Если не наоборот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если вообще - if at all
было интересно, если я мог - was wondering if i could
завтра, если вы хотите - tomorrow if you want
если явно не установлено - if not explicitly set
вне если вы - outside if you
если necesssary - if necesssary
если блок был - if the unit was
если бы вы были просто - if you were just
если бы они были - had they been
если бы там были другими - had there been other
Синонимы к если: когда, если
не принимаемый в расчет - unaccounted for
не подчиняющийся дисциплине - insubordinate
не приличествовать - misbecome
не интересоваться - not to be interested in
не имеющий сторонников - unbacked
не подсказанный - unprompted
ни с кем не обращаться - with no one to turn to
больше не используется - no longer in use
не несет ответственности - not liable
и близко не - nowhere near
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: vice versa, contrariwise, on the contrary, conversely, backwards, backward, round, contra
словосочетание: other way round
сокращение: v.v.
или наоборот - or vice versa
только наоборот - just the other way around
а, наоборот, - but on the contrary
был наоборот - was the other way round
тангента (клавиша перехода с приема на передачу и наоборот) микротелефонной трубки - push-to-talk handset button
наоборот Хотя - on the contrary though
попробовать действовать наоборот - try the opposite tack
совсем наоборот происходит - quite the opposite happens
я наоборот - i am the opposite
свидетельство наоборот - evidence of the contrary
Синонимы к наоборот: обратно, превратно, наизворот, навыворот, напротив, шиворот-навыворот, наизнанку, противоположно, в обратном порядке, с хвоста
Значение наоборот: Обратной стороной, с обратной стороны.
Если этот индивид испытывает сексуальное влечение к женщинам и утверждает, что он мужчина, это признак того, что он, скорее всего, мужчина, и наоборот. |
If this individual is sexually attracted to females and claims to be a man, this is a sign that he is most likely male, and vice versa. |
Теперь слушай, если не уверена что надо делать, то смотри на Дага - он стажируется здесь 9 лет, и делай все наоборот. |
Now listen, if you're unsure what to do, Doug over there has been an intern for nine years, so just watch what he does and do the opposite. |
И наоборот, по часам, если они идут, можно вычислить приблизительное расположение солнца. |
Alternatively, the clock, if it is going, would give you a rough idea of the position of the sun. |
И наоборот, если обнаружится, что дети развиваются только после прохождения лечения, это бросит вызов травматологической модели. |
Conversely, if children are found to only develop DID after undergoing treatment it would challenge the traumagenic model. |
И наоборот, если вы нуждаетесь в сотне, сорок пять для вас бесполезны. |
And inversely also. If your need is for a hundred pounds, forty-five would be worse than useless. |
И наоборот, даже если предполагается, что тема удовлетворяет всем критериям, групповой консенсус все равно может определить, что она не является самостоятельной статьей. |
Conversely, even if a topic is presumed to satisfy all of the criteria, group consensus may still determine that it does not qualify as a stand-alone article. |
Если забыть о сельских районах, развивающиеся страны не смогут двигаться вперёд. Наоборот, для многих из них подобное отношение грозит тем, что машина прогресса даст задний ход. |
Leaving rural areas behind will not move developing countries forward; on the contrary, for many, it threatens to throw the engines of progress into reverse. |
Если сказать правду, честное, открытое лицо выражало в этот момент что угодно, но только не прямодушие и честность. Наоборот, оно было весьма смущенным и озадаченным. |
The frank honest face, to tell the truth, at this moment bore any expression but one of openness and honesty: it was, on the contrary, much perturbed and puzzled in look. |
Они бы не поколебались, если бы все было наоборот. |
They wouldn't hesitate if the situation was reversed. |
И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время. |
Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term. |
И наоборот, если ремень обернут снаружи вокруг шкивов, внешние сегменты касательной линии имеют значение; этот случай иногда называют проблемой шкива. |
Conversely, if the belt is wrapped exteriorly around the pulleys, the exterior tangent line segments are relevant; this case is sometimes called the pulley problem. |
И наоборот, если Лили пойдёт в гимнастический лагерь, то я получаю неделю сверх. |
Conversely, if Lily does go to gymnastics camp, I get an extra week. |
И наоборот, если сеть МИС какой-либо страны характеризуется непоследовательностью, это может серьезно подрывать возможности для проведения стабильной и последовательной политики в области развития. |
