Внезапно удалиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внезапно удалиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pop out
Translate
внезапно удалиться -

глагол
pop outвыскочить, внезапно погаснуть, внезапно удалиться, внезапно отправиться
clear outвыметаться, очищать, убирать, опорожнять, оставлять без денег, внезапно удалиться
- внезапно [наречие]

наречие: suddenly, all of a sudden, abruptly, short, all at once, pop, on a sudden, snap, bump, plump



Они намеревались забрать бумаги до того, как туда доберется ФБР, но внезапно на них напал яблочко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They intended to retrieve the papers before the FBI could get there, but were suddenly attacked by Bullseye.

Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.

Внезапно случилось происшествие, которое привлекло к сэру Ланселоту всеобщее внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was presently an incident which centered the general interest upon this Sir Launcelot.

Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на миссис Мейфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason suddenly turned, planted his feet wide apart, and stared at her.

Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person.

Он подумал о том, как некоторым людям бывает страшно оставаться в открытом море в маленькой лодке, и решил, что страх их обоснован в те месяцы, когда непогода налетает внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of how some men feared being out of sight of land in a small boar and knew they were right in the months of sudden bad weather.

Мы бы попросили Вас удалиться и оставить эту проблему нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would request that you withdraw and leave the matter to us.

Откуда же вы берете средства? - внезапно спросил Карлос, проницательно глядя на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you find the money? said Carlos point-blank, with a sagacious glance.

В наушниках внезапно раздался голос, заставив троих сидящих в комнате подпрыгнуть от неожиданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voice materialized suddenly inside their headphones, causing Rachel, Tolland, and Corky to jump.

Я просто не хочу чтобы ты внезапно померла, еще не окончив школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want you to drop dead before you graduate.

В тут внезапно начинается странный стук... он доносится из щитка управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of a sudden this strange ticking... Begins coming out of the dashboard.

Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped.

Да еще так внезапно, сразу после бала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And coming suddenly just after the party.

Как только он появился, твой отец внезапно умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he came, your dad died mysteriously.

Гребер рассеянно шагал все дальше. Внезапно он вздрогнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking ahead absent-mindedly, he suddenly stopped short.

Внезапно пол подо мной провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the whole floor caved in under me.

Вечерняя грусть, вливаясь в раскрытое окно, охватывала души еще недавно таких веселых, а теперь внезапно примолкших молодоженов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evening gloom, entering the open window, penetrated the two souls, but lately so lively, of the now silent pair.

Ваш друг внезапно изменил свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend had a sudden change of heart.

А потом внезапно пришла весна, вокруг все ожило, так-то лучше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then all of a sudden, there was spring, and everything came alive, and it was better!

Знаете ли, Холмс, если в дальнейшем так же орудовать фактами, можно очень легко удалиться от истины в мир догадок и фантазий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it hard enough to tackle facts, Holmes, without flying away after theories and fancies.

Это было так внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like all of a sudden.

Интересно, сможете ли вы дать мне один совет?- внезапно спросил его Филип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd give me some advice, said Philip suddenly.

А если твой дом внезапно сгорит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if your house caught on fire?

Я должен просить вас немедленно удалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must ask you to leave this instant.

Я уже отдал распоряжения Катерине удалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already given instructions for Catherine to leave.

Саймона Кеша казнят, и внезапно все любезно указывают нам на Мики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon Kesh is executed, and suddenly, everyone is helpfully pointing us to Mickey.

У нас внезапно появился собственный ребёнок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, suddenly we were having a baby of our own.

Прости, что так внезапно появились, но мы были в суде через дорогу, забирали наше свидетельство, и решили зайти поздороваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to pop in unexpectedly, but we were across the street at the courthouse getting our license, so we thought we'd come by and say hi.

Они уходят так же внезапно, как и появились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as quickly as they appeared, they're gone.

Знаешь, я ничего не слышал от вас на протяжении шести лет, и в день, когда вы внезапно появляетесь, вы просите меня об услуге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't even hear from you people for six years, and the day you show up, you ask me for a favor?

Внезапно образовалось свободное место для того, кто будет контролировать мглу и тьму, проходящую через город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly there's a vacuum as to who would control the deep and dark that came in and out of the city.

Техник сглотнул внезапно вставший в горле комок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technician swallowed hard.

И тут у нее внезапно явилась мысль, причинившая ей невыносимую боль и страдание. Это Уильям подарил ей фортепьяно, а не Джордж, как она воображала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it struck her, with inexpressible pain and mortification too, that it was William who was the giver of the piano, and not George, as she had fancied.

Да, но это всё внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know,but this is kind of sudden.

Я вернулся в лагерь оглушенным и внезапно понял, каким идиотом все это время был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked back half dazed, and then, suddenly I saw what a damned fool I'd been!

