Гуманитарное знание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
российский государственный гуманитарный университет - Russian State Humanitarian University
гуманитарный груз - humanitarian aid
гуманитарный колледж - liberal arts college
гуманитарный кризис - humanitarian crisis
гуманитарный работник - humanitarian worker
гуманитарный характер - humanitarian character
гуманитарный университет - humanitarian University
гуманитарный фонд - humanitarian Fund
гуманитарный вуз - liberal arts college
Дальневосточный государственный гуманитарный университет - Far Eastern State Humanitarian University
Синонимы к гуманитарный: гуманный, общечеловеческий
Значение гуманитарный: О науках: относящийся к изучению культуры и истории народа в отличие от наук о природе.
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
детальное знание - detailed knowledge
общее знание - general knowledge
знание законов - knowledge of the law
знание языка - knowledge of language
ложное знание - false knowledge
человеческое знание - human knowledge
опытное знание - expert knowledge
недостаточное знание - insufficient knowledge
оккультное знание - occult knowledge
предварительное знание - prior knowledge of
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
Я думаю, что со временем вместо политизации гуманитарной помощи произойдет гуманизация политики. |
I think perhaps with time, instead of there being a politicisation of humanitarian aid, there will be a humanisation of politics. |
Я больше не могу удерживать в себе это знание. |
I can no longer stop myself from knowing them. |
Я полностью согласна,что родной язык обогащает знание иностранного языка. |
And I fully agree that native language enrriches the knowledge of foreign languages. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
Однако ни операции по поддержанию мира, ни гуманитарные операции не должны становиться заложниками политического тупика. |
However, neither a peacekeeping nor a humanitarian operation should be allowed to become hostage to a political stalemate. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь. |
The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Было также указано на то, что следует уважать суверенитет государств в контексте оказания гуманитарной помощи. |
It was also pointed out that the sovereignty of States should be respected in the provision of humanitarian assistance. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
В ходе экзаменов на знание языков проверяются письменные и устные языковые навыки сотрудников на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
The language proficiency examinations test the written and spoken skills of staff members in the six official languages of the United Nations. |
Судя по собранной информации, похоже, что стороны в конфликте продолжают нарушать международное гуманитарное право. |
From the information gathered, it appears that the parties to the conflict continue to violate international humanitarian law. |
Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени. |
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time. |
В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий. |
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
На Украине они используют социальные сети, стратегические коммуникации, гуманитарные конвои, партизанскую тактику и свое превосходство в кибервойне. Все это – из чеченского опыта. |
In Ukraine, the use of social media, strategic communications, humanitarian convoys, insurgent techniques, and cyber dominance all come from the Chechnya experience. |
Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения. |
Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance. |
Это всего лишь подтверждаетто, как ограничено моё знание женщин. |
This only conform how limited my knowledge of women is. |
Знание - сила. |
Knowledge is power.' Something like that she would say. |
Вклады сделаны некоммерческими организациями, гуманитарными, по защите окружающей среды. |
Deposits were made by nonprofits, aid groups, environmental organizations. |
Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них. |
There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them. |
Они были гуманитариями и руководителями. |
They were humanitarians and statesmen. |
Знание того, что вы поведете наши войска в сражение, очень обнадеживает. |
Knowing that you'll be leading our troops into battle is very reassuring. |
Мы направили корабль с грузом гуманитарной помощи на Тайдорию, где вы его и встретите. |
We've dispatched a ship loaded with relief supplies to meet you on Toydaria. |
а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком. |
as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom. |
Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это. |
I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that. |
Интересно, думать что ваш маленький универ гуманитарных наук сможет побить Мичиган - это волшебное заблуждение или обыкновенное заблуждение? |
I wonder if thinking your small liberal arts school can beat Michigan is magical delusion or just regular delusion. |
Where are these humanitarian supplies you speak of? |
|
А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. |
And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells. |
Sometimes it helps to know that you've got something to lose. |
|
Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках. |
The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities. |
