В основе этой оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В основе этой оценки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the basis of this assessment
Translate
в основе этой оценки -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этой

this

- оценки

evaluation



включение критерия эффективности в ревизионные цели, где это возможно, на основе оценки эффективности и действенности ревизионных процессов;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including efficiency in audit objectives where appropriate, by considering an evaluation of the effectiveness and efficiency of processes during the audit;

Принципы оценки на основе фактических данных, включая мультиметодический подход к оценке, составляют основу оценки ПТСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence-based assessment principles, including a multimethod assessment approach, form the foundation of PTSD assessment.

В Европейском Союзе европейский орган по безопасности пищевых продуктов создал превентивные меры на основе управления рисками и оценки рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union, the European Food Safety Authority created preventative measures through risk management and risk assessment.

Второе ограничение применимости долгосрочных моделей состоит в следующем: их оценки делаются на основе исторических данных, и поэтому совершенно не учитывают резкие изменения структуры предложения или финансового окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment.

На основе этой оценки в каждой стране был сделан ряд выводов, многие из которых оказались полезными и для других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this assessment, several lessons were learned in each country and many of the lessons proved to be applicable to other countries.

В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies.

Оценки в средней школе могут быть улучшены, чтобы увеличить баллы, но 40% мест предлагаются только на основе оригинальных транскриптов без учета возраста или учебных баллов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary school grades can be improved to increase points, but 40% of the places are only offered based on original transcripts without age or study points.

Другими словами, он используется для оценки акций на основе чистой приведенной стоимости будущих дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it is used to value stocks based on the net present value of the future dividends.

На основе оценки и последующего субъективного суждения в ответе на поставленную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the evaluation and the subsequent subjective judgement in answer to a problem.

Изменить будущие решения и действия, принятые на основе приведенной выше оценки результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modify future decisions and actions taken based on the above evaluation of outcomes.

Эст разрабатываются на основе нескольких контрольных пробных тестов для оценки того, какие методы лечения дают наилучшие результаты для конкретных расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ESTs are developed from multiple control trial tests to evaluate which therapies yield the best results for specific disorders.

На основе этой технической оценки Исполнительный совет Пасо выбирает кандидатов, которые перейдут к этапу выдвижения кандидатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of this technical evaluation, PASO's Executive Board selects the applicants that will proceed to the candidature stage.

На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form.

Эффективная система оценки этической корректностиклинических исследований лежит в основе защиты интересов ихучастников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An effective system for reviewing the ethical suitabilityof clinical trials is primordial to safeguard participants withinany clinical trial.

Самки, достигшие наилучших показателей по отдельным признакам, затем подробно исследуются специалистами HBL, которые присваивают оценки на основе морфологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females that achieve the best indexes for particular traits are then examined in detail by HBL technicians who assign grades based on morphology.

Предложены подходы к дисперсионно-стабилизирующим преобразованиям для оценки коэффициентов корреляции на основе данных РНК seq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variance-Stabilizing Transformation approaches for estimating correlation coefficients based on RNA seq data have been proposed.

Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night, I think the point of origin was further upriver.

Пластификаторы сложного эфира выбираются на основе оценки эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, the layers of hell were thought of corresponding with the layers of earth.

На основе партнерства с сетью русскоязычных экспертов под названием «Международная сеть оценки программ» предпринимаются усилия по укреплению потенциала в области подготовки специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training capacities are being enhanced through partnership with the International Programme Evaluation Network, a network of Russophone evaluators.

Неинженерные меры по предупреждению паводков и защиты от них должны включать районирование на основе результатов гидрологических исследований и оценки риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-structural prevention and protection should include zoning, based on hydrological and risk assessment studies.

У кого-нибудь есть возражения против соломенного опроса как метода оценки общественного консенсуса по идее, лежащей в основе этой политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone have objections to a straw poll as a method of gauging community consensus on the idea behind this policy?

«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said.

Оценки составляются либо на основе обследований домашних хозяйств, либо на основе данных о подписке на интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates are derived from either household surveys or from Internet subscription data.

Однако оценки с использованием новых методов диагностики на основе полимеразной цепной реакции показывают, что распространенность, вероятно, сильно занижена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, estimates using newer polymerase chain reaction-based diagnostic techniques indicate that prevalence is probably grossly underestimated.

Теория, лежащая в основе проблемы дня рождения, была использована Зоей Шнабель под названием статистика уловов-отловов для оценки размера популяции рыб в озерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory behind the birthday problem was used by Zoe Schnabel under the name of capture-recapture statistics to estimate the size of fish population in lakes.

В основе этой оценки лежит предположение о том, что арендная плата будет расти такими же темпами, как и инфляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underlying this valuation is the assumption that rents will rise at the same rate as inflation.

Следующие материалы могут рассматриваться как устойчивые при определенных условиях на основе оценки жизненного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following materials might be considered as sustainable under certain conditions, based on a Life-cycle assessment.

В качестве альтернативы они могут быть построены на основе личного выбора и оценки критериев с полной степенью свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, they may be constructed from personal choice and evaluation of criteria with a full degree of freedom.

