В том числе питательных веществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в заблуждении - in error
вопрос, ставящий в тупик - question stalling
варить в котелке - pot
висеть в воздухе - hang in the air
в конечном счете - in the end
объединение в синдикаты - syndication
возвышаться в виде купола - dome
игра в карты - card game
класть в основу доводов - posit
рабочий в цирке - roustabout
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
том предварительных данных - preview data volume
реальность состоит в том - the reality is
принял решение о том, как - decided on how
был о том, - was stating
был проинформирован о том, что, как - was informed that as
были заинтересованы в том, - been interested in what
Дело в том, свободное - fact-free
думать о том, - think about how
для вас, чтобы иметь представление о том - for you to have an idea
захваченный в том же - trapped in the same
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
1 численность персонала более - 1 headcount more
были в том числе - were including
в том числе в связи с - including in connection with
в том числе в соответствии с - including pursuant to
в том числе малого и среднего бизнеса - including smes
в том числе путем сотрудничества - including through cooperation
в численности населения - in population numbers
по численности населения в мире - the largest population in the world
можно найти в том числе - be found including
предполагаемая численность персонала - indicative manning levels
показатель питательности - nutritive index
батарея реагентного питателя - reagent-feeder battery
Ароматизаторы и питательные вещества - flavours and nutrients
пластина с питательным агаром - nutrient agar plate
питательная обогащение - nutrient enrichment
система вспомогательной питательной воды - auxiliary feedwater system
питатель для жидких реагентов - reagent-feeder
питатель элеватора - gun-loading cage
питательная кризис - nutritional crisis
объемный питатель - volumetric feeder
ежегодный вынос питательных веществ - annual nutrients removal
изменение ритма сердца при вдыхании раздражающих веществ - pneocardic
рассеивание веществ с воздуха - aerial seeding
диапазон загрязняющих веществ - range of contaminants
вторичные растительные вещества - secondary plant substances
здоровые питательные вещества - healthy nutrients
для этих веществ - for those substances
журнал учёта токсичного воздействия химических веществ - registry of toxic effects of chemical substances
хранение химических веществ - storage of chemicals
много питательных веществ, - many nutrients
Синонимы к веществ: ингредиенты, состав, компоненты, продуктов, ингридиенты, вещества, ингредиентов, ингредиентами, компонентов, продукты
И самое главное: стоит ли отдавать сотни долларов за соковыжималку холодного отжима в надежде на то, что это улучшит усвоение некоторых питательных веществ? |
That's the important part: Is it worth shelling out hundreds of dollars for a cold-press juicer on the off-chance it'll improve a few nutrient levels? |
Концентрация питательных веществ в моче изменяется в зависимости от диеты. |
The nutrient concentrations in urine vary with diet. |
Должно быть, причиной вспыльчивого характера моего отца являлась нехватка питательных веществ. |
'It must have been the lack of nutrients that gave my father his fiery temper. |
Хотя сладкий картофель дает меньше съедобной энергии и белка на единицу веса, чем злаки, он имеет более высокую плотность питательных веществ, чем злаки. |
While sweet potato provides less edible energy and protein per unit weight than cereals, it has higher nutrient density than cereals. |
В грудном молоке больше питательных веществ, и они лучше усваиваются. |
It says breast milk has more nutrients, which are more easily digested and absorbed. |
Эта деятельность дождевого червя аэрирует и перемешивает почву, а также способствует минерализации питательных веществ и их поглощению растительностью. |
This earthworm activity aerates and mixes the soil, and is conducive to mineralization of nutrients and their uptake by vegetation. |
Когда популяция бактерий впервые попадает в среду с высоким содержанием питательных веществ, которая позволяет расти, клеткам необходимо адаптироваться к новой среде. |
When a population of bacteria first enter a high-nutrient environment that allows growth, the cells need to adapt to their new environment. |
We're feeding the nutrient lines. |
|
She'd been stocking up on all sorts of nutrients and powders. |
|
Повышенные уровни сероводорода приводят к снижению бета-окисления и, следовательно, производства питательных веществ, что приводит к разрушению эпителиального барьера толстой кишки. |
Elevated levels of hydrogen sulfide result which reduce beta-oxidation and thus nutrient production leading to a breakdown of the colonic epithelial barrier. |
Кишечник животного содержит большую популяцию кишечной флоры, популяции которой могут оказывать существенное влияние на усвоение питательных веществ. |
Animal intestines contain a large population of gut flora, the populations of which can have a substantial effect on absorption of nutrients. |
Это даёт ощущение сытости, ваш организм получает множество питательных веществ, и потребность в избыточных калориях прекращается. |
It satiates you, your body gets full of nutrients and it stops you from craving excess calories. |
использование и применение фитотехнологий в качестве средства изучения гидрологических и биогеохимических процессов, протекающих в рамках водных бассейнов, включая контроль и регулирование питательных веществ. |
Use and application of phytotechnologies as a means to understanding hydrological and biogeochemical processes within water basins, including control and regulation of nutrients. |
Никола и я разработали рацион на основе питательных веществ и плазмы животного происхождения. |
