Доказать обвинение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказать обвинение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to prove / substantiate a charge
Translate
доказать обвинение -

- обвинение [имя существительное]

имя существительное: charge, accusation, prosecution, indictment, accusing, blame, inculpation, denunciation, denouncement, imputation



Если вы не принесете извинения, нам надо будет доказать, что у вас есть основания для обвинения Солиса в допинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't apologize, we have to show that you have a factual basis for accusing Solis of doping.

Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.

Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle.

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

Обвинению предстоит доказать этот элемент вне всякого обоснованного сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden is on the prosecution to prove this element beyond all reasonable doubt.

Хотя единственное обвинение, которое можно было доказать против него, состояло в том, что его видели в цветах клуба, он был приговорен к смерти за государственную измену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the only charge which could be proved against him was that he had been seen wearing the club's colours, he was condemned to death for high treason.

И вместо того, чтобы снова плакать о том, что на вас лично напали, почему бы вам не доказать, что мои обвинения ложны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of crying again about how you're being personally attacked, why don't you prove my accusations are false?

И исходя из этого... и только лишь из этого, обвинению не удалось вескими аргументами доказать свою точку зрения заключающуюся в том, что мой клиент действовал не в целях самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on these... and these alone, the prosecution has failed to prove beyond a reasonable doubt that my client was not acting solely in self-defense.

Обвинения против Мурао были сняты, поскольку невозможно было доказать, что он знал, что было в книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges against Murao were dismissed since it couldn't be proved that he knew what was in the book.

Обвинение обычно не принимает во внимание любую информацию, которая может доказать несостоятельность их дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution tends to leave out any information that can disprove their case.

Обвинение в ходе судебного разбирательства стремилось доказать вину Милошевича в этих действиях и событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution in the trial sought to prove Milošević guilty of those actions and events.

Если бы ее дело рассматривал суд, стороне обвинения пришлось бы еще доказать её виновность, Но её собственный адвокат советует ей принять сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she'd gone to trial, the burden of proof would be on the prosecution, yet her own lawyer told her to take the deal.

Обвинение должно доказать вне всяких разумных сомнений, что защита виновна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution has to show beyond a reasonable doubt that the defense is guilty.

В Америке человек, которого оклеветали, предстает перед судом, чтобы доказать, что обвинения против него ложные, причиненные сознательно или по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In America, it is up to the person libeled to prove the accusations against them are either knowingly or recklessly false.

Твининг пишет, что чтобы обвинение осудило Эдит, они должны были доказать, что нападение было преднамеренным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twining writes that 'For the prosecution to convict Edith, they had to prove that the attack was premeditated.

Может обвинение доказать, что этот вопрос относится к делу? - спросил судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the prosecution show how this question is relevant? the Court said.

Однако во многих юрисдикциях все бремя доказывания преступления лежит на обвинении, которое также должно доказать отсутствие этих средств защиты, если оно имеет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many jurisdictions, the entire burden to prove a crime is on the prosecution, which also must prove the absence of these defenses, where implicated.

Фильм следует за разнообразной группой бывших преступников, когда они помогают своему надзирателю доказать свою невиновность после обвинения в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film follows a diverse group of former criminals as they assist their probation officer in proving his innocence after a murder accusation.

Они не могли доказать обвинения в шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They couldn't make espionage.

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

Вы же можете доказать эти обвинения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can substantiate these accusations, surely?

Чтобы доказать обвинение Мерфи в том, что ты крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove Murphy's accusation that you were a sleeper.

На мне обязанность доказать, что мисс Сайгон выдвигает ложные обвинения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the burden of proof on me to prove that Miss Saigon is making a false allegation?

Обвинение, которое еще надо доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accusations which have yet to be substantiated.

Обвинению не нужна дополнительная ноша, чтобы доказать что подсудимый неспособен быть на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People don't have the burden to prove the defendant incompetent to stand trial.

Хант отрицал обвинение по программе и сказал, что у него есть свидетели, которые могут доказать, что он был в Далласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunt denied the charge on the program and said he had witnesses who could prove he was in Dallas.

Вам не хватает улик обвинения, чтобы доказать, что вы не просто хотите получить Рашида для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not enough detail on the charges to prove that you're not just getting Rashid over for interrogation.

Итак, если вы сможете убедительно доказать, что она это сделала, то судья и присяжные заслушают сторону обвинения, несмотря на состояние ее здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you could conclusively prove she did it, then a judge and a jury could hear the prosecution evidence, despite her being unfit to plead.