Эда используется для оценки неврологического статуса человека без использования традиционного, но неудобного и дорогостоящего мониторинга на основе ЭЭГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDA is used to assess an individual's neurological status without using traditional, but uncomfortable and expensive, EEG-based monitoring.

Биологическое и геологическое будущее Земли может быть экстраполировано на основе оценки последствий нескольких долгосрочных воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biological and geological future of Earth can be extrapolated based upon the estimated effects of several long-term influences.

Затем мы можем запустить диск для повторной оценки заглушек на основе дат оценки, неотправленных статей, BLPs-везде, где мы решим начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can then launch a drive to reassess stubs based on assessment dates, unreferenced articles, BLPs - wherever we choose to start.

Пластификаторы сложного эфира выбираются на основе оценки эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ester plasticizers are selected based upon cost-performance evaluation.

Методология на основе ИРД пока применяется главным образом для оценки водной эрозии почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RDI approach has been applied so far primarily for soil erosion by water.

К 2015 году Forbes назвал Холмс самой молодой и богатой женщиной-миллиардером в Америке, сделавшей себя самостоятельно, на основе оценки ее компании в 9 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2015, Forbes named Holmes the youngest and wealthiest self-made female billionaire in America on the basis of a $9 billion valuation of her company.

Затем преподаватели оценивают экзамены на анонимной основе, обнаруживая имена студентов только после того, как оценки были представлены в офис регистратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professors then grade the exams on an anonymous basis, only discovering student names after grades have been submitted to the Registrar's Office.

Оценка на основе стандартов-это хорошо известная практика оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standards-based grading is a well-known practice of assessment.

В этой области любой прогресс в плане повышения оперативности информации, как представляется, будет зависеть главным образом от способности Евростата разрабатывать адекватные методы оценки на основе пусть даже ограниченного объема информации, представляемой государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, these statistics are probably considered anyway to be too sensitive to be entrusted to ESS partners.

Точно так же, как разработка теории изменений является процессом участия, система мониторинга и оценки на основе ТОС может быть разработана на основе участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as development of a Theory of Change is a participatory process, a ToC-based monitoring and evaluation system can be designed in a participatory way.

В рамках политики равной оплаты за равный труд посредством оценки труда определяются стандарты модификации систем заработной платы на основе принципа обеспечения большего равноправия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the framework of equal pay for work of equal value policies, job evaluations set standards for remodelling wage systems based on greater equity.

На основе результатов оценки субрегиональных потребностей в каждом из пяти секторов будут разрабатываться региональные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once sub-regional sectoral needs are assessed in the five sectors, they can be aggregated to formulate over all regional plan.

Золотое руководство предлагает разделить людей на четыре категории на основе оценки симптомов и ограничения воздушного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GOLD guidelines suggest dividing people into four categories based on symptoms assessment and airflow limitation.

Точно так же, как разработка теории изменений является процессом участия, система мониторинга и оценки на основе ТОС может быть разработана на основе участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as development of a Theory of Change is a participatory process, a ToC-based monitoring and evaluation system can be designed in a participatory way.

Вместо этого оценки делаются на основе размера дерева и предполагаемого темпа роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, estimates are made based on the tree's size and presumed growth rate.

Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance.

На основе оценки статистических тенденций, главным образом касающихся черной неграмотности, Академия основывала свою работу, которая затем должна была публиковаться в ее периодических изданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through an assessment of statistical tends, mainly concerning black illiteracy, the Academy-based its work that was to then be published in its Occasional Papers.

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

Такая рецензия часто содержит оценки книги на основе личного вкуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a review often contains evaluations of the book on the basis of personal taste.

Однако сейчас это не так из-за уникального подхода, разработанного для оценки реограммы только на основе знаний МФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is not true now because of a unique approach developed for estimating the rheogram merely from the knowledge of the MFI.

Затем на основе результатов Группа по внутренней ревизии и расследованиям, применяя свой подход к планированию на основе оценки рисков, будет осуществлять последующую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of the results, the Internal Audit and Investigation Group will then follow up according to its own risk-based planning approach.

Необходимо проводить классификацию хвостохранилищ на основе оценки степени риска с учетом параметров, проводимых в приложении к настоящим руководящим принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TMFs should be classified based on a risk assessment taking into account parameters as specified in the annex to these guidelines.

Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation.

Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning.

Другой тип батареи на основе кадмия-это серебряно-кадмиевая батарея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another type of battery based on cadmium is the silver-cadmium battery.

Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter.

Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation.

Точка 5 тормозные жидкости на основе жидких силиконов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DOT 5 brake fluids are based on liquid silicones.

Клавиолин, хотя и на трубчатой основе, использовал другую и гораздо менее сложную конструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clavioline, although also tube-based, employed a different and much less complicated design.

Проектирование на основе картографирования широко используется для проектирования несопоставимых многомерных банков фильтров с хорошими частотными характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mapping based design in popularly used to design nonseparable multidimensional filter banks with good frequency responses.

Кроме того, саундтрек iMUSE на основе MIDI был заменен циклическими аудиозаписями из Красной книги Звездных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the MIDI-based iMUSE soundtrack was replaced with looping Red Book audio recordings of the Star Wars score.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в основе этой оценки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в основе этой оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, основе, этой, оценки . Также, к фразе «в основе этой оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information