Conversely, the application of stable and coherent development policies can be severely undermined if a country's IIA network is inconsistent. |
В зависимости от того, как быстро или наоборот индекс туда доберется (если он это сделает), существует еще одна бычья трендлиния, которая сходится в районе 1918. |
Depending on how fast or otherwise the index would get there (if it does), there is another bullish trend line also converging around 1918. |
И наоборот, если каждая перестановка ряда ∑an сходится, то ряд безусловно сходится. |
Conversely, if every permutation of a series ∑an converges, then the series is unconditionally convergent. |
Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот. |
If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less. |
Gluttony hollows you out. Giving goes the other way. |
|
Если бы всё было наоборот, ты бы выставляла его напоказ. |
If the genders were reversed, you'd be parading him around. |
(И наоборот: если эта политика включена, снимите этот флажок, если нужно отключить уведомления пользователя о нежелательной почте для этой политики.) |
(Conversely, if this policy is enabled, you can clear this check box in order to disable end-user spam notifications for this policy.) |
Наоборот, она не знает как действовать если противостоит простодушию, бдительному и свободному разуму. |
On the other hand she has no idea how to act when confronted with barefaced innocence and a free and alert intelligence. |
Если каждый твой инстинкт ошибочен тогда, действовать наоборот будет правильно. |
If every instinct you have is wrong then the opposite would have to be right. |
И наоборот, если ток через цепь предполагается синусоидальным ,то его комплексное представление является. |
Conversely, if the current through the circuit is assumed to be sinusoidal, its complex representation being . |
Если бы, наоборот, Джеральд расспрашивал о юноше, чтобы отправиться вслед за ним, это было бы более понятно. |
Had the order been reversed, and Gerald inquiring about and going after him, the case would have been clearer. |
Ни одна фирма не может взимать более высокую цену, если продукты являются хорошими заменителями и наоборот. |
No firm can charge a higher price if the products are good substitutes and vice versa. |
И наоборот, если ваши ступни холодные, вы не захотите одевать холодную, сырую обувь. |
Conversely, if your feet are cold, you don't want to be stepping into some cold and clammy shoe. |
И наоборот, если поместить объект на x = -3, он будет вращаться против часовой стрелки,и правое правило приведет к положительному направлению Z. |
Inversely, if placed on x = −3, the object would rotate counterclockwise and the right-hand rule would result in a positive z direction. |
Если вторая производная функции меняет знак, то график функции будет переключаться с вогнутого вниз на вогнутое вверх или наоборот. |
If the second derivative of a function changes sign, the graph of the function will switch from concave down to concave up, or vice versa. |
И наоборот, группа камней считается мертвой, если она не может избежать захвата, даже если владельцу группы позволено сделать первый ход. |
Conversely, a group of stones is said to be dead if it cannot avoid capture, even if the owner of the group is allowed the first move. |
Легенда гласит, что армия победит флот, если победят козлы, и наоборот, если победят инженеры. |
Legend states that Army will beat Navy if the goats win, and the opposite if the engineers win. |
И наоборот, если область лучше отдает электроны, то термин HOMO будет доминировать, а дескриптор будет отрицательным. |
Conversely, if a region is better at donating electrons then the HOMO term will dominate and the descriptor will be negative. |
Второе следствие в том же русле: если, наоборот, кто-то вас настойчиво приглашает, то вы можете догадаться, как вас воспринимают. |
The second point, or course, is that if somebody else invites you, you know how they think about you. |
d) предпринять или, наоборот, не предпринимать какие-либо действия в отношении Компании, Клиента и других клиентов, если Компания на достаточных основаниях считает это целесообразным при данных обстоятельствах. |
d) take or not take action concerning the Company, the Client and other clients as the Company deems to be reasonably appropriate in the circumstances. |
В ответ на низкий уровень кальция уровень ПТГ повышается, и наоборот, если есть высокий уровень кальция, то секреция ПТГ снижается. |
In response to low calcium levels, PTH levels rise, and conversely if there are high calcium levels then PTH secretion declines. |
Например, тепло всегда самопроизвольно перетекает от более горячих тел к более холодным, и никогда наоборот, если только не выполняется внешняя работа над системой. |
For example, heat always flows spontaneously from hotter to colder bodies, and never the reverse, unless external work is performed on the system. |
