Вызвало опустошение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызвало опустошение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
caused havoc
Translate
вызвало опустошение -

- опустошение [имя существительное]

имя существительное: devastation, desolation, havoc, depletion, ravage, depredation, evisceration, execution



Опустошение вызвало мировой дефицит сахара и огромный спрос на продукт с Гавайев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devastation caused a world-wide shortage of sugar and a huge demand for the product from Hawaii.

Эликсир сульфаниламид был неправильно приготовленным сульфаниламидным лекарством, которое вызвало массовое отравление в Соединенных Штатах в 1937 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elixir sulfanilamide was an improperly prepared sulfanilamide medicine that caused mass poisoning in the United States in 1937.

Конечно, это вызвало в нём протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural for him to object.

В более поздний период это явление вызвало также сильную засуху в южной части Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, it also caused severe drought in southern Africa.

Сам Генеральный секретарь Пан Ги Мун стал очевидцем такого опустошения и высказал свою реакцию на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretary-General Ban Ki-moon personally witnessed the devastation and voiced his reaction.

Свой первый зарубежный визит Янукович нанес в Брюссель, что вызвало негативную реакцию со стороны правительства Медведева/Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yanukovich's first trip abroad was to Brussels, sparking a negative reaction from the Medvedev/Putin government.

При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans.

Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scorching heat has melted the polar icecaps... Causing floods of biblical proportion.

Я услышал сильно преувеличенный рассказ о произведенных мною опустошениях и всевозможные догадки о том, куда я подевался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a magnified account of my depredations, and other speculations as to my whereabouts.

Бернард был сейчас все так же тоскливо отъединен от прочих, как и в начале сходки, еще даже горше обособлен, ибо опустошен, но не наполнен, сыт, но мертвой сытостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was as miserably isolated now as he had been when the service began-more isolated by reason of his unreplenished emptiness, his dead satiety.

Полная площадь... опустошения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total area of... Of devastation?

Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old.

Я только что достигла настоящего понимания с Солом, и это вызвало бурю эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a pretty intense realization with Sol which led to an avalanche of ah-ha moments.

Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must never use our emotion to deny the wheel of incarnation that caused the act.

Тим был бы опустошен, узнай, что отменили благотворительный вечер по сбору средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim would be devastated to know we've got to cancel the fund-raising gala.

Но при этом устройство вызвало молекулярную деградацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what it also did was cause molecular degradation.

В обоих случаях устройство задержки вызвало пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, a time delay device was used to trigger the fires.

Дом печально опустошен такими предметами как крем и туалетная бумага, и я устал красть это от sorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house is woefully low on essentials like moisturizer and butt paper, and I'm sick of stealing it from the sorities.

И кто-то этому сильно сочувствует становится ответственным за все это до собственного опустошения, выплескивая всякую ерунду про кару божью..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And someone with that much empathy being responsible for that much loss of life, she's devastated, spouting nonsense about god punishing her for ...

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

Сначала я недоумевал, откуда взялась эта влага в разгаре жаркого, сухого лета, но потом догадался, что ее вызвало тропически-буйное произрастание красной травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I was surprised at this flood in a hot, dry summer, but afterwards I discovered that it was caused by the tropical exuberance of the red weed.

Опустошенная и набитая чем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollowed out and filled with something else.

Может быть в комбинации с П.C.П., это вызвало острую реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe in combination with the P.C.P., it caused an acute reaction.

И ... что вызвало боль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... what caused the pain?

В марте 1615 года он провел диспут на степень LL.До Джеймса I в Кембридже, что вызвало бурные аплодисменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1615, he held a disputation for the degree of LL.D. before James I at Cambridge, which earned great applause.

Его выступление на палубе американского корабля Хэнкок в Сан-Диего, штат Калифорния, вызвало восторженные возгласы и крики зрителей-моряков и их спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance, on the deck of the USS Hancock in San Diego, California, prompted cheers and screams from an audience of sailors and their dates.

Это решение вызвало разговоры о намеренном асексуальном стирании в СМИ и его последствиях, особенно для молодых зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision sparked conversations about deliberate asexual erasure in the media and its consequences especially on younger viewers.

Он утверждал, что отсутствие душа вызвало или способствовало развитию болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He alleged that the failure to provide showers had caused or contributed to the disease.

Даже это тонкое нововведение вызвало самое ожесточенное сопротивление доминиканцев и францисканцев, которые обратились к Папе Клименту VI, но тщетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even this slender innovation provoked the bitterest resistance of the Dominicans and Franciscans, who appealed to Pope Clement VI., but in vain.

