Внести свой вклад в социальное обеспечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внести порядок - bring order
быть в состоянии внести свой вклад - be able to contribute
внести изменения в успех - make a difference to the success
внести новый вклад - make a new contribution
внести свой вклад в зарезервированную область - contribute a reserved area
внести свой вклад в развитие - contribute to developing
внести свой вклад в ситуацию - contribute to a situation
внести свой вклад в эту работу - contribute to this work
готовы внести свой вклад - are ready to contribute
также внести свой вклад - contribute as well
Синонимы к внести: дать, поставить, привести, сообщить, ставить, записать, внесший, вложить, придать, вставить
Антонимы к внести: вынести, выписать, вывезти, вычеркнуть
остановить свой взгляд на - stop your view on
излить свой гнев на кого-л. - pour out the vials of wrath on smb.
свой ответ - your answer
свой пропуск - your pass
свой бизнес - Own business
забрать свой приз - collect your prize
Вы получаете свой путь - you get your way
внести свой вклад в достижение - to contribute in achieving
внести свой вклад в оказание помощи - contribute to assisting
защитить свой замок от - defend your castle from
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: contribution, deposit, deposition, investment, endowment, holding
сокращение: dep.
вносить значительный вклад - contribute significantly
, Поблагодарить его за его ценный вклад - , thank him for his valuable contribution
активное участие и вклад - active participation and contribution
Ваш вклад поможет нам - your input will help us
вклад совета - the contribution of the council
внести свой вклад в нарушение - contribute to the violation
внести свой вклад в ситуацию - contribute to a situation
внести свой вклад справедливую долю - contribute fair share
вносит свой вклад в экономику - contributes to the economies
может внести позитивный вклад - could make a positive contribution
Синонимы к вклад: взнос, вклад, вложение, вкладыш, вкладка, прокладка, депонирование, доля, пай, пожертвование
Антонимы к вклад: заем, изъятие
Значение вклад: Вложенная куда-н. сумма денег.
занесение в файл - filing
превращать в деньги - monetize
загонять в тупик - baffle
быть в состоянии продолжать - be able to continue
вводить в моду - infuse
вызывать в воображении - conjure
равняться в среднем - average
быть в развитии - be in development
в уме - in the mind
проникновение в тыл противника - infiltration
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
жизненно важная социальная услуга - vital public service
Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана - United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific
Комплексная социальная политика - integrated social policies
корпоративная и социальная ответственность - corporate and social responsibility
социальная экология - social ecology
социальная и политическая нестабильность - social and political instability
социально ответственное инвестирование - socially responsible investment
социально-политический ландшафт - socio-political landscape
социально обусловленными - socially produced
социальная защита лиц - the social protection of persons
Синонимы к социальное: Социальное, социальный, общественный, светский, общительный, вечеринка, встреча
обеспечение общего образования - providing general education
обеспечение эшелонирования воздушных судов - aircraft separation assurance
аннуитет в обеспечение аннуитенту средств к существованию - annuity for maintenance
аппаратное обеспечение реализовано - hardware implemented
аппаратное обеспечение цвет - hardware colour
клиент обеспечение - assurance client
коммерческое программное обеспечение - commercial software
обеспечение всеобщего доступа к охране сексуального и репродуктивного - universal access to sexual and reproductive
обеспечение того, чтобы на выборах - ensuring that the elections
особенно обеспечение - especially providing
Синонимы к обеспечение: обеспечение, гарантия, ручательство, поручительство, снабжение, обслуживание, попечение, шефство, управление, предохранение
Значение обеспечение: То, чем обеспечивают кого-что-н. (материальные ценности, деньги и т. п.).
Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни. |
Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living. |
В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья. |
In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy. |
Система социального обеспечения, созданная по инициативе Его Величества Короля, представляет собой важнейшую сеть социальной защиты наиболее уязвимых слоев общества. |
The welfare system initiated by His Majesty the King serves as a crucial safety net for the most vulnerable section of the society. |
Люди меняют имена, но обычно не порывают связи с управлением социального обеспечения. |
They may change their names but they generally don't fool with their Social Security. |
Золотой Берег был одним из самых богатых и социально развитых районов Африки, со школами, железными дорогами, больницами, социальным обеспечением и развитой экономикой. |
The Gold Coast had been among the wealthiest and most socially advanced areas in Africa, with schools, railways, hospitals, social security, and an advanced economy. |
В этих судах совместно представлены службы социального обеспечения, система уголовного правосудия и общинные учреждения, и в задачу их входит принятие безотлагательных, некарательных и действенных мер реагирования. |
The courts bring together social service agencies, the criminal justice system, and community agencies to provide an immediate, seamless and effective response. |
Во время работы по снижению дефицита, приходилось принимать тяжелые решения - от реформирования системы социального обеспечения и повышения государственного пенсионного возраста, до управления заработной платой в государственном секторе. |
Dealing with the deficit has required difficult decisions - from reforming the welfare system and increasing the state pension age to controlling public-sector pay. |
Проект реформирования системы социального обеспечения Латвии выполнялся с 1997 года по 2002 год. |
The project of the welfare system reform in Latvia was implemented from 1997 till 2002. |
В декрете перечислены функции Консультативного совета и более четко определены задачи по взаимодействию с министерством социального обеспечения и здравоохранения. |
The decree specifies the duties of the Advisory Board and defines more clearly its connection with the Ministry of Social Affairs and Health. |
Напишите свое имя в правом верхнем углу, затем дату своего рождения и номер социального обеспечения. |
Write your name in the top right corner followed by birth date and social security number. |
В этой связи просьба представить дополнительную информацию о масштабах охвата населения системой социального обеспечения и о размерах пенсионных выплат по сравнению со средней заработной платой. |
In this respect, please provide more information on the extent of social security coverage and the level of retirement benefits relative to the average wage. |
Новые пенсии связаны с пенсионными пособиями из Фонда социального обеспечения. |
New benefits are connected with retirement benefits from the Social Insurance Fund. |
Государства всеобщего благосостояния и социальная политика могут также исключать отдельных лиц из программ обеспечения основных потребностей и поддержки. |
Welfare states and social policies can also exclude individuals from basic necessities and support programs. |
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения. |
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system. |
Обеспечение равенства жизненно необходимо для общества и социального согласия, на которое общество опирается. |
The need to establish equality is vital to society and to the social contract on which society is built. |
Мы создали такую сеть социального обеспечения, благодаря которой ни одному гражданину не отказывается в удовлетворении его или ее основных потребностей . |
We have built a social safety net which ensures that no citizen is denied of his or her basic needs . |
4 июля 2006 года законопроект о реформе системы социального обеспечения, в котором указаны меры, требующие принятия первичного законодательства, был представлен парламенту. |
On 4 July 2006, the Welfare Reform Bill was introduced for those measures that need primary legislation agreed by Parliament. |
Продолжая опираться на эту модель, Норвегия реформирует систему социального обеспечения и принимает меры по ее дальнейшему развитию. |
Norway continues to build on this model, and is reforming and further developing the welfare system. |
Последние годы жизни Делиба были финансово благополучными и социально обеспеченными. |
Delibes' last years were financially comfortable and socially secure. |
Я просто считаю, что её позиция насчёт социального обеспечения будет крахом человечности. |
I just think her position on Social Security would be the downfall of humanity. |
Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки. |
Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance. |
С января 2012 года возрастной порог будет снижен до пяти лет в случае принятия Закона о реформе системы социального обеспечения. |
The age threshold will therefore be lowered to five from January 2012, subject to the passing of the Welfare Reform Bill. |
С этой целью правительство страны оратора вносит корректировки в систему социального обеспечения, чтобы уделять больше внимания поддержке способностей инвалидов. |
To that end, her Government was making adjustments to its welfare system to focus more on supporting the abilities of persons with disabilities. |
В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана. |
In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up. |
Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения. |
The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit. |
Так что пришло время для обеих партий собраться вместе, чтобы обеспечить долгосрочную перспективу социального обеспечения. |
It was time for both parties to come together to secure the long-term future of Social Security. |
Кроме того, органы социального обеспечения обязаны оказывать содействие женщинам-жертвам насилия и женщинам-инвалидам. |
In addition, the social services agencies had a duty to provide assistance to women victims of violence and to disabled women. |
Да, для поляков, которые делали репортаж о нашей системе социального обеспечения. |
Yes, for some Poles who were reporting on the Danish welfare system. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Социальная рыночная экономика направлена на объединение свободной инициативы и социального обеспечения на основе конкурентной экономики. |
Social market economies aims to combine free initiative and social welfare on the basis of a competitive economy. |