Nikola and I have devised a regimen of nutrients and animal plasma. |
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ. |
An emergency supply of iron, protein, calcium, bunch of other nutrients. |
Сокращение фосфорной и азотной нагрузки также проявляется в виде изменения концентраций питательных веществ в озере. |
The decrease of phosphorus and nitrogen loading are also reflected as changed nutrient concentrations of the lake. |
Грибы могут истощать почву легко доступных питательных веществ, таких как азот, вызывая растения, растущие в пределах круга, чтобы быть напряженными, что приводит к обесцвечиванию растений. |
Fungi can deplete the soil of readily available nutrients such as nitrogen, causing plants growing within the circle to be stressed which leads to plant discoloration. |
Еще в 1951 году было доказано, что недостаток питательных веществ оказывает негативное влияние на обучающее поведение мышей. |
Nutritional deficiencies have been shown to have a negative effect on learning behavior in mice as far back as 1951. |
Доступность питательных веществ для растений зависит от рН почвы, который является мерой активности ионов водорода в почвенном растворе. |
Plant nutrient availability is affected by soil pH, which is a measure of the hydrogen ion activity in the soil solution. |
Другие виды применения зависят от характеристик конкретного элемента, таких как его биологическая роль в качестве питательных веществ или ядов или некоторых других специфических атомных свойств. |
Other uses depend on the characteristics of the specific element, such as their biological role as nutrients or poisons or some other specific atomic properties. |
Вклад питьевой воды в потребление минеральных питательных веществ также неясен. |
The drinking water contribution to mineral nutrients intake is also unclear. |
Кроме того, уровень содержания питательных и фитохимических веществ в вашем соке во многом зависит от качества исходного продукта, то есть от того, как фрукты или овощи выращивали, когда собрали и насколько они свежие. |
Plus, levels of nutrients and phytochemicals in your juice depend more on the quality of the produce: how it's grown, when it's harvested, and how fresh it is. |
Оно чрезвычайно холодное, полное питательных веществ и в нём бурлит жизнь. |
It's extremely cold, full of nutrients, and it's thronged with life. |
Переработка пищевых продуктов часто влечет за собой потерю питательных веществ, что может затруднить удовлетворение ваших потребностей, если эти питательные вещества не будут добавлены обратно путем обогащения или обогащения. |
Processing foods often involves nutrient losses, which can make it harder to meet your needs if these nutrients aren't added back through fortification or enrichment. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Окислительный стресс, ограничение питательных веществ, повреждение ДНК и воздействие антибиотиков являются примерами стрессоров, которые заставляют бактерии останавливать образование перегородок и деление клеток. |
Oxidative stress, nutrient limitation, DNA damage and antibiotic exposure are examples of stressors that cause bacteria to halt septum formation and cell division. |
Дождевые черви ускоряют круговорот питательных веществ в системе почва-растение за счет фрагментации и смешивания растительных остатков-физического измельчения и химического переваривания. |
Earthworms accelerate nutrient cycling in the soil-plant system through fragmentation & mixing of plant debris – physical grinding & chemical digestion. |
Другие показатели питательных веществ показывают, что только 12% камбоджийских младенцев находятся исключительно на грудном вскармливании и только 14% домашних хозяйств потребляют йодированную соль. |
Further nutrient indicators show that only 12 per cent of Cambodian babies are exclusively breastfed and only 14 per cent of households consume iodized salt. |
Большинство лабораторных методов выращивания бактерий используют высокий уровень питательных веществ для получения большого количества клеток дешево и быстро. |
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. |
было также показано, что полицефалия динамически перераспределяется, чтобы, по-видимому, поддерживать постоянный уровень различных питательных веществ одновременно. |
polycephalum has also been shown to dynamically re-allocate to apparently maintain constant levels of different nutrients simultaneously. |
Отказ от питательных веществ - лекарство против панкреатита. |
Withholding nutrients is the treatment for pancreatitis. |
НАСА также пришло к выводу, что аэропонически выращенные растения требуют на ¼ больше питательных веществ, чем Гидропоника. |
NASA also concluded that aeroponically grown plants require ¼ the nutrient input compared to hydroponics. |
Когда в рационе присутствует слишком много одного или нескольких питательных веществ, исключающих надлежащее количество других питательных веществ, диета считается несбалансированной. |
When too much of one or more nutrients is present in the diet to the exclusion of the proper amount of other nutrients, the diet is said to be unbalanced. |
Мезенхима содержит все внутренние органы и обеспечивает прохождение кислорода, питательных веществ и отходов жизнедеятельности. |
The mesenchyme contains all the internal organs and allows the passage of oxygen, nutrients and waste products. |
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ. |
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. |
Недавно было также доказано, что бактериальные сообщества могут влиять на минеральную стабильность, приводя к высвобождению неорганических питательных веществ. |
It was also recently evidenced that bacterial communities can impact mineral stability leading to the release of inorganic nutrients. |
