Глоток свежего воздуха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: pharynx, throat, swallow, gullet, gorge, larynx, gob, trap, whistle, gizzard
здоровая глотка - healthy sip
луженая глотка - tinned sip
луженая глотка; луженое горло - tinned sip; Tin-plated throat
глотка человека - throat
Синонимы к глотка: глотка, зев, горло, гортань, узкий проход, узкое отверстие, горловина, пищевод, ласточка, глоток
Значение глотка: Канал, соединяющий полость рта с пищеводом.
имя прилагательное: fresh, sweet, cool, recent, new, crisp, breezy, green, brisk, hot
словосочетание: piping hot, straight off the ice
зеленый и свежий - green and fresh
свежий компост - raw compost
свежий хмель - fresh-picked hop
свежий лист - fresh leaf
свежий ветер - loom gale
свежий букет - fresh bouquet
свежий тунец - fresh tuna
свежий газ - live gas
свежий взгляд России - Fresh View of Russia
свежий навоз - fresh manure
Синонимы к свежий: свежий, чистый, хорошо сохранившийся, горячий, только что сваренный, неиспорченный, недавний, новый, здоровый, прохладный
Антонимы к свежий: старый, старший, теплый, прежний, древний, мягкий, грязный, старинный, пожилой
Значение свежий: Недавно добытый или приготовленный и ещё не испортившийся.
чистый воздух - fresh air
ракета «земля-воздух» - surface-to-air missile
выстреливать в воздух - shoot in the air
воздух для выдувания - blowing air
воздух для наддува топливных баков - fuel-tank pressurization air
воздух для очистки стекол от дождя - rain remover air
воздух дутья - blast air
защемленный воздух - entrapped air
сжимаемый скоростным напором воздух - ram air
тропический воздух - tropical air
Синонимы к воздух: воздух, атмосфера, вид, внешний вид, выражение лица, аффектация, обстановка, газообразная оболочка, окружающая среда
Значение воздух: Газообразное вещество, составляющее атмосферу Земли.
Будучи юнцом, вдохнул уголный пыли больше, чем свежего воздуха, |
Breathed in more coal dust than fresh air as a lad. |
Семьдесят процентов моих питательных веществ поступает из свежего воздуха. |
Seventy percent of my nutrients come from fresh air. |
Во всех камерах имеются окна размером 1 м х 90 см для поступления света и свежего воздуха, открывающиеся изнутри самими осужденными. |
All cells have windows measuring one meter by 90 centimetres to let in light and fresh air and can be opened from inside by the inmates themselves. |
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии. |
Taking a deep breath of clean, crisp, New England air. |
Много свежего воздуха и открытых пространств. |
It has lots of fresh air and plenty of open spaces. |
Способный ученик и глоток свежего воздуха. |
A quick study and a breath of fresh air. |
То и дело они по двое бросали работу и карабкались на верхушку мачты хлебнуть свежего воздуха. |
Now and then pairs of them would drop their work, and run up to the mast-head to get some fresh air. |
Для того чтобы система PCV могла выметать пары из картера, Картер должен иметь источник свежего воздуха. |
In order for the PCV system to sweep fumes out of the crankcase, the crankcase must have a source of fresh air. |
Бог мой, мне надо глотнуть свежего воздуха |
Dear me, I need some fresh air. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Он повернулся и попробовал открыть окно; не вдруг ему удалось сдвинуть раму и впустить струю теплого, но все-таки свежего воздуха. |
He turned and struggled with the window at his side; presently he succeeded in opening it a little and letting in a current of warm, fresh air. |
Типичная система рекуперации тепла в зданиях состоит из основного блока, каналов для свежего и отработанного воздуха и вентиляторов-воздуходувок. |
A typical heat recovery system in buildings consists of a core unit, channels for fresh air and exhaust air, and blower fans. |
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. |
Perhaps it is time for another breath of fresh air. |
Я видел так много цифровых работ, что увидеть ручную работу, как глоток свежего воздуха. |
I've seen so much digital work, it's refreshing to see something handmade. |
Отсюда напрашивался вопрос, как они выживали при таком большом населении в закрытых ульях с небольшим входом для свежего воздуха. |
This begged the question of how they survived with such a large population in enclosed hives with only a small entrance for fresh air. |
Ходьба нужна нам для исцеления, радости, свежего воздуха, спокойствия, общения и отдыха, для связи с Богом. |
Our walking is for healing, for joy, for fresh air, quiet time, to connect and disconnect, to worship. |
Процент возвратного воздуха, состоящего из свежего воздуха, обычно можно регулировать, регулируя отверстие этого вентиляционного отверстия. |
The percentage of return air made up of fresh air can usually be manipulated by adjusting the opening of this vent. |
Дорогая Беатрис, мы не такие безумные любители свежего воздуха, как ты, - сказал Максим. |
'My dear Beatrice, we are not all such fresh-air fiends as you,' said Maxim. |
Оригинально, свежо. Глоток свежего воздуха. |
Unique, refreshing, a breath of fresh air, yeah. |
Мы сходим, глотнем свежего воздуха и посетим музей... телевидения. |
We're gonna get some fresh air and visit the Museum... of Television. |
Необходимо позаботиться о том, чтобы правильно фильтровать воздушные потоки как на стороне выхлопа, так и на стороне свежего воздуха колеса. |
Care must be taken to properly filter the air streams on both exhaust and fresh air sides of the wheel. |
Маргарет опустилась на колени возле миссис Баучер и протерла ей виски уксусом. Но через несколько минут она удивилась, почувствовав приток свежего воздуха. |
Margaret was kneeling down by Mrs. Boucher and bathing he face with vinegar; but in a few minutes she was surprised at the gush of fresh air. |
Во всем городе - ни глотка свежего воздуха. |
There was not a breath of air in the whole city. |
После всего случившегося немного свежего воздуха тебе не повредит. |
A little fresh air might be good after your last few months. |