Они не получают каких-либо других пособий от служб социального обеспечения, за исключением пособия в связи с частичной утратой трудоспособности. |
They have no other benefits from the social security services, except partial disability benefit. |
Новая Зеландия по-прежнему заключает соглашения в области социального обеспечения с другими странами. |
New Zealand has continued to enter into social security arrangements with other countries. |
Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития. |
In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development. |
Расходы на деятельность служб социального обеспечения и развития в 2005 году составили, по оценкам, 3,329 млн. восточнокарибских долларов. |
The estimated expenditure for welfare and development services in 2005 was EC$ 3,329 million. |
В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита. |
Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations. |
Он отметил также, что во многих странах система уголовного правосудия функционирует как плохо подходящая замена для отсутствующей или нефункционирующей системы социального обеспечения. |
He had also observed that in many countries the criminal justice system functioned as an ill-suited substitute for a lacking or dysfunctional welfare system. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
В соответствии с принципом территориальности режимы социального обеспечения распространяются лишь на лиц, проживающих на территории страны, причем только в период их проживания там. |
In accordance with the principle of territoriality, social security schemes only benefit those residing on national territory and only during their residence. |
Социальная изоляция может быть возможным результатом длительной безработицы, особенно в странах со слабой системой социального обеспечения. |
Social exclusion can be a possible result of long-term unemployment, especially in countries with weak welfare safety nets. |
Правительство Канады прилагает усилия к замене системы социального обеспечения для исконных народов, проживающих в резервациях, более динамичной и прогрессивной системой. |
The Government of Canada is working to replace the welfare system for First Nations people living on a reserve by a more dynamic and progressive system. |
С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. |
За последние два десятилетия одну из ключевых ролей в системе социального обеспечения стали играть социальные кооперативы. |
Over the past two decades, social cooperatives have become key players in the welfare system. |
Всеобщая система социального обеспечения способствует поддержанию высокого уровня жизни на Фарерских островах. |
The general welfare system has contributed to an overall high standard of living in the Faroe Islands. |
Под управлением Совета по вопросам социального обеспечения в настоящее время действует система обязательного страхования, взносы в которую уплачивают работники, работодатели и самозанятые лица. |
The Social Security Board currently manages a compulsory insurance plan to which employers, employees, and self-employed persons contribute. |
Основным инструментом борьбы с социальной изоляцией в Дании является система социального обеспечения, полностью финансируемая из налоговых поступлений. |
In Denmark, the primary instrument to combat social exclusion is the fully tax-financed welfare system. |
Делается все возможное для оказания помощи нуждающимся, с тем чтобы они обрели самостоятельность и не потерялись в системе социального обеспечения. |
Every effort was being made to assist people in need to become independent and avoid being lost in the social security system. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
В течение восьми месяцев я выступал перед членами Конгресса, и, по их словам, оформление домашних работников в системе социального обеспечения приводит к конфронтации с Конгрессом. |
It stayed before Congress for eight months, and they say that registering domestic workers in the social security system is confronting Congress. |
Министры признают необходимость сделать отрасль более привлекательной особенно для молодежи посредством улучшения условий труда и социального обеспечения. |
Ministers recognize the need to make the profession more attractive mainly for young people through improving working and social conditions. |
Их не следует рассматривать как краткосрочную меру по оказанию экстренной помощи или же как программу социального обеспечения, в рамках которой производится перераспределение доходов. |
It should not be regarded as a short-term measure to provide emergency relief, or as a welfare programme for income transfer. |
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций. |
Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions. |
В целях обеспечения социального равенства в сфере образования проводится политика освобождения от платы за обучение, сокращения размеров такой платы, предоставления стипендий и социальных субсидий. |
The policy of tuition fee exemption, reduction, scholarship, social subsidy shall be implemented to realize social equality in education. |
Некоторые панки носят аксессуары, одежду или татуировки, которые выражают социально-политические идеи. |
Some punks wear accessories, clothing or have tattoos that express sociopolitical messages. |
По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, было зарегистрировано 15 732 рождения и 12 157 смертей. |
There were 15,732 births and 12,157 deaths according to the Ministry of Health, Labour and Welfare. |
Репликант-это вилка CyanogenMod, которая удаляет все проприетарное программное обеспечение и драйверы и таким образом избегает всех вышеупомянутых юридических проблем. |
Replicant is a CyanogenMod fork that removes all proprietary software and drivers and thus avoids all aforementioned legal issues. |
Из-за важности демонстрации социального статуса индустрия моды была очень сильно подвержена влиянию общества в эпоху Регентства. |
La Baie's economy used to depend on logging and wood processing, which contributed the area's expansion during the twentieth century. |
Eureka Streams - это бесплатная корпоративная социальная сетевая платформа с открытым исходным кодом, разработанная компанией Lockheed Martin. |
Eureka Streams is a free, open-source enterprise social networking platform developed by Lockheed Martin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внести свой вклад в социальное обеспечение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внести свой вклад в социальное обеспечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внести, свой, вклад, в, социальное, обеспечение . Также, к фразе «внести свой вклад в социальное обеспечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.