Дредноут (класс кораблей) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дредноут (класс кораблей) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Dreadnought (class of ships)
Translate
дредноут (класс кораблей) -

- дредноут [имя существительное]

имя существительное: dreadnought

- класс [имя существительное]

имя существительное: class, category, rating, classroom, schoolroom, grade, form, school, type, kind

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy



Но мы порекомендуем системной ассамблее Шринагара запретить стыковку кораблей с Валиском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must recommend to the Srinagar system assembly that starships are prohibited from docking with you.

Лазеры боевых кораблей и сопровождающих их ЛАКов уничтожили более девятисот ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last-ditch lasers aboard the warships and their escorting LACs killed over nine hundred.

Абордажные команды, посылаемые для штурма и захвата этих кораблей, состояли из морпехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boarding parties tasked to go over and retake those ships were composed of Marines.

Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase.

Источники в разведке утверждали, что манти по-прежнему используют НЛАКи прежних размеров, ограничивающихся параметрами дредноутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NavInt's sources all confirmed that the Manties had stuck with their original, basically dreadnought-sized CLACs.

В промежутке противник бросил в бой пару одиночных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interim the opposition throws in a pair of singleships.

Он собирается провести сорок девять тяжелых кораблей через туннель с минимальными интервалами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to bring forty-nine ships of the wall through her wormhole at minimum intervals?

Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there.

Островитяне с легкостью уходили от наших патрульных кораблей и никогда не попадали в наши ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Outislanders eluded our patrol ships with ease and never fell into our traps.

Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area.

Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships.

В отличие от западных союзников, у Советов было мало специальных кораблей для проведения десантных операций с высадкой на охраняемый берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike their Western allies, the Soviets lacked specialized boats for amphibious landings on defended beaches.

После того, как Араго принял Дагера в Академии Наук, армада, в основном из британских кораблей, ещё задолго до декларации лорда Бальфура, двинулась к Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Arago admitted Daguerre into the Academy of Sciences, a mainly British armada — hence well before Lord Balfour's declaration — rushed into Palestine.

Не обнаружено никаких кораблей или дополнительных оборонных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am picking up no vessels, no additional sentry pods.

Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable.

За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily.

Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation.

5 атакующих кораблей надвигающихся с востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five attack ships converging from the east.

Слишком много любителей скопилось на правом борту васюкинского дредноута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were too many enthusiasts on one side of the Vasyuki dreadnought.

Майор Шеппард, я нашел люк в крыше отсека кораблей врат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, I've located a roof hatch in the gate ship bay.

Однако, присмотревшись к другим гребцам, я быстро наловчился проскакивать опасное место, и после этого часто пробирался среди множества кораблей и лодок до самого Эрита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I knew well enough how to 'shoot' the bridge after seeing it done, and so began to row about among the shipping in the Pool, and down to Erith.

Оно не похоже ни на одно из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't look like one of ours.

Убедись, что нет выживших с тех кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make certain there are no survivors from those ships.

Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones have left us.

На орбите будет ждать моего приказа шесть кораблей, готовых обрушиться на Заирон, если нас попытаются остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have a half dozen ships in orbit awaiting my instructions, ready to descend on Zairon should anyone try to stop us.

Через станцию проходит множество кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have a large number of ships passing through.

Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships.

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a transcript of a distress call from one of our ships.

Не будь ты так высокомерна - могла бы вернуться на родину с множеством кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had not been so arrogant, you could have returned to your homeland with a fleet of ships.

А вы сказали, каким чудом, внезапно появятся еще больше кораблей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have you been told by what miracle more ships will suddenly appear?

Груз с европейских кораблей разгружен, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cargo from the European ships was unloaded, wasn't it?

Это привело иракцев к разработке новой тактики боевых кораблей с помощью восточногерманских советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led the Iraqis to develop new gunship tactics, with help from East German advisors.

Ллойд определил, что там не потонуло большое количество кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lloyd's determined that large numbers of ships had not sunk there.

Когда все их конкуренты убраны, соломенные шляпы собираются закончить гонку, когда появляется флот Военно-морских кораблей и заставляет их отказаться от своих призовых денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all their competitors taken out, the Straw Hats are about to finish the race, when a fleet of navy ships appears and forces them to abandon their prize money.

За 26 дней он совершил налет и разграбил Хэмпден, Бангор и Мачиас, уничтожив или захватив 17 американских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 26 days, he raided and looted Hampden, Bangor, and Machias, destroying or capturing 17 American ships.

Эскадра легких крейсеров, состоящая из кораблей-побратимов Curacoa и Curlew, подверглась длительным атакам, которые сильно повредили первый за один потерянный Ju 87.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light cruiser squadron consisting of the sister ships Curacoa and Curlew were subjected to lengthy attacks which badly damaged the former for one Ju 87 lost.

В апреле 1919 года премьер-министр Латвии Карлис Улманис был вынужден искать убежища на борту Саратова под защитой британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1919, Latvian Prime Minister Kārlis Ulmanis was forced to seek refuge on board the Saratov under the protection of British ships.

