement.

Еще одна гипотеза предполагает, что Луна и Земля образовались вместе, а не по отдельности, как предполагает гипотеза гигантского столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another hypothesis proposes that the Moon and the Earth have formed together instead of separately like the giant-impact hypothesis suggests.

Совокупность зооидов работает вместе, чтобы функционировать как отдельное животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assemblage of zooids works together to function as an individual animal.

В эту пору кобылы держатся вместе, отдельно от жеребцов, если только...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this season they herd together, and keep apart from the horses; unless when-

Вместе с тем использование этого документа дополняется транзитной закладной, которая должна оформляться отдельно в каждой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of this document is, however, supplemented by a transit bond which has to be arranged separately in each country.

Все это, вместе или по отдельности, является стратегией самоограничения, которую перфекционисты могут использовать для защиты своего чувства собственной компетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, together or separate, are self-handicapping strategies perfectionists may use to protect their sense of self-competence.

Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners who asked to be separated had usually been detained together.

Взятые в отдельности, это были мелочи, но, собранные вместе, они абсолютно все меняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each difference was very small, but taken altogether they amounted, in her shrewd, calculating eyes, to all the difference in the world.

Учитывая размах этих исков, взятых вместе и по отдельности, думаю, стоит назначить кого-то ответственным за составление графиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the dimensions of these cases, taken together and individually, it makes sense to designate someone to handle the scheduling.

По отдельности замок и кожа не имеют никакого смысла, но если сложить их вместе, то получим это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, the lock and the leather didn't make any sense, but when you put them together, you get this.

Однако в рамках концепции Саудовской Аравии на период до 2030 года женщинам в последнее время предлагается покупать и владеть домами либо отдельно, либо вместе со своим семейным партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as part of the Saudi 2030 Vision, women are recently encouraged to buy and own houses, either separately or with their family partner.

Они должны были стать национальными к концу 1986 года, вместе с 15 играми, проданными отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would go national by the end of 1986, along with 15 games, sold separately.

Бондфилд, который поддерживал слияние, считал, что при условии сохранения женщинами своей отдельной групповой идентичности мужчинам и женщинам лучше работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bondfield, who supported the merger, believed that provided women could maintain their separate group identity, it was better for men and women to work together.

По отдельности Олаф и Константин были слишком слабы, чтобы противостоять Этельстану, но вместе они могли надеяться бросить вызов господству Уэссекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individually Olaf and Constantine were too weak to oppose Æthelstan, but together they could hope to challenge the dominance of Wessex.

Вы всегда можете удалить из Chrome сохраненные пароли – как вместе, так и по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make Chrome forget specific passwords or clear all saved passwords at any time.

У нас нет специальных ресурсов, чтобы отдельно размещать таких детей, как Сэмми. Так что он вместе со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't really have special resources to accommodate children like Sammy, so he's in with everybody else.

В основании они могут иметь рельефные панели, отдельно стоящие скульптурные группы или то и другое вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the base, they may feature relief panels, free-standing sculptural groups or both.

Дополнительный ежегодный отпуск присоединяется к ежегодному минимальному отпуску и может предоставляться вместе с ним или отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional annual holiday shall be added to the minimum annual holiday and may be granted either together with it or separately.

Присяжные все вместе и каждый в отдельности обычно ропщут на излишнюю затрату времени при обсуждении дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juries, speaking of the members collectively and frequently individually, object to the amount of time it takes to decide a case.

Нам нужно работать вместе, а не по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to work together, not against each other.

мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we must fight Al Qaeda together, or we shall lose to them separately.

Очевидно, семьи китайских политических лидеров должны оставаться верными воинскому кодексу Бенжамина Франклина: либо держимся вместе, либо висим по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the families dominating Chinese politics abide by Benjamin Frankin’s warrior’s code: they can hang together or hang separately.

Вместе с королем они постоянно работают в доме Его Величества, отдельно стоящем в Швейцарии, и у двух православных монахинь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the King, they are permanently employed by His Majesty's House, detached in Switzerland, and two Orthodox nuns.

Это означает, что поскольку они не могут объединиться отдельно, то все они будут вынуждены объединиться вместе или не объединятся вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds are killed and their blood runs over the temples, their heads hanging from the sides of the holy places.

Эти расстройства могут проявляться как вместе, так и по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These disorders may manifest together or separately.

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

Исследование показало, что свиньи были одомашнены отдельно в Западной Азии и Китае, а Западноазиатские свиньи были завезены в Европу, где они скрещивались с диким кабаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study indicated that pigs were domesticated separately in Western Asia and China, with Western Asian pigs introduced into Europe where they crossed with wild boar.

Однако домен .uk был создан отдельно за несколько месяцев до составления списка ISO-производных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the .uk domain had been created separately a few months before the compilation of the ISO-derived list.

Компоненты как галактического, так и внегалактического происхождения были отдельно идентифицированы при интенсивностях, значительно меньших 1% первичных заряженных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Components of both galactic and extra-galactic origins were separately identified at intensities much less than 1% of the primary charged particles.

Однако в районах обитания динго с широко разнесенной популяцией гнездящиеся пары остаются вместе, отдельно от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in areas of the dingo's habitat with a widely spaced population, breeding pairs remain together, apart from others.

Это отдельно подтверждают К. Б. Фрай и Стэнли Джексон, которые оба играли в матче, Джексон бил с Грейс в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is separately confirmed by C. B. Fry and Stanley Jackson who were both playing in the match, Jackson batting with Grace at the time.

Но разве это не было бы более уместно в качестве статьи, стоящей отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wouldn't it be more appropriate as an article standing alone?

IPhone 3G и 3GS совместимы с одной и той же док-станцией, продаваемой отдельно, но не с док-станцией модели первого поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone 3G and 3GS are compatible with the same dock, sold separately, but not the first generation model's dock.

Отдельно я не вижу никакой необходимости придавать какое-то особое мнение какому-то конкретному редактору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separately, I don't see any necessity to attach a particular opinion to any particular editor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместе и по отдельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместе и по отдельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместе, и, по, отдельности . Также, к фразе «вместе и по отдельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information