Воспроизводство потомства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искусственное воспроизводство - artificial reproduction
воспроизводство лесных ресурсов - reproduction of forest resources
воспроизводство ядерного топлива - nuclear fuel breeder
простое воспроизводство - simple reproduction
расширенное воспроизводство - extended reproduction
воспроизводство биологического потомства или материальных благ - reproduction biological progeny or wealth
воспроизводство рабочей силы - reproduction of labor power
Синонимы к воспроизводство: воспроизведение, размножение, воспроизводство, репродукция, копия, восстановление
Значение воспроизводство: Непрерывно возобновляющийся в последовательно сменяющихся стадиях процесс общественного производства.
имя существительное: progeny, issue, seed, posterity, breed, generation, spawn, get
приносить потомство - bring offspring
производить потомство - breed
создать потомство - create offspring
потомство коммитированных клеток - committed progeny
жизнеспособное потомство - viable offspring
здоровое потомство - healthy children
мужское потомство - male offspring
произвести потомство - produce offspring
клональное потомство - clonal progeny
потомство одной особи - stock
Синонимы к потомство: потомство, потомок, последователи, ученики, результат, исход, семя, семена, зерно, сперма
Значение потомство: Потомки.
Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства? |
Is Duncan Forbes so keen on his spawn?' |
Мой бармен занимается непростой попыткой воспроизвести формулу. |
My bartender here has been undertaking the challenging task of trying to reverse engineer the formula. |
Мы думаем, что ходьба необходима им для того, чтобы уходить от хищников и находить пару для потомства. |
We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding. |
Мы использовали модель возникновения и развития кокаиновой зависимости, которая воспроизводит происходящее с людьми. |
We used a cocaine addiction model that recapitulates what happens in humans. |
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
возвращать педагогическое наследие молодёжи нашей Республики и оставлять для потомства достойных граждан. |
Restoring its pedagogical heritage to the youth of our Republic, and leaving some good citizens to posterity. |
Мы только что прикрыли лагерь для выведения потомства и колумбийскую операцию. |
We've shut down the breeding camp and the Columbian operation. |
He picked up the remote and again pressed PLAY. |
|
Мы даем потомство без причинения вреда человеку. |
We procreate without causing harm to humans. |
Это потомство первой образцовой пары. |
These are progeny of the original breeding couple. |
Why do you wish to re-create the night of the death of your wife? |
|
If you want Francine back, just recreate that moment. |
|
Я воспроизвёл тот лагерь, где мы познакомились. |
I recreated the campsite where we first met. |
Ибо только мелкие сооружения доводит до конца начавший строительство архитектор, истинно же великие постройки всегда оставляют ключевой камень потомству! |
For small erections may be finished by their first architects; grand ones, true ones, ever leave the copestone to posterity. God keep me from ever completing anything. |
Я могу уйти в своей постели, окружённый потомством. |
I can go in my bed, with posterity gathered solemn round. |
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной. |
ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other. |
О трудностях, с которыми она столкнулась при попытке воспроизвести его работу. |
About the problems that she encountered trying to reproduce his work. |
Лошадь, казавшуюся всем, кроме Кевина, бесполезной, дала в потомстве чемпиона. |
And the one horse that everyone but Kevin thought was worthless sired a champion. |
Акушеры верят, что все этнические группы должны производить потомство до тех пор, пока мы не станем единой восхитительной расой цвета карамели. |
The midwives believe all ethnicities should procreate until we have one gorgeous caramel-colored race. |
Пора заводить потомство с Мелиссой. |
Time to procreate with Melissa. |
Did you know that they can't procreate, these vampires? |
|
Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу! |
they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work! |
— Чтобы выжить достаточно долго для произведения потомства, чтобы передать свои гены. |
To survive long enough to procreate, to pass on their genes. |
Они верили, что путем контролируемого воспроизводства они смогут создать людей, не страдающих недостатками. И эти люди построят рай. |
They believed that through controlled procreation they could create people without flaws and those people would build a paradise. |
А еще, мы - единственная планета, где достаточно соединиться двум существам, чтобы иметь потомство. |
We're also the only planet where procreation requires only two beings. |
Но откуда у Христа потомство? |
But how could Christ have a bloodline, unless...? |
Сама мысль о том, что мое тело осквернено его потомством, изнутри, подвигла меня на преступление. |
The thought of this body of mine, marred by the presence of his offspring- inside- drove me to an act of transgression that... |
Reproducing the species over and over. |
|
Добавить голос мы можем, - ответил Ван Элстер,- но скорость воспроизведения немых фильмов отличается от скорости звуковых. |
I wish we could, Von Elster said. But the projection speed of silent film is different from sound film. |
Моё потомство - настолько реальная угроза, какой мир ещё не видел. |
My spawn pose an existential threat, such as the world has never seen before. |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
Три, со3дать ди3айн для улучшения потомства. |
Three, create design for advancement of progeny. |
Males seek mates capable of nursing offspring. |
|
Таким образом, потомство имеет комбинацию генов родителей. |
Thus, offspring have a combination of the parents' genes. |
Затем было выбрано равное число самцов и самок полученного потомства, которые должны были выступать в качестве прародителей следующего поколения. |
An equal number of males and females of the resulting progeny were then chosen to act as progenitors of the next generation. |
Поскольку он умер, не оставив потомства, его будущими наследниками стали племянники сэр Ричард Берли и Сэр Томас де Барре. |
