Должен сообщить об этом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен сообщить об этом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall communicate it
Translate
должен сообщить об этом -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- сообщить

глагол: report, inform, communicate, let know, reportage

словосочетание: let hear

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- этом

this



Если агрессор отказался от участия в боевых действиях, он, как правило, должен попытаться сообщить об этом отказе другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aggressor has abandoned the combat, they normally must attempt to communicate that abandonment to the other party.

Леди и джентльмены, многоуважаемые школьники, друзья и родственники Себастьяна Гастингса, к огромному сожалению, должен вам сообщить, что Себастьян Гастингс - девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, esteemed alumni, friends and family of Sebastian Hastings, I am grievously sad to inform you that Sebastian Hastings is... a girl.

Если кто-то знает об источнике, он должен сообщить об этом заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone knows of source, they need to bring it forward.

Он обязательно должен сообщить Сэти, что слышал условный сигнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to tell Sethe that he has heard the sign.

Весь день я общался с лидерами других стран, и сейчас я могу сообщить о начале беспрецедентного международного проекта, который должен справиться с этой угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent this afternoon in conversation with my fellow world leaders and this evening I can announce an unprecedented international coalition to counter the threat we face.

Должен сообщить вам, что весь город стоит в пробках, а весь Кабинет оказался вне Лондона, поэтому вы становитесь действующим премьер-министром. Немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform you that with the city gridlocked and the cabinet stranded outside London, that makes you acting Prime Minister with immediate effect.

Я должен сообщить охране звездного флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to give a report to Starfleet Security.

С радостью, но по новым правилам, я должен сообщить начальству. Вот, сообщаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, love to, but CPD's new de-escalation protocol means I got to contact my immediate supervisor ASAP, so... it is what it is.

Я должен сообщить всему нашему отделу обработки данных, что мы официально переходим на использование двухслойных DVD для архивирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform our entire data services department we're officially switching over to a dual-layer DVD backup medium.

Ветеринар должен был позвонить утром и сообщить, пережил ли Хэнк эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vet was going to phone me in the morning when he got there to tell me if Hank had lived through the night.

Если я должен сообщить об этом где-то, пожалуйста, кто-нибудь может сообщить мне на моей странице разговора, где именно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phyllis Rackin is an example of a scholar who reads the speech ironically, especially in how it deals with gender.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

Знаешь, я думаю, кто-то должен сообщить Мю Тета, что пьянство и распутство — модель поведения, типичная всем колледжам из американских фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I feel someone should inform the Mu Thetas, that streaking and sleeping around is model behavior according to every American college movie ever.

А теперь - вот чего вы не знаете и что я должен вам сообщить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I will tell you what you do not know; but you must be told.

Новобрачный в надлежащей форме должен сообщить подробную информацию о своем положении, профессии и заработной плате, подтвердить которую должен его работодатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the prescribed form, the intended bridegroom must supply details such as his status, occupation and salary, which must be confirmed by his employer.

Я должен сообщить Святому Отцу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to tell the Holy Father ...

Я должен сообщить вам что архивариусы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must inform you that the archivists...

Я должен сообщить о твоем прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protocol is for me to call in your arrival.

О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication.

Должен сообщить вам, мистер Купер, — начал инспектор Триньян,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must inform you, Mr. Cooper, Inspector Trignant said,

Мои кардассианские соотечественники, должен вам с прискорбием сообщить, что баджорские рабочие захватили контроль над станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fellow Cardassians I regret to inform you that Bajoran workers have gained control of this station.

Фройлен Румфорт, к моему сожалению должен сообщить Вам ... Ваш отец нам задолжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Rumfort, it is my great displeasure to inform you... that your father owes us.

Я должен сообщить о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to report it, miss.

К сожалению, должен вам сообщить, что кто-то в этой комнате начал проявлять симптомы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to inform you that someone in this room has begun exhibiting symptoms

Я подумал, что должен сообщить о своих правках здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I should notify my edits here.

К сожалению, должен вам сообщить, что наш повелитель попал в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to say Milord has been taken captive.

Я должен сообщить вам скрепя сердце, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to inform you all reluctantly, that...

Ваше преосвященство, я решил, что должен сообщить вам, что у меня нет другого выхода, кроме как просить ордер на арест отца Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, I thought it proper to inform you that I've no alternative but to ask for a warrant for the arrest of Father Brown.

Что они показали, я и должен был сообщить ей во время второго визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second visit was to find out the result of those X-rays.

Вот почему я должен сообщить вам, что несколько минут назад войска Доминиона уничтожили город Лакариан дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I must inform you, a few moments ago Dominion troops reduced Lakarian City to ashes.

Я должен сообщить моей жене Нэнси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to tell my wife Nancy.

