Достаточно долго ждать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточно и сэкономить - enough and to spare
достаточно поздно - late enough
серия фитоценозов на достаточно увлажненных местообитаниях - mesarch sere
достаточно сказать, что - suffice it to say that
достаточно редко - very occasionally
достаточно просто - simply
не достаточно - not enough
виды, для оценки угрозы которым не достаточно данных - views to assess the threat that not enough data
достаточно низкий уровень - a sufficiently low level
достаточно мало - few
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
так долго как - as long as
долго стоять - stand a long time
продлеваться долго - be long
долго в зубе - long in the tooth
слишком долго - lie too long
долго ждать - wait long
довольно долго - at some length
долго трясти руку - pump handle
не долго думая - without hesitation
приказывать долго жить - die
Синонимы к долго: долго, давно, подолгу, долгое время
Значение долго: Первая часть сложных слов в знач..
с нетерпением ждать ответа от Вас - look forward to hearing from you soon
ждать встречи - look forward to seeing
ждать годами - wait for years
ждать как манны небесной - waiting like manna from heaven
ждать не дождаться - to wait not wait
не заставить себя ждать - did not wait
не заставлять себя долго ждать - do not force yourself to wait a long time
ждать дальнейших указаний - wait for further instructions
замедлить себя ждать - be long in coming
ждать с волнением - look forward
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
Достаточно долго, чтобы узнать, что у тебя герпес и, что ты делал странные вещи с плюшевым медведем. |
Long enough to know you have herpes and do weird stuff with your teddy bear. |
Лукас уже достаточно долго пробыл с Тэйлор и составил о ней суждение. |
Lucas had spent enough time with Taylor to learn a few things about her. |
Она была с нами достаточно долго, чтобы разрушить наши жизни и передала все её хуёвые гены. |
She stayed around long enough to ruin our lives and pass on all her fucked up genes. |
Я работал на вас достаточно долго. |
I've been working for your people long enough. |
Если проигрывать их достаточно долго, они со временем закончатся. |
If you play them out long enough, they'll eventually come to an end. |
Я рад, что ты прожил достаточно долго, чтобы увидеть закат созданного тобой мира Гарольд, но пришло время битвы наших богов, и, к сожалению, здесь наши пути расходятся. |
I'm glad that you've lived long enough to see the dawn of the new world you created, Harold, but the time has come for your god and mine to do battle, and regrettably, our paths diverge here. |
Как будто она знала, что тоже не проживет достаточно долго, чтобы увидеть, как исполнится предназначение судьбы ее сына. |
Queen Maya was filled with a strange foreboding, as if she knew that she too would not live to see her son's destiny fulfilled. |
Пойдем, благородный Ательстан, - сказал он.- Мы пробыли здесь достаточно долго, отплатив за любезность принца Джона, пригласившего нас на свой гостеприимный пир. |
Up, noble Athelstane! we have remained here long enough, since we have requited the hospitable courtesy of Prince John's banquet. |
Народом на Среднем Востоке и в Северной Америке достаточно долго руководил Запад или диктаторы, поддерживаемые Западом. |
People in the Middle East and North Africa have been led by the West, or by Western-backed dictators, for long enough. |
Давайте надеятся что она протянет достаточно долго чтобы изменить завещание или подать на развод. |
Let's hope she's around long enough to amend her will, or file for divorce. |
Спускаться вниз достаточно долго, как и подниматься наверх, на крышу. |
It's a long way down, and a long way up to the roof. |
Well, if you live long enough, you start to accumulate things. |
|
Она должна удерживать тепло достаточно долго пока Джамиль не вернёт электричество. |
It should maintain its heat long enough for Jamil to get the power back on. |
Они продержутся достаточно долго, но это не будет слишком приятно. |
i think that they will survive in the long haul, but it's not gonna be pretty. |
Моззи занимался Дюсарком достаточно долго, чтобы медальон растаял. |
Mozzie's got to keep Dusarque occupied long enough for the medallion to melt. |
Пробы растянулись на несколько месяцев. достаточно долго, чтобы я бросился в бездну съемок Визита, как та женщина бросилась в пруд к крокодилам, и обнимала их, пока они пожирали ее. |
The audition worked for several months, long enough for me to throw myself into the shooting of The Visit, like the woman who threw herself to the crocodiles and hugged them as they ate her. |
Я не смогла остаться подсоединенной достаточно долго, чтобы обойти шифрованные блокировки. |
I couldn't stay interfaced long enough to break past the encryption lockouts. |
Меня не было достаточно долго и я пропустил этого гения кинематографа Зака... |
I've been gone for a while and apparently I missed the cinematic genius that is Zac |
Бог помог ему прожить достаточно долго, чтобы он смог спасти душу. |
God kept him alive long enough to repent... so that he could be saved. |
Он был в конце очереди на донорский орган, и он бы не прожил достаточно долго, чтобы получить почку через соотвествующие каналы. |
He was way down on the organ donor list and wouldn't have lived long enough to receive a kidney through proper channels. |
Если достаточно долго сидеть на берегу реки, рано или поздно увидишь проплывающие по ней трупы твоих врагов. |
If you sit down by the riverbank and wait long enough, you will see the bodies of your enemies float by. |
Они по большей части проживут достаточно долго, чтобы воспользоваться дальнейшим прогрессом, который продлит им жизнь |
They will mostly survive long enough to receive improved treatments that will give them a further 30 or maybe 50 years. |
Таким образом, хотя крошечные кротовые норы существуют, и возможно когда-нибудь будет возможно надуть их, они не проживут достаточно долго для использования в качестве машины времени. |
So although tiny wormholes do exist, and it may be possible to inflate one some day, it won't last long enough to be of use as a time machine. |
Достаточно долго для того чтобы четвертовать его, что не так просто, как кажется. |
Just long enough to draw and quarter him, which is not actually as easy as it seems. |
И у вас есть лучший ручник в мире, и достаточно мощности, чтобы удержаться в заносе так долго, как захотите. |