Если он расположен рядом с дифференциалом или коробкой передач, отработанное тепло от тормозов может привести к перегреву дифференциала или наоборот, особенно в тяжелых условиях эксплуатации, таких как гонки. |
If located next to a differential or transaxle, waste heat from the brakes may overheat the differential or vice versa, particularly in hard use, such as racing. |
Если б вы раньше поведали мне свои опасения, я бы вас успокоила и посоветовала, наоборот, приходить почаще. |
If you had told me of your fear before, I should have reassured you, and invited you, on the contrary, to come as often as possible. |
Дело было не в том, что дети не хотели читать, наоборот, они с радостью читают, если есть что. |
It wasn't that they didn't want to read, but instead, they'd gladly read if the resources were there. |
Если клиент выигрывает, брокер теряет свою прибыль, и наоборот. |
If clients get profit, a broker bears a loss, and vice versa. |
Если направление вращения обратное, то направление осевых толчков также обратное, поэтому стабильная конфигурация становится нестабильной, и наоборот. |
If the direction of rotation is reversed, the direction of the axial thrusts is also reversed, so a stable configuration becomes unstable, and conversely. |
Наоборот, вас будут упрекать, если вы пойдёте дальше, имея сомнения. |
On the contrary, we'll blame you for going if you're hesitant. |
Ибо если наши теории эгоистичны, из этого совсем не следует, что они неискренни, скорее наоборот: чем больше мы ублажаем наш эгоизм, тем тверже наша убежденность. |
For the egoism which enters into our theories does not affect their sincerity; rather, the more our egoism is satisfied, the more robust is our belief. |
Если предельный доход превышает предельные издержки, то прибыль увеличивается, и наоборот. |
If the marginal revenue is greater than the marginal cost, profit will increase, and vice versa. |
И наоборот, если слагаемые, не входящие в Предел, из которого удаляется регулятор, не зависят от фоновой метрики, то она должна быть конечной. |
Conversely, if the terms that are nonvanishing in the limit the regulator is removed have no dependence on the background metric, it must be finite. |
Это требование может быть удовлетворено за счет дополнительной работы переключателей внутри ножки. т. е. если+, то в− выключен, и наоборот. |
This requirement may be met by the complementary operation of the switches within a leg. i.e. if A+ is on then A− is off and vice versa. |
Но в этой главе, я сделаю наоборот и покажу вам, что, если вы, посмотрите ближе, я хороший парень. |
But in this chapter, I'll do the opposite and demonstrate to you that if you take a closer look, I'm a good guy. |
Поэтому, если раунд был достаточно коротким, все майнеры получают больше прибыли, и наоборот. |
Therefore, if the round was short enough all miners get more profit, and vice versa. |
А что если мы об этом думаем наоборот? |
What if we're thinking about this backwards? |
Я знаю, но что если все наоборот. |
I know, but what if it's the other way around. |
Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
Flip-side is that if he caves, you get yourself a snitch in the Mayor's inner-circle. |
Если ты пойдёшь наоборот, мы могли бы прогуляться вместе. |
We could walk together if you go the other way round? |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед. |
The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us. |
Наоборот, многие друзья Грузии утверждали, что для нее путь в НАТО лежит через ЕС. |
Indeed, many of Georgia’s friends have argued that its surest route to NATO membership is through the EU. |
Вот греческий фронтон, который внедряется в римский, и наоборот. |
Look at the Greek pediment inscribed upon the Roman pediment, and vice versa. |
Вообще-то, все было с точностью наоборот. |
It was actually the other way around. |
Материалы, обеспечивающие хорошую адгезию, не обязательно являются хорошими диффузионными барьерами, и наоборот. |
Materials providing good adhesion are not necessarily good diffusion barriers and vice versa. |
Сейчас его преподают в некоторых школах, потому что он стал таким популярным и влиятельным, а не наоборот. |
It does take about a month to transcribe what may not have been a noteworthy speech at the time and post it. |
Самый простой способ избежать перестрелки - это временная задержка между выключением S1 и включением S2 и наоборот. |
The simplest technique for avoiding shootthrough is a time delay between the turn-off of S1 to the turn-on of S2, and vice versa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если не наоборот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если не наоборот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, не, наоборот . Также, к фразе «если не наоборот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.