Считалось, что клоуны будут посещать школу в Лоуэллвилле, что вызвало полицейское расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thought that clowns would visit a school in Lowellville which prompted a police investigation.

Покушение на убийство получило всемирное освещение в средствах массовой информации и вызвало бурю сочувствия и гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murder attempt received worldwide media coverage and produced an outpouring of sympathy and anger.

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

Вторжение в Панаму вызвало возмущение международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invasion of Panama provoked international outrage.

В тот день колокола звонили в течение нескольких часов во время ярмарки восхождения, что, по-видимому, вызвало резонанс во всем здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day had seen the bells rung for several hours during the Ascensiontide Fair, which seems to have caused a resonance throughout the structure.

Это вызвало у многих недоверие к старой системе и стремление к большей автономии и независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused many to distrust the 'old system' and push for greater autonomy and independence.

Это вызвало у меня большой дискомфорт и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused me great discomfort and anxiety.

Когда Луна появляется в рассказе, она возвещает о трагическом событии и отрицательных эмоциях, это может быть связано с внутренним опустошением и страданием персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the moon appears in the story, it announces a tragic event and negative emotions, this could be associated with the character's inner desolation and misery.

К этой статье было добавлено большое изображение, которое было такого огромного размера,что это вызвало серьезную задержку браузера и замену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large image was added to this article, which was of such an enormous size that it caused serious browser lag and swapping.

Это вызвало недовольство среди младших троих, которые в разное время пытались укрепить союзы между собой и против дары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had caused resentment among the younger three, who sought at various times to strengthen alliances between themselves and against Dara.

ИМА была опустошена; чтобы заглушить ее горе, брат Уильям взял ее с собой в Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ima was devastated; to quell her grief, her brother William took her to New York City.

Вьетнам пережил физическое разрушение-опустошенные места сражений, разрушенные заводы и города, неисчислимое количество военных и гражданских жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vietnam endured physical destruction—ravaged battle sites, leveled factories and cities, and untold numbers of military and civilian casualties.

Радиационное облучение от инцидента вызвало рекомендованную эвакуацию жителей до 30 км от станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radiation exposure from the incident caused a recommended evacuation for inhabitants up to 30 km away from the plant.

Это вызвало разрыв трубы окислителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused an oxidizer pipe to break open.

Трупы были разбросаны на нескольких тысячах квадратных миль опустошенной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corpses lay scattered over several thousand square miles of devastated land.

Опустошенный, Слим поднимает ее труп и несет к полицейским, заставляя их застрелить и его тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastated, Slim picks up her corpse and carries her toward the cops, leading them to gun him down as well.

Британское владычество привело к разрухе и экономическому опустошению Индийского субконтинента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Raj has lead to distruction and economic devastation of Indian Subcontinent.

Открытие Панамского канала в 1914 году вызвало резкое падение перевозок вдоль чилийских портов из-за сдвигов в морских торговых путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening of the Panama Canal in 1914 caused a severe drop in traffic along Chilean ports due to shifts in maritime trade routes.

Это обогащение питательными веществами вызвало несколько цветений водорослей в последние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nutrient enrichment has caused several algal blooms in recent years.

Известие о его смерти вызвало у жалобщиков неоднозначную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of his death received mixed reaction from him complainants.

Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes.

Тридцатилетняя война и чума 17-го века вызвали в лужице страшные опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War and the plague of the 17th century caused terrible devastation in Lusatia.

Шум и крики, доносившиеся из города, были очень сильны из-за произведенного опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise and the cries which came from the town were very great by reason of the havoc that was wrought.

Районы, по которым проходила Великая армия, были опустошены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas in which the Grande Armée passed were devastated.

Это вызвало критику со стороны Союза турецких коллегий адвокатов, которые передают дело в турецкий государственный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This received criticism from the Union of Turkish Bar Associations, who are taking the case to the Turkish Council of State.

Это вызвало у нее интерес как потенциальный способ сделать жизнь своего народа лучше, и она начала углубленно изучать марксистскую философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This piqued her interest as a potential way of making life better for her people and she began an in-depth study of Marxist philosophy.

Музыкальное видео вызвало споры вокруг заявлений о расизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video sparked controversies over racism claims.

Опустошенный, с разбитым сердцем Ким покинул порт-Чарльз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastated, a heartbroken Kim left Port Charles behind.

Война оставила Вьетнам опустошенным, а общее число погибших составило от 966 000 до 3,8 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left Vietnam devastated, with the total death toll standing at between 966,000 and 3.8 million.

Это и есть то доказательство, которое вызвало столько споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the proof the caused so much controversy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвало опустошение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвало опустошение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвало, опустошение . Также, к фразе «вызвало опустошение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information