Большая часть этой деятельности происходит в области, называемой цифровыми гуманитарными науками. |
Much of this activity occurs in a field called the digital humanities. |
Согласно данным, собранным The Chronicle of Higher Education, кампания Уэллсли является самой крупной из всех гуманитарных колледжей. |
According to data compiled by The Chronicle of Higher Education, Wellesley's campaign total is the largest of any liberal arts college. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе. |
First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk. |
В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины. |
In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth. |
Весной 1896 года Бартон вместе с пятью другими экспедициями Красного Креста отправилась в армянские провинции, оказывая помощь и гуманитарную помощь. |
Barton herself traveled along with five other Red Cross expeditions to the Armenian provinces in the spring of 1896, providing relief and humanitarian aid. |
В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН. |
Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Я только что изменил 3 внешних ссылки на тест на знание японского языка. |
I have just modified 3 external links on Japanese-Language Proficiency Test. |
Знание способов выживания в условиях лесного пожара также может оказаться полезным. |
Knowing ways to survive a wildfire may also be helpful. |
Сегодня нет единого мнения о сходствах и различиях между критикой источников в естественных и гуманитарных науках. |
There is today no consensus about the similarities and differences between source criticism in the natural science and humanities. |
Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела. |
Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies. |
После Гаити сообщество OpenStreetMap продолжало составлять карты для поддержки гуманитарных организаций в случае различных кризисов и катастроф. |
After Haiti, the OpenStreetMap community continued mapping to support humanitarian organisations for various crises and disasters. |
В 1970 году Николс стал ассистентом профессора на кафедре образования и гуманитарных услуг в Вилланова, где он оставался в течение следующих 33 лет. |
In 1970, Nichols became assistant professor in the Department of Education and Human Services at Villanova, where he would remain for the next 33 years. |
Исследование, проведенное в Германии в 2007 году, показало, что среди вальдорфских студентов больше всего учителей, врачей, инженеров, гуманитариев и ученых. |
A 2007 German study found that an above-average number of Waldorf students become teachers, doctors, engineers, scholars of the humanities, and scientists. |
Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести. |
Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired. |
He was also a humanitarian and a member of the Humanitarian League. |
|
Эти принципы в отношении гуманитарной интервенции являются результатом дискуссии, инициированной генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном. |
These principles on humanitarian intervention are the product of a debate pushed by United Nations Secretary General Kofi Annan. |
Это знание все еще считается важным среди индейцев майя, живущих в Центральной Америке сегодня. |
This knowledge is still considered important amongst Mayan Indians living in Central America today. |
Топливные пузыри используются в различных областях, таких как агробизнес, общественные работы, гуманитарная, военная и промышленная сферы. |
Fuel bladders are used in various fields, such as agribusiness, public works, humanitarian, military and industrial areas. |
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
Массовые гуманитарные усилия были сосредоточены на реагировании на декларацию о голоде. |
A mass humanitarian effort focused on responding to the famine declaration. |
Знание двух официальных языков во многом определяется географией. |
Knowledge of the two official languages is largely determined by geography. |
Уже прошлым летом я почувствовал, что Викиданные, несомненно, делают что-то для цифровых гуманитарных наук, продвигая наш взгляд за пределы Глэма. |
I felt, already last summer, that Wikidata was undeniably doing something for the digital humanities, moving our take beyond GLAM. |
And knowing is some fraction of the battle. |
|
Развернутый Геркулес доставил в Ирак припасы и оборудование, а затем доставил часть первой гуманитарной помощи в Багдад. |
The deployed Hercules flew supplies and equipment into Iraq, and later flew some of the first humanitarian aid into Baghdad. |
Солипсизм как эпистемологическая позиция утверждает, что знание чего-либо вне собственного разума не является достоверным. |
Solipsism as an epistemological position holds that knowledge of anything outside one's own mind is unsure. |
Основанный в 2006 году, он является первым высшим образовательным гуманитарным колледжем такого рода в Австралии. |
Founded in 2006, it is the first tertiary educational liberal arts college of its kind in Australia. |
18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель. |
On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманитарное знание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманитарное знание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманитарное, знание . Также, к фразе «гуманитарное знание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.