Кстати, государь, я должен вам сообщить, что освободилось место сборщика королевских налогов с епархий и монастырей, а у меня есть племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardieu, sire, he suddenly said, I must tell you that there is a receivership of the royal prerogatives vacant, and that I have a nephew.

Я пытался тебя в это не втягивать, но я должен с сожалением сообщить, что наша добыча... ранее наивная и легко убиваемая... приспособилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to keep you out of this, but I gotta regretfully inform you that our prey... previously unsophisticated and easily killable... has adapted.

Визгун созвал всех и сказал, что должен сообщить им печальную новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called the animals together and told them that he had a terrible piece of news to impart.

Мистер Хейден, сэр, мне очень жаль, но я должен вам сообщить что мне придется обратиться к швейцарам, если вы не сможете удалиться по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Haydon, sir, with deep regret I must inform you that I am on my way to the porters, unless you feel free to leave of your own volition.

Я должен сообщить вам о вандализме моих правок и любых не антииндийских POV в любом месте WP. Вы наполнили WP антииндийским POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should report you for vandalisimg my Edits and any non-anti India POV anywhere in WP. You have filled WP with anti-India POV.

Я попытался сообщить ему на его странице разговора о том, почему он должен прекратить удалять информацию, и он все равно снова внес изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to inform him on his talk page as to why he should stop removing the information, and he made the edits again anyway.

Я должен сообщить, что ваш отец был ранен, когда отказался войти в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to inform you, your father was injured when he refused to enter his cell.

Инспектор, должен сообщить вам, что вы находитесь в доме рациональных, свободомыслящих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, I must inform you that you are currently in the home of rational, free-thinking men.

Госпожа Госсекретарь, я должен сообщить вам, что свое решение, которое я озвучил мистеру Максвеллу подлинное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Secretary, I must tell you that the reluctance that I voiced to Mr. Maxwell was genuine.

Но должен ведь кто-то сообщить им о планах правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But someone should inform them of the government's plans.

Как пишет The New York Times, Исмаил Хан сказал, что лично позвонил американскому послу, чтобы сообщить ему, что Хекмати невиновен и должен быть освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the New York Times Ismail Khan said he personally buttonholed the American ambassador to tell him that Hekmati was innocent, and should be released.

В этот момент отправляющий MTA должен отскочить от сообщения, т. е. сообщить его отправителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point the sending MTA has to bounce the message, i.e. inform its originator.

И тогда тебе просто надо сообщить ему, куда он должен засунуть свой скипетр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while you get a queen, and when you do, you just got to tell him where to stick he scepter.

Должен вам сообщить, что я был сторонником закона об отмене рабства в ассамблее штата Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know I was a proponent of the Abolitionist Act before the New York Assembly.

Это эссе, которое отрицает концепцию этого руководства, поэтому я подумал, что должен сообщить вам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Associated Press has released what it said was a recording of the sound some embassy workers heard while in Cuba; .

Если сообщить, что контент другого участника представляет собой спам, неприемлемые или оскорбительные материалы, этот человек не получит никакого уведомления о личности сообщившего. Однако указанный контент больше не должен будет отображаться в вашей учётной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you report another member's content as spam, inappropriate, or offensive, they won't be notified who reported them, but you should no longer see it on your account.

Мисс Гудмундсон, я должен сообщить вам... подозреваемый не нападал на своих соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Gudmundson, I have to inform you... the suspect did not attack his neighbours.

В любом случае, если вы отказываетесь от сотрудничества, я должен сообщить ему то, что вы явно неблагодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, if you won't cooperate, then I'm gonna have to tell him that you're just being downright unfriendly.

Я должен сообщить в Штаб-Квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to update HQ.

Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza.

Этот вопрос должен стать одним из первых пунктов повестки дня на следующей встрече представителей Международного денежного и финансового комитета МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be at the top of the agenda when the IMF's International Monetary and Financial Committee next meet.

Национальный план восстановления должен включать положения о модернизации всех гаваней, портов и прибрежных вспомогательных средств навигации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national rebuilding plan should include improvements to all harbours, port facilities and coastal navigation aids. Annex I.

Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter.

Я хочу сообщить вам о моем решении уйти с моего поста в Республиканском Конгрессе... по семейным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to communicate to you my decision to resign from my seat in the Congress of the Republic... - ...for reasons of family and health.

Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection.

И я рад сообщить, что средняя школа Джона Адамса, это мы, вошла в 5% лучших школ штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm happy to announce that the John Adams Middle School, that's us, scored in the top 5 % of the whole state.

Если твоя маменька боится, что Фред сделает мне предложение, можешь сообщить ей, что я ему откажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your mamma is afraid that Fred will make me an offer, tell her that I would not marry him if he asked me.

Эти представители общественности вызвали полицию, чтобы сообщить о своей находке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members of the public called police to report their discovery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен сообщить об этом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен сообщить об этом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, сообщить, об, этом . Также, к фразе «должен сообщить об этом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information