Гнать их из - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнать их из - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drive them from
Translate
гнать их из -

- гнать

глагол: drive, hunt, run, race, drive out, drive away, distil, distill, blow, belt

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Таких репортёров нужно гнать со всех телеканалов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporters like this must be terminated from all news broadcast stations!

И даже когда утомление все-таки пришло, выносливость, доставшаяся ему от предков, продолжала гнать его все дальше и дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even after fatigue came, his heritage of endurance braced him to endless endeavour and enabled him to drive his complaining body onward.

А как желание получить нормальную кровать может гнать волну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How getting a decent bed rocking the boat?

Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's not get too lost in righteousness.

Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to chase the beggars away from the gate... not drag them into my room.

Охрана будет гнаться за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security's gonna run you down hard.

Мы должны признать это и не пытаться гнаться за тем, что было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to acknowledge that and not try to chase what used to be.

Погоди, пока ты не будешь гнаться в тёмном переулке за преступником. А у него в руке какая-то фиговина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait until one night you chase some guy down a dark alley and that little object in his hand?

Он может гнаться за мной - я собираюсь уйти от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can run after me - I'm going away from him.

Если бы я не знал, как обстоит дело в действительности, то подумал бы, что ты заставила меня гнаться за непостижимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't know better, I'd say you sent me on a wild goose chase.

Самая величайшая подлость, - это гнать на войну животных, вот что я вам скажу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you it is the vilest baseness to use horses in the war.

Молчать, ни во что не вмешиваться, чтобы не гнать волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping your mouth shut? Not getting involved so as not to create a scandal?

Однако Риана бежит по замковому комплексу, заставляя ашку и охранников гнаться за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Riana runs through the castle complex, forcing Ashka and the guards to chase after her.

Если будем гнаться за идеалом, ничего не сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we pursue only ideals nothing gets done

Тебе не нужно гнаться за дешёвой оценкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to go for the cheap score.

Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear.

Жизнь слишком коротка, чтобы гнаться за кем-то, кто гонится за кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's too short to chase someone Who's chasing someone else.

Если будешь так дальше гнать, машина долго не протянет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it up at this speed, and the car won't last long.

Зачем гнать лошадь за сто миль, чтобы продать ее за 5 долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't no dealer I know would travel 100 miles to sell a five-dollar nag.

Джералд помог жене сесть в коляску и дал кучеру наставление не гнать лошадей и ехать с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald helped his wife into the carriage and gave orders to the coachman to drive carefully.

И теперь, когда я перестал гнаться за успехом, я осознал, что в жизни есть нечто большее, чем быть самым молодым вице-президентом в истории компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I've quit the rat race, I realized there's so much more to life than being the youngest VP in the company's history.

Не гнаться же за ними в этой чертовой похлебке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't follow them in this damned soup!

Нужно просто гнаться от одной несбыточной мечты к другой и молиться, чтобы эти безмозглые твари не сожрали тебя, когда ты спишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep going from one pipe dream to the next, praying one of these mindless freaks - doesn't grab a hold of you when you sleep.

Но с моей маркой T-L-C у нас не будет необходимости гнаться за ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with my brand of T-L-C, we won't be chasing waterfalls.

Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story.

Будут гнать вас так же, как гнали Меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they will persecute you as they've persecuted me.

Мы здесь, чтобы вспомнить нашу молодость, но не важно, как быстро мы будем гнаться за ней...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to recapture our youth, but no matter how fast we chase after it...

Я собираюсь гнать, а не тормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm planning on going, not stopping.

Гнаться за Диким гусем... очень умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wild Goose chase...very clever.

Он мог не гнать этих подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no need to drive these suspicions away.

Солдаты идут гнать нас отсюда, как всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That troops come to hunt us out; as usual.

Все эти вещи были неплохими, и мы не можем держать их в себе и ты должен делать то, что хочешь... гнаться за мечтой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things were all good at and we can't just keep them bailed up inside.

Папе пришлось гнаться за ней на санитарном фургоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy had to chase her on the ambulance wagon.

Я его предупреждал - глупо гнать партию салата через всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned him not to try to ship lettuce across the country.

Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day we were made to be productive, everything went to pot.

Как он мог гнаться за развитым мужчиной, вроде Петера Слима, больше мили по бездорожью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he have pursued a fit man like Peter Slim through rough country for over a mile?

Не знаю, буду ли хорошо себя чувствовать, если буду гнать на вышибалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know if I feel comfortable taking a shit on that bouncer.

Ты только что заставил нас гнаться за тобой 20 пролетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just made us chase you up 20 flights of stairs.

Но я буду гнаться за другой... Эй, вы, запрягайте быстрей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll follow the other. Look alive here with them horses.

Профессор, посоветуйте своему сыну не гнать, как сумасшедшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor, tell your son not to drive too fast.

Не надо тут сидеть и гнать на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna sit there and just blaze us up like that?

Подойдет к местным рыбакам, остановится напротив них. Даже если будут гнать, не уйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll stand in front of the fish vendors over there refusing to leave even if they shoo her away.

Хочу без устали гнать на байке со скоростью света, не останавливаясь ни перед чем, до края Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always want to ride my bike forever... without stopping for anything until the end of the world

Положение было безвыходное, и он стал гнать от себя мрачные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he foresaw such worries that he quickly dismissed so disagreeable a subject of meditation from his mind.

Но ты будешь как та собака гнаться за своим хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd just be chasing your tail.

Мне пришлось гнаться за ней шесть кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to chase her for six blocks.

Гнать его отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him off quick!

Я только пытаюсь помочь, раз мне знакома твоя склонность гнаться за каждой юбкой, что проходит мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to help you, as I know your proclivity is to chase the first skirt that flares at you.

Я больше не буду за тобой гнаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be chasing you anymore.

Они заставили вас гнаться за пустым сейфом опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have you chasing empty safes again.

Не собирается же он за нами гнаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not actually gonna chase us.

Он не боялся гнаться за истиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unafraid to pursue the truth.

И вот ты свободен гнаться за мечтой без обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here you are, free to pursue your dreams with no responsibilities.

В стихотворении говорится, что как бы сильно мы не думали, что мы свободные личности, на самом деле мы всегда бежим от Бога, и он будет гнаться за нами до конца, и овладеет нашими душами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem says that however much we think we are free individuals, we are, in reality, always running from God and he will pursue us till the end, and possess our souls.

Я устала гнаться за своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of running for my life.

Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do not chase your dream further east.

Если завтра, перед тем как гнать нас дальше, нас выстроят и будут выкликать комиссаров, коммунистов и евреев, то ты, взводный, не прячься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tomorrow, if they form us up before they take us on farther and call out for the commissars, Communists, and Jews, you needn't try and hide yourself, platoon commander.

Пар, горячая вода, горючий газ и банка дистиллированного растворителя-все это действует, чтобы гнать нефть перед огнем к добывающим скважинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steam, hot water, combustion gas and a bank of distilled solvent all act to drive oil in front of the fire toward production wells.

Их клятва будет гнать их, и все же предаст их, и всегда отнимет те самые сокровища, которые они поклялись преследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their Oath shall drive them, and yet betray them, and ever snatch away the very treasures that they have sworn to pursue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гнать их из». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гнать их из» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гнать, их, из . Также, к фразе «гнать их из» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information