В высокой контрастности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повышение в звании - promotion
реклама в афишах - billing
в своей основе - fundamentally
в значительной степени - to a large extent
участвовать в походе - take part in a hike
первый выезд в свет - first visit to the world
превратиться в клячу - jade
находящийся в самом разгаре - high
не в духе - out of sorts
в прошлом - in past
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
портфель ценных бумаг с повышенным риском и ожидаемой высокой доходностью - a portfolio of securities with high risk and high return expected
акклиматизация к высокой температуре - heat acclimation
больной с высокой степенью операционного риска - high-risk patient
волокна с высокой пропускной способностью - high bandwidth fiber
быть достойным самой высокой похвалы - be worthy of great praise
все более и более высокой - is increasingly high
достойны самой высокой похвалы - worthy of the highest praise
ионит с высокой обменной ёмкостью - high-capacity resin
с высокой степенью точности - with a high degree of accuracy
многогранник с высокой плотностью компоновки - close packable polyhedron
Синонимы к высокой: высокий, сильный, большой, важный, знатный
усиливающий контраст - increasing contrast
контрастирует - contrasts
контрастом - contrast
контрастная кинопленка - duplicating film
регулирование контраста изображения - contrast control
интересный контраст - interesting contrast
датчик контраста - contrast sensor
контраст между - contrast among
контрастные элементы - contrasting elements
стоять в отмеченном контрасте - stand in marked contrast
VRD считается предпочтительным кандидатом для использования в хирургическом дисплее из-за его сочетания высокого разрешения и высокой контрастности и яркости. |
The VRD is considered a preferred candidate to use in a surgical display due to its combination of high resolution and high contrast and brightness. |
Включение и выключение высокой контрастности при нажатии клавиш ALT слева + SHIFT слева + PRINT SCREEN. |
Turn on or off High Contrast when Left Alt + Left Shift + Print Screen is pressed. |
Когда контраст был самым высоким, испытуемые могли сказать, двигались ли точки с очень высокой точностью. |
When the contrast was highest the subjects were able to tell whether or not the dots were moving with very high rates of accuracy. |
Иллюзорная палинопсия часто бывает хуже при высокой интенсивности раздражителя и контрастности в темном адаптированном состоянии. |
Illusory palinopsia is often worse with high stimulus intensity and contrast ratio in a dark adapted state. |
Потенциальные преимущества OLED-дисплеев включают в себя тонкие, недорогие дисплеи с низким напряжением питания, широким углом обзора и высокой контрастностью и цветовой гаммой. |
The potential advantages of OLEDs include thin, low-cost displays with a low driving voltage, wide viewing angle, and high contrast and color gamut. |
Улучшено отображение форм и отчетов в режиме высокой контрастности. |
Improvements to forms and reports displayed in High Contrast mode. |
В разделе Выбор темы выберите в раскрывающемся меню тему высокой контрастности и нажмите Применить. |
Under Choose a theme, select a high contrast theme from the drop-down menu, and then select Apply. |
Вместе с тем финансовые трудности не позволяют некоторым развивающимся странам пользоваться плодами новой техники вследствие ее высокой стоимости. |
However, financial difficulties prevented some developing countries from benefiting from new technology because of its high cost. |
1000 смертей в год из-за чрезмерно высокой температуры. |
1,000 deaths a year due to excessive temperatures. |
Она раскраснелась. Контраст с ее недавним мрачным видом был чрезвычайный. |
She flushed crimson, in striking contrast with her gloomy expression just before. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Это может привести к замедлению экономического роста или высокой инфляции. |
This could lead to a slower economic growth or high inflation. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Опасность смерти от СПИДа в течение жизни является гораздо более высокой, чем можно предположить на основании общих показателей его распространения. |
The lifetime risk of dying of AIDS is far higher than the general prevalence rate would suggest. |
В компрессорах используется двигатель с высокой лошадиной силой. |
The reason for that, is the high horse powered engines on air compressors. |
Студенты и преподаватели никак не могут найти оправдание высокой стоимости машины. |
Students and educators are finding it difficult to justify the machine's high cost. |
Справедливости ради, скажу, что на Транторе никогда не было высокой рождаемости. |
To be sure, Trantor never has had a high birthrate. |
Он преступник с высокой вероятностью рецидива. |
He's a high-risk repeat offender. |
But the contrast will not be to its advantage. |
|
Она выглядела прелестно, и контраст между этим воображаемым портретом и моим реальным был слишком велик, чтобы у меня могли еще оставаться насчет себя какие-нибудь иллюзии. |
It looked a lovely face enough, and when compared with the real head in chalk, the contrast was as great as self-control could desire. |
Если фильм Лизы пройдет, мы будем не просто школой с самой высокой смертностью хомячков. |
If Lisa's movie gets in, we won't just be the school with the highest hamster mortality rate. |
Я только надеюсь, что это не привело к слишком высокой стоимости. |
I just hope it didn't come at too high a cost. |
Судно, попадая в такой канал немедленно ускоряется до невероятно высокой варп скорости. |
A ship, when entering the conduit, is immediately accelerated to an extremely high-warp velocity. |
That's what I said, but even more high-pitched. |
|
Сложившееся было хрупкое представление в душе мисс Денрос о личности Мери тотчас исчезло, уничтоженное важным заключением, к которому привел контраст. |
The half-realized idea of identity in the mind of Miss Dunross dropped out of it instantly, expelled by the substantial conclusion which the contrast implied. |
То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру. |
What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure. |
В иные минуты эта чувственная улыбка представляла странный контраст с его целомудренным лбом. |
At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile presented a singular contrast. |
Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. |
