Если вы все еще хотел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы все еще хотел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you still wanted
Translate
если вы все еще хотел -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- хотел

wanted



Я хотел знать если я мог бы сделать запись мнения и переигровка это как фильм или видеолента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know if I could record the mind and replay it like film or video tape.

Мое тело трясет... Как если бы я хотел кусать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole body shakes... like if I want to bite.

Ему нужны были новые подопытные, если он хотел найти более постоянное решение для своего заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed new test subjects if he was gonna find a more permanent solution to his illness.

Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify.

Если есть что-нибудь, что бы ты хотел сделать, я, естественно, приложу все усилия, чтобы это случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if there's anything, anything at all that you wanted to do, I'd certainly do my best to try and make it happen.

Если бы я хотел заказать бензин сейчас, то мне понадобился бы телеграф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to send for gasoline now I would need a telegraph.

И я хотел познакомиться со знаменитым шахматистом, ну и взять автограф, если получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanted to meet famous... Chess player, and maybe get autograph?

Финн хотел половину держать на посту, но проф сказал нет, они будут в лучшей форме для долгой вахты, если сначала отдохнут и позабавится; я поддержал профа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn wanted to keep half of them on duty. Prof said No, they would be in better shape for a long vigil if they relaxed and enjoyed selves first—I agreed with Prof.

Я нё хотёл подшучивать над зомби, но уж ёсли так получилось, то надо идти до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to poke fun at the zombies but when you do you've got to go strong.

Если бы я был коррумпированным адвокатом, которым я не являюсь, и хотел бы передать информацию г-ну Скарборо, я бы не ждал 15 часов, я бы сделал это незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was a corrupt lawyer, which I am not, and I wanted to feed information to Mr Scarborough, I would not wait 15 hours, I would do it immediately.

Если он хотел, ему приносили еду прямо в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His meals were served to him in his room, if he wished.

Ваша честь, даже если сказанное миссис Флоррик - правда, я бы хотел сослаться на дело Штат против Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, even if what Mrs. Florrick alleges is true, I would cite People v. Lee.

Если бы я хотел вас вальнуть, то сделал бы это ещё перед парадным входом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I wanted to kill youse, you wouldn't have made it through the front door.

И он аскет, так что мы знаем - у него есть деньги, и если бы он не хотел одолжить их, он бы сказал тебе это в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a hermit, so we know he's got money, and if he didn't want to lend it to you, he'd tell you to your face.

Если бы хотел, разве стал я упрашивать такую упрямую, капризную даму целых 20 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that was all it was, would I have pursued an cranky, stubborn dame like you for twenty years?

Если бы я хотел убираться каждые полчаса..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could cleanup every half an hour..

Я искренне хотел бы, чтобы он приехал, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was to extend a very cordial welcome to him if he is thinking of coming down here.'

Если бы он хотел в своих показаниях преувеличить свою роль, он вполне мог бы сказать, что был фактическим свидетелем казней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wished to exaggerate his evidence it would have been very easy for him to say that he had actually witnessed executions.

Если у тебя есть вещества, которые ты хотел бы протестировать, то заполни форму и пройди весь процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a product that you want tested, fill out an application and go through the process.

Только если ты не хотел поджарить пивные бутылки и шприцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you wanted to fry up beer bottles and syringes.

И если я не хотел испортить себе карьеру и разрушить свой брак, я должен был свалить из Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unless I wanted to ruin my career and wreck my marriage, I had to get the hell out of Chicago, man.

Если мы сделаем это, я бы хотел снова поднять вопрос о пересказе этой истории во флешбэке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're doing this I'd like to restate importance of telling some of this story with flashback.

Если вы не возражаете, я хотел бы, чтобы вы объяснили, что значит серьезные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't mind I'd like you to explain what a quality paper stands for.

Если нет возражений, я хотел бы забинтовать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no objection I'd like to have a bandage.

Но если твоя команда проигрывает, это тот, кого бы ты хотел поставить отбивающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if your team's down, he's the guy you want at bat.

Комиссар хотел донести до вас, что пока это не дело полиции, но если вдруг станет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissioner wanted us to convey that, as of now, this is not a police matter, but if it becomes one...

Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need.

Да, не хотел пилить тебя по телефону, если можно приехать - и обсудить наши планы вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to nag you over the telephone when if I drove up we could make our plans together.

Они были уже почти около него; каждый, казалось, хотел первым поразить бедного зодангца. Еще один момент, и его судьба была бы решена, если бы не мое своевременное появление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each seemed striving to be the first to impale the poor Zodangan and in another moment his fate would have been sealed had it not been for my timely arrival.

