Глубочайший смысл - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубочайший смысл - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deepest sense
Translate
глубочайший смысл -

- глубочайший [имя прилагательное]

имя прилагательное: innermost, inmost

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force



Писатели, работающие в рамках жанра, как правило, избегают наречий, расширенной метафоры и внутреннего монолога, вместо этого позволяя объектам и контексту диктовать смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writers working within the genre tend to avoid adverbs, extended metaphor and internal monologue, instead allowing objects and context to dictate meaning.

Часто, если компоненты поменяются местами, смысл мало изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often if the components are reversed there would be little change of meaning.

Эту фразу следует запомнить, - с улыбкой подумал он. - В один прекрасный день она может приобрести более зловещий смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought, still smiling: Those words might be remembered one day, and be given a more sinister meaning.

Не тот шрифт может изменить смысл фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inverted serif can alter the meaning of a passage.

С её помощью я могу изменить смысл фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With punctuation, I can choose to change the meaning of a phrase.

Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense.

Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had.

Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the weird girl's girlfriend, which might make sense with Rachel.

Для многих из нас - тех, кому было меньше двадцати или слегка за двадцать - Женевская конвенция в лучшем случае была смутно вспоминающимся клише из фильмов о войне, смысл которого сводился к словам: Не делай ничего плохого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many of us - teenagers or only slightly older - the Geneva conventions were at best a dimly remembered cliché from war movies that meant, Don't do bad stuff.

Имеет смысл вспомнить о том, что международное сотрудничество помогло спасти экипаж российского батискафа в 2005 году в Тихом океане, что подчеркивает важность такого рода учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth recalling that international cooperation helped rescue a Russian minisubmarine in the Pacific in 2005, underlining the importance of such exercises.

В свете этих событий неужели все еще есть смысл говорить о Западе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of these developments, does it still make sense to speak of the West?

В этом и есть смысл искушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the essence of temptation.

Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback.

Даже когда мы ещё учились в Беркли. Если я на что-то смотрел, то видел килобайты и печатные платы он же видел в этом карму или вселенский смысл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then when I was in Berkeley I'd see something and just see kilobytes or circuit boards while he'd see karma or the meaning of the universe.

Просто я вижу смысл в клавишных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, man, keyboards just make sense to me, man.

В любом случае, смысл в том - что в то время когда все играют в шашки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, point is - while everyone else is playing checkers,

Тайна ссоры между ним и полковником Кроули была предана глубочайшему забвению, как сказал Уэнхем, то есть ее предали забвению секунданты и их доверители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret of the rencontre between him and Colonel Crawley was buried in the profoundest oblivion, as Wenham said; that is, by the seconds and the principals.

— Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we reminisce instantly and it's ruined it.

Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here.

Какой смысл прикидываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of pretending?

Нет, я просто ищу хоть какой-то смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm just using common sense.

Я вспомнила архаичный смысл этого словосочетания: орлиное гнездо. Подразумевается, что это место находится на вершине чего-то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an archaic word 'aerie' that means 'a dwelling place on high.'

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

Благодаря ей я нашел смысл жизни после трагической смерти моей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT GAVE ME A REASON FOR LIVING AFTER THE TRAGIC DEATH OF MY WIFE THREE YEARS AGO

Это... отлично, имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That-that's fine, that makes sense.

Теперь они противостоят друг другу, возможно, подпитывая врожденное стремление найти смысл в полном беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they were pitted against each other, perhaps fuelled by an innate desire to find meaning in disorder.

Все что я хочу - вернуться туда, где все имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want is to be back where things make sense.

Смысл в том, что мы вместе занимаемся бизнесом, и ты - мой приоритет номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is,we do business together, and you are my number one priority.

Я приношу вам свои глубочайшие извинения за те заслуживающие сожаления неудобства, что вы испытали вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My deepest apologies for yesterday's unfortunate inconvenience you had.

Я всего лишь дал ему смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was give him a sense of purpose.

Его система ценностей заставляет его придавать смысл этому поцелую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His value system forces him to attach meaning to this kiss.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

У Тайлера есть план, который в его исполнении приобретает смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a plan. And it started to make sense in a Tyler sort of way.

Но даже пока идут праздники я не хочу, чтобы мои дети забыли, в чем смысл Рождества, и того, кто является главным человеком в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the midst of all the festivities, I never want my kids to forget the true meaning of Christmas and the man this day is really about...