Бактерии в кишечнике человека меняют химическую структуру тех питательных веществ, которые мы получаем с пищей, делая их более или менее усваиваемыми. |
The bacteria that line your intestines chemically transform the nutrients from your food, which can make them more or less absorbable. |
Сторонники законодательства штата Делавэр, разрешающего аквакультуру устриц, ссылаются на доходы, создание рабочих мест и преимущества круговорота питательных веществ. |
Supporters of Delaware's legislation to allow oyster aquaculture cite revenue, job creation, and nutrient cycling benefits. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
Дефицит железа является наиболее распространенным недостатком питательных веществ во всем мире, затрагивая приблизительно 2 миллиарда человек. |
Iron deficiency is the most common inadequate nutrient worldwide, affecting approximately 2 billion people. |
Другими словами, клетчатка может мешать усвоению питательных веществ. |
In other words, the fiber can prevent certain nutrients from being absorbed. |
Конечным результатом этих двух тесно связанных путей является окисление питательных веществ с получением полезной химической энергии в форме АТФ. |
The net result of these two closely linked pathways is the oxidation of nutrients to produce usable chemical energy in the form of ATP. |
Однако в естественных условиях количество питательных веществ ограничено, а это означает, что бактерии не могут продолжать размножаться бесконечно. |
However, in natural environments, nutrients are limited, meaning that bacteria cannot continue to reproduce indefinitely. |
Большинство корней на большинстве растений, однако, находятся относительно близко к поверхности, где доступность питательных веществ и аэрация более благоприятны для роста. |
The majority of roots on most plants are however found relatively close to the surface where nutrient availability and aeration are more favourable for growth. |
Алкоголизм обычно ассоциируется с дефицитом питательных веществ, что может способствовать развитию алкогольной полиневропатии. |
Alcoholism is normally associated with nutritional deficiencies, which may contribute to the development of alcoholic polyneuropathy. |
Что означает, что всасывание питательных веществ нарушено. |
Which means she wouldn't absorb nutrients properly. |
При разложении происходит уменьшение водорастворимых компонентов, целлюлозы и гемицеллюлозы, а также таких питательных веществ, как азот, фосфор и сера. |
With decomposition, there is a reduction of water-soluble constituents, cellulose and hemicellulose, and nutrients such as nitrogen, phosphorus, and sulfur. |
Так что, питаясь соками, я получаю супер-заряд питательных веществ. |
So, by juicing, I'm super-charging my nutrient intake. |
Эй, да в этой траве гораздо больше питательных веществ, чем в любом из ваших хваленых американских салат-баров, и они не пропитаны потом нелегалов-гастарбайтеров, работников ферм. |
Hey, there are more super nutrients in my lunch than in any of your yuppie salad bars and they're not marinated in the sweat of uninsured farm workers. |
Всё что по середине, на самом видном месте содержит много калорий и очень мало питательных веществ. |
Everything in the middle is a huge amount of calories with very little nutrients. |
Итог: расширение возможностей иранской полиции по перехвату и изъятию незаконных партий наркотиков и химических веществ-прекурсоров. |
Outcome: increased capability of the Iranian police to intercept and seize illicit consignments of narcotic drugs and chemical precursors. |
Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую. |
My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing. |
Но я не вижу никаких признаков органических веществ или изменения цвета, которые бы указывали на присутствие крови. |
But I don't see any evidence of organic materials Or discoloration that would indicate the presence of blood. |
В сочетании с размером корней было обнаружено, что другие генетические адаптации корней к условиям с низким содержанием фосфора, такие как микоризные симбиозы, увеличивают потребление питательных веществ. |
In conjunction to root size, other genetic root adaptations to low phosphorus conditions such as mycorrhizal symbioses have been found to increase nutrient intake. |
Хитозан усиливает транспорт полярных лекарственных веществ через эпителиальные поверхности, а также является биосовместимым и биоразлагаемым. |
Chitosan enhances the transport of polar drugs across epithelial surfaces, and is biocompatible and biodegradable. |
Хитозан увеличивает фотосинтез, стимулирует и усиливает рост растений, стимулирует усвоение питательных веществ, увеличивает всхожесть и прорастание, а также повышает энергию растений. |
Chitosan increases photosynthesis, promotes and enhances plant growth, stimulates nutrient uptake, increases germination and sprouting, and boosts plant vigor. |
Многие полицейские силы больше не подвергают своих сотрудников воздействию химических веществ во время обучения. |
Many police forces are no longer exposing their members to the chemicals during training. |
Некоторые из найденных химических веществ и токсичных материалов включали бензол, хлороформ, толуол, диоксин и различные виды ПХБ. |
Some of the chemicals and toxic materials found included benzene, chloroform, toluene, dioxin, and various kinds of PCB. |
Он измерил удельную теплоту многих веществ, используя термин теплоемкость. |
He measured the specific heat of many substances, using the term capacity for heat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том числе питательных веществ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том числе питательных веществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том, числе, питательных, веществ . Также, к фразе «в том числе питательных веществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.