Ты хотел сказать, если бы не моя жадность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean without me being greedy.

Если бы было возможно, кем бы ты хотел родиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could, what would you Iike to be reborn as?

В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago.

Если правда заключается в том, что Кремль не хотел вступать в сговор с лагерем Трампа — а именно на это все и указывает — вероятные причины такого решения являются самой интересной частью всей этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's true that the Kremlin did not want to collude with the Trump camp – and it certainly looks that way – its possible reasons are the most interesting part of the story.

Если мы путешествуем ради удовольствия, каждый хотел бы, во что бы то ни стало, насладиться живописными местами, которые он пролетает, хотел бы увидеть интересные места, насладиться достопримечательностями городов и стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we travel for pleasure, by all means one would like to enjoy picturesque places they are passing through, one would like seeing the places of interest, enjoying the sightseeing of the cities, towns and countries.

Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.

Я бы хотел продолжить эту мысль, если угодно, порассуждать о сострадании, и свести рассуждения с общих на личное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to do a little collateral thinking, if you will, about compassion and bring it from the global level to the personal.

Я не хотел бы отбивать у него желание позвонить, если действительно произойдет что-то плохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't want to discourage him from calling us in the event that something real ever does happen.

Что ж, если бы я пришел сюда, а я хотел бы, чтобы так и было, и представил средство от СПИДа или рака, то вы бы дрались и протискивались, чтобы пробраться ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if I came up here, and I wish I could come up here today and hang a cure for AIDS or cancer, you'd be fighting and scrambling to get to me.

Я бы хотел присоединиться к вам в ваших развлечениях, если позволите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to join in your pleasures, if I may.

Оратор хотел бы получить информацию о случаях, если такие имеются, когда должностные лица получили серьезные наказания за неправомерные акты при исполнении своих обязанностей, приведшие к смерти людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know of cases, if any, in which officials had been more severely sanctioned for wrongfully causing death during duty.

Человек — не больше, чем просто человек, и если есть Бог, это он этого хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man is but a man and if there is a God, this was his wish.

Что мне делать, если кто-то угрожает опубликовать материалы, которые я не хотел(-а) бы никому показывать (например, фото или видео)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should I do if someone is threatening to share things I want to keep private (ex: photos or videos)?

В моё время, если я хотел такой шумихи, мне надо было совершить что-то мощное, например поцеловать чернокожую...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my day, if I wanted that kind of publicity, I had to do something drastic, like kiss a black girl......

Она обожает Ретта, и он мог бы заставить ее лучше себя вести, если бы хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She adores Rhett and he could make her behave better if he wanted to.

А что если будет не ясно, что он хотел сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what if he's totally unclear about what he's saying?

Он спросил меня, если я хотел прийти и модернизировать мой платяной шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me, If I wanted to come in and upgrade my wardrobe.

Я просто хотел сказать тебе что если ты думаешь что я оставлю тебя когда уеду в колледж или что-то в этом роде, то ты ошибаешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna tell you that if you're thinking that if I'd leave you to go to college or something, you're wrong.

Если бы я хотел носить с собой оружие Какой бы пистолет, Вы посоветовали бы мне купить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if I wanted to carry a concealed weapon on me now, what gun would you recommend I buy?

Майкл знал, что если он и вернётся увидеться с отцом, то хотел бы закончить встречу, сказав что-нибудь причиняющее боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael knew ifhe went back to see his father... he would only end up saying something hurtful.

Он делал то, что хотел, и лишь посмеивался, если ей это не нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he wanted to do, he did, and if she did not like it, he laughed at her.

Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Я хотел бы разъяснить, что я обсудил возможность продолжения работы завтра лишь с несколькими делегациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to clarify that it was just a few delegations to whom I have talked about the possibility of continuing tomorrow.

Хотел бы я, чтобы пляж не был таким песчаным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the beach wasn't so sandy.

Именно по этой причине я хотел бы ограничиться лишь рядом конкретных замечаний по вопросу о том, чего мы ожидаем от Совета Безопасности и на что мы надеемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is for that reason that I would like to confine my statement to a number of specific remarks in terms of what we expect, or hope for, from the Security Council.

Не хотел быть клише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be a cliche.

Он хотел держать Каспара, на ниточке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted Caspar under his thumb.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы все еще хотел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы все еще хотел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, все, еще, хотел . Также, к фразе «если вы все еще хотел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information