Но потом он подумал A какой смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he thought, What good would it do?

Он не зарабатывал очки и никогда не просил ничего взамен. но заслужил мою глубочайшую признательность, и сейчас, мой глубочайшую скорбь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scored no political points and never asked for anything in return, but he earned my profound gratitude, and today, my profound sadness.

Второй путь - использовать здравый смысл: ты делаешь то, что должен сделать... приносишь счастье инвесторам, поддерживаешь свободную рыночную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second way, you use your common sense, you do what you got to do - make the investors happy, keep the free-market economy running.

Смысл этой игры не во взаимопомощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game isn't about helping' each other.

Если сделать шаг назад, все обретает смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take a step back, it sort of makes sense.

Я в том смысле, что наш мотивпомочь как тем, кто отказывается нас слушать, так и тем, у кого есть здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, our cause is aided as much by those who refuse to listen to us as those with open minds.

Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together.

Томас Пейн консультировался с Рашем, когда писал чрезвычайно влиятельный памфлет здравый смысл в защиту независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Paine consulted Rush when writing the profoundly influential pro-independence pamphlet Common Sense.

Игра слов тесно связана со словесными играми, то есть играми, в которых смысл заключается в манипулировании словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word play is closely related to word games; that is, games in which the point is manipulating words.

Затем суд признает оставшуюся часть, если она все еще имеет смысл и остается в согласии со сделкой сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court will then recognise the remainder, provided it still makes sense, and remains in accord with the parties' bargain.

Истинный смысл не может быть понят, если свести сказанное в песне к двум строкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true meaning cannot be assumed by narrowing down what is said in the song to two lines.

Распределение закята аль-Фитр такое же, как и распределение закята, и входит в его более широкий смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of Zakat al-Fitr is the same as that of Zakah, and is included within its broader sense.

В таких языках отступ имеет смысл для компилятора или интерпретатора; это больше, чем просто вопрос ясности или стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such languages, indentation is meaningful to the compiler or interpreter; it is more than only a clarity or style issue.

Мудрость, разумность или прозорливость-это способность мыслить и действовать, используя знания, опыт, понимание, здравый смысл и проницательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisdom, sapience, or sagacity is the ability to think and act using knowledge, experience, understanding, common sense and insight.

Это слово сохраняет этот смысл и в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word retains this sense in Scotland.

Это слово имеет как массовый, так и счетный смысл; множественная форма-эпителий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word has both mass and count senses; the plural form is epithelia.

Все, что мы соберем вместе, будет слишком жестким, склонным к викилавиации и не позволит людям использовать здравый смысл для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything we put together will be too rigid, prone to wikilawyering, and discourage people from using common sense to resolve disputes.

Я задаюсь вопросом, Имеет ли смысл слегка подправить эти значки, чтобы избежать их размытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if it would make sense to slightly tweak these icons to avoid blurring them.

Изменения в пунктуации или изменения для потока, которые не оказывают существенного влияния на смысл введения hte, являются прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes to punctuation or changes for flow that do not singificantly affect the meaning of hte introduction are fine.

Как написано, предложение не имеет смысла, и его смысл перевернут ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As written, the sentence makes no sense, and its meaning is inverted by the error.

Вы знаете, что это имеет смысл, поэтому давайте создадим консенсус и изменим эту нелогичную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it makes sense, so let's build up a consensus a change this illogical policy.

Вместо того чтобы следовать каждому правилу, вполне допустимо использовать здравый смысл при редактировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of following every rule, it is acceptable to use common sense as you go about editing.

Здравый смысл помогает отфильтровывать мусор, и именно поэтому присяжным разрешается использовать здравый смысл, в то время как сотрудники судов этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common sense helps filter out garbage, and is why juries are allowed to use common sense, whereas officers of the courts do not.

Кнопка для включения и выключения этой функции не добавит много беспорядка и может быть ограничена категориями, в которых она имеет наибольший смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A button to turn this feature on and off would not add much clutter, and might be limited to categories where it makes the most sense.

В этих случаях имеет смысл, чтобы записи были тесно связаны, если не на одной странице в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did so by providing development tools, training, access to proprietary APIs in early versions, and partner programs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубочайший смысл». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубочайший смысл» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубочайший, смысл . Также, к фразе «глубочайший смысл» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information