Суть его обвинения, если я правильно понял, была в том, что я совершил предумышленное убийство. По крайней мере он пытался это доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he was aiming at, I gathered, was to show that my crime was premeditated.

На сегодняшний день Буш и Блэр не сумели доказать миру справедливость своих обвинений, разве что частично в своих собственных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, Bush and Blair have failed to make the case to the world, with the partial exception of their own countries.

Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder.

Следовательно, обвинение обычно должно прибегать к косвенным доказательствам, чтобы доказать существование mens rea, или намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the prosecution usually must resort to circumstantial evidence to prove the existence of mens rea, or intent.

Нам все еще надо доказать злой умысел обвинения в деле против Вайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we still need to prove the prosecution's malice in the original case against Wyatt.

Потому что единственный способ аннулировать признание вины, если вы сможете доказать, что обвинение скрыло оправдывающие улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the only way I'm rescinding the plea is if you can show that the prosecution withheld exculpatory evidence.

Симпсону будет предъявлено обвинение в преднамеренном убийстве обоих жертв, именно это мы и собираемся доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simpson will be charged with the premeditated deaths of both victims, and that is precisely what we will prove.

Да, я знаю, но обвинению придется доказать каждое слово в своем обвинительном заключении, если они хотят, чтобы я вынес приговор такому человеку, как Яннинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. But the prosecution is going to have to prove every inch of its allegation against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him.

Но если я смогу доказать,что Кэйб действительно думал, что Сьюзан совершеннолетняя, то я смогу добиться смягчения обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I can prove that Cabe truly believed that Susan was of age, then I can use that to mitigate the charges.

Однако SEC не смогла доказать свою правоту, и в январе 1950 года Такер был оправдан по всем пунктам обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC, however, failed to prove its case, and Tucker was acquitted of all charges in January 1950.

Для того чтобы дело продолжалось, обвинение должно иметь реальную перспективу доказать, что эти два человека согласились с тем, что подарок и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a case to proceed, the prosecution must have a realistic prospect of being able to prove that the two people agreed that the gift, etc.

Однако ответчику все еще необходимо доказать, что клеветнические обвинения по существу верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant however still needs to prove that the defamatory imputations are substantially true.

Он признал себя виновным по обвинению в мелком правонарушении и получил два года условно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pleaded guilty to the misdemeanor charge and got two years’ probation.

У меня возникла блестящая идея, что я смогу кое-что тебе доказать, если выслежу этих типов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the bright idea I could show you something if I followed those guys.

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself.

Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin, just to show you Court 18 is acting in good faith... remember you were upset the other day over getting a case?

Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wanna prove that you can order me around.

Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up.

В случаях обвинений в антигосударственных деяниях, мы обязаны проводить полную проверку тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know in these cases of anti-government activity, we're forced to do a complete physical examination.

Достаточно ли, чтобы доказать претензию ложной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But enough to prove the claim false?

Когда он не явился в суд в феврале 1701 года, чтобы ответить на обвинение в рапте и хамесакене, его снова объявили вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he failed to appear in court in February 1701 to answer the charge of ‘rapt and hamesucken’, he was again outlawed.

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

Это обвинение побудило Нью-Йоркскую Ассамблею прекратить финансирование губернатора и управлять колониальным бюджетом напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge prompted the New York Assembly to cut off funding to the governor and manage the colonial budget directly.

Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water.

Обвинение предъявило Тагигу-Патеросу реестр деяний Рэнди Рутакио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution presented Taguig–Pateros Register of Deeds Randy Rutaquio.

Им не предъявлено никаких обвинений, и они, по-видимому, являются узниками совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience.

Одной из причин недовольства было освещение в СМИ в 2007 году обвинений в коррупции в рамках Дугласского студенческого союза КВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons given for disaffiliation was media coverage in 2007, alleging corruption within the Douglas Students' Union of the CFS.

Возможно, нам следует ограничить перечень обвинений исторически значимыми случаями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we should limit the lists of allegations to historicall notable cases.

Первым судебным процессом, связанным с восстанием, было обвинение в подстрекательстве к мятежу против Генри Сикэмпа из Балларат Таймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trial relating to the rebellion was a charge of sedition against Henry Seekamp of the Ballarat Times.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказать обвинение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказать обвинение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказать, обвинение . Также, к фразе «доказать обвинение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information