Потеря трех судов означала, что небольшой флот новой независимой Финляндии потерял 20% своих более тяжелых кораблей за один удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the three vessels meant that the newly independent Finland's small navy lost 20% of its heavier ships in a single stroke.

Маленькие птички A/MH-6 использовались во время вторжения на Гренаду в 1983 году для эвакуации пострадавших на палубы военно-морских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A/MH-6 Little Birds were used during the 1983 invasion of Grenada to evacuate casualties onto naval ship decks.

Карфаген отправил Ганнона во главе флота из 60 кораблей исследовать и колонизировать Северо-Западное побережье Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carthage dispatched Hanno at the head of a fleet of 60 ships to explore and colonize the northwestern coast of Africa.

Хотя было сбито 16 боевых кораблей, Ямато получил лишь незначительные повреждения от нескольких ближних попаданий и от одной бомбы, которая попала в его мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although 16 warships were hit, Yamato sustained only minor damage from a number of near misses and from one bomb that struck her bridge.

В течение 1890-х годов и впоследствии цементированная стальная броня стала обычным явлением, первоначально только на более толстой броне военных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1890s and subsequently, cemented steel armor became commonplace, initially only on the thicker armor of warships.

Высадка в Средиземном море в Алжире и Оране осуществлялась двумя оперативными группами, состоявшими в основном из британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making landings inside the Mediterranean at Algiers and Oran were two task forces composed primarily of British ships.

Среди греков и итальянцев он является любимцем моряков, рыбаков, кораблей и парусников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the Greeks and Italians he is a favorite of sailors, fishermen, ships and sailing.

Флот Объединенной фруктовой компании, насчитывающий около 85 кораблей, был одним из крупнейших гражданских флотов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Fruit Company's fleet of about 85 ships was one of the largest civilian fleets in the world.

Дюжина таких кораблей была построена в 1976-1981 годах, и все они до сих пор находятся на вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen of these ships were built, all constructed between 1976 and 1981, and all remain in service today.

Оперативная группа также потопила авианосец, девять береговых кораблей, эсминец, два эсминца сопровождения и грузовое судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task force also sank a carrier, nine coastal ships, a destroyer, two destroyer escorts, and a cargo ship.

Семь кораблей Королевского флота были названы HMS Melpomene в честь музы трагедии в древнегреческой мифологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven ships of the Royal Navy have been named HMS Melpomene after the Muse of Tragedy in ancient Greek mythology.

В январе 1781 года Бенедикт Арнольд возглавил армаду британских кораблей и с 1600 британскими регулярными войсками провел рейды вдоль реки Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1781, Benedict Arnold led an armada of British ships and, with 1600 British regulars, conducted raids along the James River.

Карты, составленные Мори на основе зондирования в бортовых журналах нескольких кораблей, показывали, что существует вполне возможный маршрут через Атлантику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charts Maury constructed from soundings in the logs of multiple ships indicated that there was a feasible route across the Atlantic.

Размер кораблей был определен как стандартизированное количество весел, первоначально 40 весел, позже 24 весла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the ships was defined as a standardized number of oars, initially 40 oars, later 24 oars.

Из них, несмотря на все усилия местных лоцманов и буксиров, 12 кораблей потерпели крушение на барже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those, despite the best efforts of local pilots and tugs, 12 ships wrecked on the bar.

В сентябре 1594 года Фробишер возглавил эскадру кораблей, которые осадили Морле и вынудили его сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1594, Frobisher led a squadron of ships that besieged Morlaix and forced its surrender.

Это шаблон navbox для танковых десантных кораблей класса LST-542 ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a navbox template for U.S. Navy LST-542-class tank landing ships.

У корабля были мачты из добротного дерева и латинские паруса из хлопка, такие же, как у наших кораблей, и хороший такелаж с хенекеновыми канатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship had masts of good wood and lateen-rigged sails of cotton, the same as our ships, and good rigging with henequen ropes.

Палубные призмы были установлены на верхних палубах кораблей, чтобы освещать нижние палубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deck prisms were set into the upper decks of ships to light the decks below.

Во-первых, должен быть какой-то способ переделать эту штуку, чтобы вы могли прочитать все названия кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, there should be some way to redesign the thing so you can read all of the ships' names.

Чэн-1 и чин-Ши сформировали мощную коалицию, объединив небольшие банды в Федерацию из 70 000 человек и 400 мусорных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheng 1 and Ching Shih formed a massive coalition from unifying small gangs into a federation of 70,000 men and 400 junk ships.

Индейцы начали прибывать в Новую Зеландию в конце XVIII века, в основном в качестве экипажей британских кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its large sediment concentrations, the Missouri does not support many aquatic invertebrates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дредноут (класс кораблей)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дредноут (класс кораблей)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дредноут, (класс, кораблей) . Также, к фразе «дредноут (класс кораблей)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information