And you have all the lock in the world, just enough power, to hold the slide for as long as you like. |
Не могли даже получить его руки достаточно долго Что бы проверить на какие-нибудь особые приметы. |
Couldn't even get our hands on him long enough to check for any identifying marks. |
У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать. |
Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late. |
Однако вооружение Украины может просто помочь ей противостоять российской агрессии достаточно долго — до провала операции по нападению пророссийских сепаратистов на Донбасс. |
But arming Ukraine just might enable it to resist Russian aggression long enough for the proxy assault on the Donbass to collapse. |
Писать о себе можно много и долго, поскольку задание это достаточно простое и приятное. Но, наверное, каждый из нас понимает, что мнение окружающих - вот что на самом деле важно. |
Writing about ourselves is likely to become an endless activity since it seems to be very easy and quite pleasant. |
You stay around long enough, everybody get one. |
|
Питание геймпада может быть достаточным для краткого повторного включения, но без замены батарей он не может долго оставаться включенным. |
The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it won't stay on for long. |
Как только он был переизбран, они внезапно решили, что ждали уже достаточно долго и что до середины 2003 года нужно ввести в действие законы о безопасности из Статьи 23. |
With his re-election, they abruptly decided that they had waited long enough and would enact the Article 23 security laws before mid-2003. |
Достаточно долго, чтобы ты сказал мне, кем я был прежде чем Аманда стерла мне память. |
Long enough for you to tell me who I was before Amanda wiped my memory. |
Это позволит нам достаточно долго знать о его местонахождении. |
That should give us long enough to be able to locate him. |
Возможно, достаточно долго, чтобы они смогли достать одного из этих существ. |
Long enough perhaps for them to get one of these creatures. |
Я сделаю так, чтобы они обе протянули достаточно долго чтобы распробовать, каковы на вкус их собственные кишки. |
I'll make certain that they both live long enough to know the chewy taste of their own intestines. |
Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа. |
If he ever stays online long enough, the service provider can trace the hit. |
Если вы работаете под прикрытием достаточно долго, у вас развивается нюх на ситуации, когда ваше прикрытие рухнуло. |
If you work in covert operations long enough, you develop a sixth sense for when your cover has been blown. |
Галлей понял, что они становились очевидными только если ждать достаточно долго. |
Halley figured out that it would only become apparent if you waited long enough between observations. |
Это слезы старого человека, который знает, что не проживет достаточно долго, чтобы учиться доктринам твоего сына. |
Mine are only the tears of an old man... who knows that he will not live long enough... to learn from the teachings of your son. |
Но отец Ральф в коварстве ничуть не уступал прелату и достаточно долго служил под его началом, чтобы изучить ход его мыслей. |
But Father Ralph was at least as wily as his master, and he had been with him now long enough to know how his mind worked. |
Элисон считает, что мы и так достаточно долго скрывались. |
Alison thinks we've been hiding out long enough. |
Ты знал, что я смогу сдерживать их достаточно долго, чтобы они успели между собой перессориться. |
I could keep them off-balance till they turned on themselves. |
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону. |
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across. |
Я глубоко убежден, что если вы сумеете заставить человека достаточно долго беседовать с вами на любую тему, то рано или поздно он себя выдаст. |
It is a profound belief of mine that if you can induce a person to talk to you for long enough, on any subject whatever, sooner or later they will give themselves away. |
Токсичные комы, если человек достаточно долго находится вдали от причины, они восстанавливаются. |
Toxic comas- Person's away from the cause long enough, they recover. |
Воздействуйте на них достаточно долго и они сломаются. |
Give someone enough time to work on them, and they'll break down just like anything else. |
Я не достаточно долго тут работаю, чтобы ответить убедительно. |
I haven't been here long enough to answer that conclusively. |
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом... изучил его манеры поведения и тому подобное. |
I've had ample opportunity to observe Browning and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. |
Мы здесь были достаточно долго... мы были здесь достаточно долго, чтобы увидеть Стокгольмский синдром. |
We've been here long enough to... been here long enough to have Stockholm Syndrome. |
Это крошечное различие, но его было достаточно для Вселенной, чтобы перейти к следующей стадии строительства сложности. |
These are tiny differences, but it was enough for the universe to move on to the next stage of building complexity. |
Понимаю, и кстати говоря мы здесь были достаточно обходительны... чтобы действовать на свое усмотрение. |
I do, and it's a fact we here have been courteous... enough to keep to our own selves. |
Не знаю, как долго я спал, но когда проснулся, оказалось, что солнце стояло уже довольно высоко. |
I do not know how long I remained in this situation, but when I awoke I found that the sun had already mounted considerably. |
А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?.. |
If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait? |
Как долго он ждал этого! |
He had been waiting so long for this moment. |
We have thought long and hard about how to have a family. |
|
They sat in silence for a long time after that. |
|
Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву. |
They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion. |
Обработка LiCl, достаточная для вегетации эмбриона, приводила к увеличению количества локализованного в ядре b-Катенина. |
Treatments of LiCl sufficient to vegetalize the embryo resulted in increases in nuclearly localized b-catenin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно долго ждать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно долго ждать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, долго, ждать . Также, к фразе «достаточно долго ждать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.