Но если вы сейчас уйдёте отсюда, гарантирую, вы никогда не вдохнёте свежего воздуха. |
But if you walk out of this room right now, I promise you will never draw another free breath. |
You needed some fresh air, right? |
|
I went out for a walk to get some fresh air. |
|
You wouldn't want to deprive me of fresh air, would you?' |
|
Он также разработал более поздние модели, которые включали в себя подушку безопасности, способную удерживать около 15 минут свежего воздуха. |
He also developed later models that incorporated an airbag that could hold about 15 minutes of fresh air. |
Много сигар и мало свежего воздуха. |
Too many cigars and too few walks. |
Мы проследовали друг за другом в дом, показавшийся мне очень душным после свежего воздуха. |
We formed a little three-person procession into the house, which seemed nearly stuffy after the damp air outside. |
Наконец-то хлыст свежего воздуха, надеюсь, объективный. |
Finally a whip of fresh air, hopefully objective. |
Глотнуть свежего воздуха в том в сигарном баре по соседству. |
You know, get some fresh air in that cigar bar up the street. |
Думаю, мы можем глотнуть свежего воздуха. |
I thought we could get some fresh air. |
Мы набрали свежего воздуха, и я обманул компьютер. Он теперь принимает направление за противоположное. |
Not only do we have new fresh air, but I tricked the computer so it thinks it's going in the opposite direction than it actually is. |
Это означает, что будет прекрасная мощная струя свежего воздуха, дующего вдоль старой шахты все время. |
That means there'll be a fine old gale of fresh air blowing along the old shaft any time now. |
Это время свежего, чистого утреннего воздуха и звуков грохочущего бега табуна. |
It's a time of crisp, clean morning air and the sound of a thundering stampede. |
Если он хотел свежего воздуха, почему он... не опустил окно водителя? |
If he wanted to get some air, why not... roll down his own window? |
Затуманенные пивом и бренди мозги прояснялись от тяжелой работы, свежего воздуха и холодного ночного ветра. |
Heads bemused by beer and brandy cleared themselves with violent exercise and the fresh air of the chilly night breeze. |
Просто сделай вздох, надо выпить воды, глотнуть свежего воздуха. |
You just need to breathe and- and have a drink of water and get some air. |
И давайте вдохнем первый глоток свежего, нового, высокоразвитого воздуха, чтобы с гордостью в унисон заявить, Пирс... |
And let's use that first breath of crisp, new, super evolved air to declare proudly and in one voice, Pierce... |
Твити, решив, что ему нужно немного свежего воздуха, пока он находится вне своей клетки, решает осмотреть скотный двор. |
Tweety, deciding he needs a little fresh air as long as he's outside his cage, decides to look around the barnyard. |
Следовательно, любая утечка приведет к утечке свежего воздуха из маски, а не к утечке токсичного воздуха внутрь. |
Consequently, any leak will cause fresh air to leak out of the mask, rather than toxic air to leak in. |
Этой стране нужно меньше свежего воздуха и больше сигаретного дыма. |
What this country needs is less ventilation and more smoke. |
Двухтактные двигатели используют герметичный Картер как часть индукции свежего топлива/воздуха в цилиндр. |
Two-stroke engines use a sealed crankcase as part of the induction of fresh fuel/air into the cylinder. |
Who managed to get on the front seat for the sake of fresh air? |
|
Джеймс, Я считаю, что твои правки-это глоток свежего воздуха. |
James, I found your edits to be a breath of fresh air. |
Он с ужасом поднялся на ноги и, чувствуя, как липкий пот течет по его тучному телу, кинулся к открытому окну глотнуть свежего воздуха. |
He rose to his feet in terror, feeling sticky and fat, and rushed to the open window to gulp in fresh air. |
Концентрация углекислого газа увеличивается в результате присутствия человека, но отстает во времени от суммарной занятости и потребления свежего воздуха. |
Carbon dioxide concentrations increase as a result of human occupancy, but lag in time behind cumulative occupancy and intake of fresh air. |
За целый день Маура так и не глотнула свежего воздуха. |
Dr. Maura Isles had not smelled fresh air all day. |
В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок. |
A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform. |
В завершающей фазе этих процессов необходимо разделение воздуха, газа и дисперсных материалов. |
At the end of these processes, air, gas and pulverized materials have to be separated. |
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. |
A man at rest breathes one modius of air per minute. |
Решая проблему, доктор Адольф Гутсмут создал гроб с трубкой для воздуха и пищи. |
To solve the problem, Doctor Adolf Gunsmith designed a coffin with a tube for air and food. |
Разве что ты сможешь достать еще одну большую победу вроде Белло прямо из воздуха. |
Unless you can pull another huge win like Bello out of thin air. |
Но ноздри Бэсику щекотал запах свежего мяса, и, не удержавшись, он схватил кость. |
But the fresh meat was strong in Baseek's nostrils, and greed urged him to take a bite of it. |
Так как увеличение скорости воздуха невелико, то при больших скоростях полета тяга, доступная винтокрылым самолетам, невелика. |
Since the increase in air speed is small, at high flight speeds the thrust available to propeller-driven aeroplanes is small. |
Also, the evaluation of the dew point depends on the excess air. |
|
Скорее, это столб воздуха, проходящий через голосовой тракт, с формой, которая не только сложна, но и очень изменчива. |
Rather, it's a column of air traveling through the vocal tract, with a shape that is not only complex, but highly variable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глоток свежего воздуха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глоток свежего воздуха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глоток, свежего, воздуха . Также, к фразе «глоток свежего воздуха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.