As he died without surviving issue his eventual heirs were his nephews Sir Richard Burley and Sir Thomas de Barre. |
Родители играют значительную роль в определении будущих партнеров потомства, оказывая большее влияние на дочерей. |
Parents play a significant role in determining the offspring's future mates, with greater influence on daughters. |
Это означает, что некоторые несвязанные рабочие будут производить потомство, что приводит к тому, что во втором выводке будет произведено больше мужского потомства, чем в первом. |
This means that some unmated workers will produce offspring, which leads to more male offspring being produced in the second brood than in the first. |
Сюда входят народы Африки,Северной Америки, Карибского бассейна, Центральной Америки или Южной Америки и Океании, которые имеют большое европейское потомство. |
This includes people via African, North American, Caribbean, Central American or South American and Oceanian nations that have a large European descended population. |
Эти преимущества наблюдаются при разведении большого разнообразия животных и растений и возникают потому, что потомство наследует один из каждого парного гена от каждого родителя. |
These advantages are observed in the breeding of a wide variety of animals and plants, and arise because progeny inherit one of each paired gene from each parent. |
Гибридное потомство F1 будет гетерозиготным для каждого варианта гена, что, в свою очередь, увеличивает вероятность того, что гены будут кодировать оптимальный белок или фермент. |
The F1 hybrid progeny will then be heterozygous for each gene variant, which in turn increases the likelihood that the genes will code for an optimal protein or enzyme. |
По мнению историка Шей Дж. Д. Коэна, статус потомства от смешанных браков был определен в Библии патрилинейно. |
According to historian Shaye J. D. Cohen, the status of the offspring of mixed marriages was determined patrilineally in the Bible. |
Необработанные ВИЧ-инфицированные будущие матери передают вирус своему развивающемуся потомству от 10 до 20 процентов времени. |
Untreated HIV infected expectant mothers pass the virus to their developing offspring between 10 and 20 percent of the time. |
Рассматривались как отдельные виды на всем протяжении их ареала; однако было задокументировано, что они обладают способностью скрещиваться и производить плодовитое потомство. |
Considered separate species throughout their ranges; however, it has been documented that they possess the capability to interbreed and produce fertile offspring. |
Птицы производят потомство, откладывая яйца, которые оплодотворяются половым размножением. |
Birds produce offspring by laying eggs which are fertilised through sexual reproduction. |
Многие фазмиды партеногенны и не требуют оплодотворенных яйцеклеток для получения женского потомства. |
Many phasmids are parthenogenic, and do not require fertilized eggs for female offspring to be produced. |
Как и у многих птиц семейства фазанов, самец не принимает никакого участия в инкубации яйца или воспитании предсоциального потомства. |
As with many birds in the pheasant family, the male takes no part in the incubation of the egg or rearing of the precocial young. |
Тот, кто убивает размножающуюся кошачью заразу, уничтожает все ее потомство до тысячного поколения. |
He that kills a breeding feline taint, destroys all her offspring to the thousandth generation. |
Птицам требуется шесть лет, чтобы созреть, прежде чем они смогут произвести потомство, и в 2006 году на красном дереве было обнаружено гнездо. |
The birds take six years to mature before they can produce offspring, and a nest was discovered in a redwood tree in 2006. |
Несмотря на наличие брачных даров и известных преимуществ для самок и потомства, некоторые самки все еще моногамны. |
Despite the presence of nuptial gifts and the known benefits to females and offspring, some females are still monogamous. |
Смешение признаков в потомстве теперь объясняется действием нескольких генов с количественными эффектами. |
Blending of traits in the progeny is now explained by the action of multiple genes with quantitative effects. |
Стандартное определение эпигенетики требует, чтобы эти изменения были наследуемы в потомстве клеток или организмов. |
The standard definition of epigenetics requires these alterations to be heritable in the progeny of either cells or organisms. |
Инбридинг приводит к гомозиготности, что может увеличить вероятность того, что на потомство будут влиять вредные или рецессивные признаки. |
Inbreeding results in homozygosity, which can increase the chances of offspring being affected by deleterious or recessive traits. |
Образованные женщины, как правило, задерживают роды и имеют меньше потомства. |
Educated women tend to delay childbirth and have fewer offspring. |
Таким образом, ген был повторно назван бесплодным, намекая на отсутствие потомства, произведенного мухами с мутацией. |
Thus, the gene was re-dubbed fruitless, alluding to the lack of offspring produced by flies with the mutation. |
Это может принести пользу виду, потому что процесс гарантирует, что самка питается для того, чтобы произвести потомство. |
It can benefit the species because the process guarantees that the female is nourished in order to produce progeny. |
Как уже отмечалось выше, Ира стремится получить прямое потомство от первоначальной Ира и тех, кто участвовал в Ирландской войне за независимость. |
As noted above, the IRA seeks to draw a direct descendancy from the original IRA and those who engaged in the Irish War of Independence. |
Считается, что изнасилование-это репродуктивная стратегия, способствующая размножению потомства насильника. |
Rape is theorized to be a reproductive strategy that facilitates the propagation of the rapist's progeny. |
Если он сам не разоблачит свое нездоровое потомство, то это сделают другие, в другом смысле. |
If he does not 'expose' his unsound offspring himself, others will, in a different sense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспроизводство потомства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспроизводство потомства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспроизводство, потомства . Также, к фразе «воспроизводство потомства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.