Выбрать сами по себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбрать сами по себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
choose by themselves
Translate
выбрать сами по себе -

- сами [местоимение]

местоимение: themselves, yourself, ourselves

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Мы сами выбираем цвета, а наши друзья помогают нам выбрать самые яркие и позитивные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We choose colors ourselves and our friends help us to select the brightest and the most positive ones.

Мачеха и Дора понимают, что они забыли купить новые украшения и поехали в город, чтобы выбрать их сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stepmother and Dora realize they had forgotten to get new jewellery and go to town to choose it themselves.

Но сами выбрать минуту, чтобы умереть, вы, братец, не можете, ввернула миссис Уол своим обычным приглушенным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't take your own time to die in, Brother, began Mrs. Waule, with her usual woolly tone.

Вы сами можете выбрать напольное покрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you'll have your choice of flooring.

Когда я узнал, что священники с ограниченными возможностями могут сами выбрать приход, я не колебался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I learned that priests with certain disabilities have their pick of assignments, I-I didn't even hesitate.

Так что ж? Мы подождем неделю, месяц, два месяца, если нужно; тем временем силы воротятся к вам; все готово к нашему побегу; мы можем сами выбрать день и час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we will wait,-a week, a month, two months, if need be,-and meanwhile your strength will return. Everything is in readiness for our flight, and we can select any time we choose.

— Да, думаю, что это вполне достижимо, и Вы сами назвали причины падения уровня товарооборота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PUTIN: Yes, I think it’s completely achievable, and you yourself identified the reason for the fall in trade.

Они выбрали меня козлом отпущения, а сами изображали горюющих благодетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chose me as the patsy while passing themselves off as grieving benefactors.

Не знаю, почему вы решили выбрать историю с лотереей, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir.

Государственное строительство и правовая инфраструктура имеют важное значение, однако сами по себе они не являются достаточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institution-building and the legal infrastructure are important, but not enough by themselves.

Требовать от других сделать так, как просят, никогда не было столь же продуктивным, как просьба сделать так, как делаете вы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does.

Когда этим занимаются сами США, такое поведение считается приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of spying, when we do it, is widely accepted.

Военные предприятия страны могли бы сами производить более современные модели, не будь они так неэффективны и коррумпированы, говорит Саакашвили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has more advanced models that its own defense companies could produce themselves, but are too inefficient and corrupt to deliver, according to Saakashvili.

Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you.

Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?

Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you.

В прошлом такие проблемы решались сами собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These problems have always resolved themselves in the past.

Итак, во-первых: сами вы даже близко около тех мест не бываете, и от людных улиц, больших и маленьких, это тоже достаточно далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say: Firstly. It's altogether out of all your beats, and is well away from the usual heap of streets great and small.

Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it.

Простите, друг мой, но вы сами держали меня на некотором отдалении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, mon ami, you were not precisely sympathique.

Они рыщут по галактике в поисках сами не знают чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They roam the galaxy searching for something, they know not what.

Судите сами, но я думаю, что они доказывают прямо противоположное тому, что вы заявляете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge for yourself, but I think they prove the opposite of what you're asserting.

Мне нужно выбрать шрифт, Расстояние, столбцы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to choose a font, spacing, columns...

Это надо было видеть... меня выбрал сами-знаете-кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just see the bird... being handpicked by the big man himself.

Вы сами видели, как отбирали детей у других наложниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saw what happened to the former king's concubines.

Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men.

Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.

В конце концов, вы и сами были часто... скептичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you yourself were often... sceptical.

Создают сами себя из атмосферных загрязнений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building themselves out of pollutants.

Вы сами отрицание отрицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a double negative.

И ведь таких, как она, сотни; сами не ставят господа бога ни в грош, а другим затыкают рот и вместе с тем в случае нужды прибегают к нему как к своднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are hundreds like that who care for God about as much as a cherry stone, but who will not hear him spoken against.

Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit.

Они приносят свои гроши или сами идут и прямо говорят зачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bring their halfpence or go themselves and say directly what for.

И сами их строят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Submarines they've built themselves, like.

Вы сами сказали, в команде нужны разные игроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said yourself a team is made up of a bunch of parts.

Но почему в записке не говорится, что вы обязаны все это съесть сами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, the letter doesn't even say you have to eat all of it yourself.'

Вечер был скверным, Хелен, и я подумал - Кен, Тарик, Анни и я сами справимся на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a foul night, Helen, and I thought Ken, Tariq, Annie and I could handle the crime scene.

Либо мы устраним этих навахерос, либо покинем город сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either we eliminate those navajeros or we leave town ourselves.

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

Советуете мне, как нужно красть, а сами не выносите лжецов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're giving me tips on stealing and you can't abide lies?

Эти стихи сами пришли мне в голову, после встречи с одной дамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right then, here's a nature poem. Composed after a brief encounter with a prima donna.

И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.

А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over.

ак, вы можете мне что-либо рассказать об этой болезни, которой вы заражены? почему вы сами не больны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is there anything at all that you can tell me about this disease you're carrying, why you're not sick?

Но, сами понимаете - его ближайшие родственники живут в колонии 5 а ваш корабль как раз летит в ту сторону

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with his closest living relatives on Colony 5 and your vessel going that way

Конечно, если мы не отдадим это соответствующим органам, мы сами станем преступниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, uh... If we don't give this to the proper authorities, we will actually be the bad guys.

Как вы слышали сами, ваши обвинения не подтверждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you've heard, your accusations can't be confirmed.

Да, сами троянцы открыли ворота своего города и вкатили деревянного коня внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was the Trojans themselves that opened up their own city gates and pulled the wooden horse inside.

А потом еще сами отравились мышьяком. Сильно, но не смертельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you actually poison yourself with arsenic, badly but not fatally.

Сами вы не сможете смыть въевшуюся за год грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot wash off a year's worth of grime all by yourself.

У Николки, напрягающего все силы, чтобы не завизжать, из глаз сами собой падали крупные слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Nikolka exerted all his strength to stop himself from howling, great tears burst spontaneously from his eyes.

Мы сами усложняем жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't complicate things with your life.

Повара сами разносят еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chefs bring the food to them.

А вот и сами колодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here are the brake shoes.

Не могу выбрать из них двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't decide between the two.

Знаешь, я слышал историю в которой ты должен был выбрать кому умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, the story I heard was you had to decide who would die.

Заключенные брились и стриглись, если это было необходимо, каждый понедельник, среду и пятницу; каждый понедельник они сами стирали белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners received a shave and a haircut, if necessary, every Monday, Wednesday, and Friday; they did their own laundry every Monday.

Я сталкиваюсь с проблемой, когда, если я хочу использовать уже указанную ссылку, редактор позволяет мне выбрать только первые три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting a problem where if I want to use a reference already listed, the editor only lets me choose the first three.

Согласно двенадцатой поправке, Палата представителей должна выбрать президента из трех лучших кандидатов на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Twelfth Amendment, the House must choose the president out of the top three people in the election.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбрать сами по себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбрать сами по себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбрать, сами, по, себе . Также, к фразе «выбрать сами по себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information