Из-за высокой температуры распространяется разложение, а из-за слишком низкой температуры произойдет обморожение, которое уничтожит нервные окончания. |
Too high a temperature and the decay spreads, too low and the frostbite will destroy your nerve endings. |
Я сильнее надавлю на педаль, труба выхлопнет, и это такси... помчится вперёд на высокой скорости. |
I'll push hard on the pedal, then the pipe will crack, and this taxi... it will rush forward in high speed. |
Они просто не поняли, что, когда свет падает сверху, картина выглядит иначе, отсюда и яркий контраст внизу. |
They also didn't realize they caught the painting when the light was pouring directly down on it, causing a deeper contrast at the bottom. |
Стоит вам увидеть, как он входит в комнату, и вы сейчас же чувствуете, что перед вами заговорщик самой высокой марки. |
Any one seeing him enter a room knows that he is instantly in the presence of a conspirator of the first mark. |
Закончим на высокой ноте. |
We'll end on a high note. |
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. |
|
Что-нибудь совсем особенное, редкостное, драгоценное, что-нибудь, хоть чуть-чуть достойное высокой чести принадлежать Джиму. |
Something fine and rare and sterling-something just a little bit near to being worthy of the honour of being owned by Jim. |
Яркий румянец Хенчарда, представлявший резкий контраст с его черными волосами, слегка померк. |
The rich rouge-et-noir of his countenance underwent a slight change. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
Мы все еще пытаемся понять, как она попала в страну, но мы считаем она здесь чтобы продать био оружие Омега на аукционе. по самой высокой цене. |
We're still trying to determine how she made it into the country, but we believe she's here to auction off the Omega bio weapon to the highest bidder. |
Почему бы нам не покончить со всем этим на высокой ноте, ладно? |
Why don't we end things on a high note, okay? |
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре. |
Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures. |
Ваше, и мое тоже... хотя я была достаточно высокой, чтобы обойтись без каблуков. |
Thine, and mine also though I was tall and needed no heels to boost my height. |
He certainly struck a rather alien note. |
|
Чтобы я мог ощутить контраст? |
To make me feel the contrast. |
Подготовьте контраст, пожалуйста. |
Um, can you get some contrast ready? |
Если обнаружен ворсинчатый полип, полип >1 сантиметра или дисплазия высокой степени, ее можно повторить через 3 года, затем каждые 5 лет. |
If a villous polyp, a polyp >1 centimeter or high grade dysplasia is found, it can be repeated after 3 years, then every 5 years. |
Шваб позиционировал фонд как денежный эквивалент инвестиций и как безопасную альтернативу фондам денежного рынка с более высокой доходностью и лишь немного большим риском. |
Schwab marketed the fund as a cash equivalent investment and as a safe alternative to money market funds with a higher yield and only slightly more risk. |
Синодальный месяц уже был измерен с высокой степенью точности. |
The synodic month had already been measured to a high degree of accuracy. |
Благодаря высокой твердости покрытия, его можно использовать для восстановления изношенных деталей. |
Due to the high hardness of the coating, it can be used to salvage worn parts. |
Поскольку спорт имеет дело с высокой нагрузкой на лодыжку, более 50% растяжений связок голеностопного сустава связаны со спортивными травмами. |
Since sports deal with high utilization of the ankle, over 50% of ankle sprains are due to sport-related injuries. |
Блейз-женщина - полицейский, которой не хватает высокой силы атаки, но у нее есть превосходная скорость и прыжковые способности, чтобы компенсировать это. |
Blaze is a female police officer who lacks high attack power, but has superior speed and jumping abilities to make up for it. |
Время и неблагоприятные ассоциации, в сочетании с высокой ценой Le Bouquet de Catherine, сделали его коммерческим провалом. |
Timing and unfavorable associations, combined with Le Bouquet de Catherine's hefty price tag, made it a commercial failure. |
Египтяне были довольно скромно одеты в белые льняные ткани, а украшения создавали контраст. |
The Egyptians were quite soberly dressed in white linen fabrics, and jewelry offered a possibility for contrast. |
Цвет селадона классически получают обжигом глазури, содержащей небольшое количество оксида железа, при высокой температуре в восстановительной печи. |
The celadon colour is classically produced by firing a glaze containing a little iron oxide at a high temperature in a reducing kiln. |
Большие площади поверхности создают более высокую емкость; таким образом, порошки с высоким CV/g, которые имеют более низкие средние размеры частиц, используются для низковольтных деталей с высокой емкостью. |
Larger surface areas produce higher capacitance; thus high CV/g powders, which have lower average particle sizes, are used for low voltage, high capacitance parts. |
Контраст между Африканским временем и западным временем проиллюстрирован в отмеченном наградами короткометражном фильме бинта и Великая Идея. |
The contrast between African time and Western time is illustrated in the award-winning short film Binta and the Great Idea. |
Из-за высокой температуры и флюидов горная порода имела динамическую природу, которая изменила то, как нужно было планировать следующее сверхглубокое бурение. |
Due to the heat and fluids, the rock was of a dynamic nature which changed how the next super-deep drilling needed to be planned. |
Мелфи обычно вдумчива, рациональна и гуманна—резкий контраст с личностью Тони. |
Melfi is usually thoughtful, rational and humane—a stark contrast to Tony's personality. |
В период с 10-го по 13-й век нашей эры мастера Киевской Руси обладали высокой степенью мастерства в ювелирном деле. |
During the 10th to 13th century AD, Kievan Rus craftsmen possessed a high degree of skill in jewellery making. |
Для высокой выходной мощности кристаллы BBO используются в качестве удвоителей частоты; для более низких мощностей используется KTP. |
For high output power, BBO crystals are used as frequency doublers; for lower powers, KTP is used. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в высокой контрастности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в высокой контрастности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, высокой, контрастности . Также, к фразе «в высокой контрастности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.