Техники и ученые внезапно вспоминают, что доктор Хейлман когда-то был экспертом по бомбам в ядерной команде Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technicians and scientists suddenly recall that Dr. Heilman was once a bomb expert for the United States nuclear team.

Внезапно вспыхивает Кража, и Родди подозревается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a sudden outbreak of theft, and Roddy is suspected.

Ребенок внезапно выпрыгивает из рук Фрэнка и нападает на доктора, когда полицейские открывают огонь, убивая и ребенка, и доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child suddenly leaps from Frank's arms and attacks the doctor as the cops open fire, killing both the infant and the doctor.

Они внезапно встают, имея две человеческие ноги, и начинают кружиться, а певец присоединяется к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suddenly stand up, having two human legs, and begin to spin around, with the singer joining them.

Сразу же после этого из спины Лейженци внезапно вырастали два больших крыла, и его лицо становилось похожим на лицо чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately following this point, two large wings would suddenly sprout from Leizhenzi's back, and his face became like that of a monster's.

Она объявила, что готова остаться в Англии, отказаться от папской буллы об отлучении от церкви и удалиться, отказавшись от притязаний на английскую корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She announced that she was ready to stay in England, to renounce the Pope's bull of excommunication, and to retire, abandoning her pretensions to the English Crown.

В 2004 году она появилась в роли Вайолет Венейбл в постановке Театра Шеффилд по пьесе Теннесси Уильямса Внезапно прошлым летом, которая перешла в театр Олбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, she appeared as Violet Venable in Sheffield Theatres' production of Tennessee Williams's play Suddenly Last Summer, which transferred to the Albery Theatre.

А давки имеют свойство исчезать внезапно, без следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And crushes have a way of disappearing suddenly, without a trace.

Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax.

Его видят в той же камере, что и Дуга Шабловски, когда парк внезапно отправляется в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is seen in the same cell as Doug Shablowski when the park is suddenly sent to space.

Сайнфелд был внезапно уволен из шоу из-за творческих разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seinfeld was abruptly fired from the show due to creative differences.

Куклы хорошо продавались и оставались широко доступными в магазинах до следующего дня после Дня Благодарения, когда они внезапно распродались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolls sold well and remained widely available in stores until the day after Thanksgiving, when they suddenly sold out.

Внезапно он возвращается в свою комнату и обнаруживает, что отсутствовал всего час, хотя его путешествие, казалось, заняло недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he is back in his own room, and discovers he has been gone only an hour, though his journey seemed to take weeks.

По мере прогрессирования отравления мышечные подергивания становятся более выраженными, и судороги внезапно появляются во всех скелетных мышцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the poisoning progresses, the muscular twitching becomes more pronounced and convulsions suddenly appear in all the skeletal muscles.

Когда они уходят, Джорджа внезапно сбивает мчащаяся скорая помощь, и Ник понимает, что Лори и Джанет все еще в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they leave, George is suddenly hit by a speeding ambulance and Nick realizes that Lori and Janet are still in danger.

Внезапно наступает канун Нового года, и Аделина оказывается на вечеринке с людьми, которых она едва знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it's New Year's Eve and Adeline is at a party with people that she barely knows.

Озеро Аламоса внезапно отступило после того, как его экстремальный напор воды прорвался через вулканические отложения в южной части долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lake Alamosa suddenly receded after its extreme water pressure broke through volcanic deposits in the southern end of the valley.

В левых кругах до сих пор спорят, не сменил ли он внезапно политическую ориентацию или всегда был кротом для спецслужб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not need to be the specific food or drinks that cause the taste.

5 сентября, как раз когда Глостер был на исходе своих ресурсов, осада Глостера была внезапно снята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 September, just as Gloucester was at the end of its resources, the siege of Gloucester was suddenly raised.

Начиная с 1990-х годов, использование устрашающих цитат внезапно стало очень распространенным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the 1990s, the use of scare quotes suddenly became very widespread.

Кажется, что кольцо растет по мере того, как туман светлеет, и внезапно исчезает, как будто огромная пасть проглотила туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that the ring grows as the fog lightens and suddenly vanishes as if a huge mouth had swallowed the fog.

Внезапно мне показалось, что земля буквально провалилась у меня под ногами, и я нырнул в темные глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it was as though the ground literally gave way beneath my feet, and I plunged into the dark depths.

23 сентября, спустя три месяца после покушения, Салех внезапно вернулся в Йемен, вопреки всем прежним ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 September, three months since the assassination attempt, Saleh returned to Yemen abruptly, defying all earlier expectations.

Кутлугшах тем временем сумел сокрушить Навруза и вынудил его удалиться в Нишапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qutlughshah, meanwhile managed to overwhelm Nawruz and forced him to retire to Nishapur.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внезапно удалиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внезапно удалиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внезапно, удалиться . Также, к фразе «внезапно удалиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information