Жилец дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жилец дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tenant houses
Translate
жилец дома -

- жилец [имя существительное]

имя существительное: tenant, lodger, roomer, occupant, occupier, inmate, indweller

сокращение: P.G.

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Я не психотерапевт или что-то вроде этого,но я бы сказала что дома есть всякие проблемы,которые нужно срочно решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a psychiatrist or anything, but I'd say there are some issues at home that need to be dealt with pronto.

Многие мои друзья росли с тем же безумием дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of my friends grew up with the same insanity in the home.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

Я слушаю музыку всегда: дома, в автобусе, на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I listen to the music everywhere: at home, in the bus, in the street.

Не секрет, что сегодня многие люди чувствуют себя беспомощными, если они оставляют свои мобильные телефоны дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn’t a secret that today many people feel quite helpless if they have left their mobile phones at home.

На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel.

Мне сегодня после обеда принесут акт оценки моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got someone coming to give me a valuation later this afternoon.

Я не хочу, чтобы муженек был дома наедине с молодой няней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want the hubby home alone with the young nanny.

К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road.

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host.

Сьюзен видела, что дома многое идет не так, как следует, и хотела навести порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan saw that much was wrong at home, and wanted to set it right.

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells.

У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spied men bearing the shields of the Royal household.

Во время твоей болезни его выставили из дома врачи, которые не могли спасти его мать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were ill, he was sent out of the house, by the doctors who are failing to save his mother!

С улицы тянет теплым запахом свежеподстрижен-ного газона, и слышны голоса выскочивших из дома гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire upstairs draws the warm smell of the fresh-cut lawn into the foyer, and you can hear all the wedding guests outside.

Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse.

Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me.

Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think they'd venture that far from home?

Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation.

Я хочу передать привет всем, кто слушает нас дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to say hello to everybody listening at home.

Хизер предпочла остаться дома с моей мамой, чем провести еще хоть секунду со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heather would rather spend time at home with my mom than another second with me.

Труд сказала, что она лучше останется дома с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trude has said she would rather stay home with the girls.

Я договорился с медиками, чтобы нас встретили у дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for medical attention to meet us at the safe house.

Мужчины строят дома, женщины создают домашний очаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men make houses, women make homes.

Соседка видела подозрительный фургон, припаркованный на улице напротив дома Кеттлменов в течение двух ночей подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A neighbor lady saw a suspicious van parked across the street from the Kettlemans' house two nights in a row.

Устал ждать, пока он выйдет из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got tired of waiting for him to leave home.

Они позвонили мне из дома престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called me from the nursing home.

Академия, где она преподаёт, напротив моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a dancing school somewhere here. Alicia was her student.

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass.

Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means when they're home during the day, the alarms are switched off.

Вооруженные ножами и металлическими прутьями, они угрожали взорвать эти дома с помощью баллонов с газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with knives and iron bars, they threatened to blow the buildings up with gas containers.

Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay.

Однако такой нигилистический взгляд на наше существование не вытекает из размеров нашего планетарного дома, и сам Рассел не был нигилистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no such nihilistic view of our existence follows from the size of our planetary home, and Russell himself was no nihilist.

Но надо сказать, что обитательницы дома встретили ее с внешним гостеприимством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must be said, that the inmates of the house met her with an outward hospitality.

Вокруг дома моего отца летают вертолётов больше, чем в случае с О. Джей Симпсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more helicopters outside my dad's house than when OJ took the white Bronco down the 405.

Он получал скромное, но приличное жалованье и был владельцем скромного, но приличного дома в небогатом пригороде Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He earned a modest, comfortable salary and owned a modest, comfortable home in an undistinguished suburb of Boston.

Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a damn nuisance if you want to hunt and you land yourself with an infant your first season.

Они дома, в ящике стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're in drawer at home.

Садик находился приблизительно в четырех минутах ходьбы от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was situated at about four minutes walk from the house.

Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.

Фрэнк подозревается в многомиллионном ограблении дома по этой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Weld is a suspect in a multi-million dollar robbery up the road.

Прошлый жилец так же говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last occupants... they felt the same way.

Однажды на лестничной площадке его дома она увидела выходящего из лифта мужчину и застыла от изумления. Ей всегда казалось, что Рорк единственный жилец в этом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, in the lobby of his house, she saw a man stepping out of the elevator; she was shocked for a second; she had always felt as if he were the only inhabitant of that house.

Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily.

Насколько мне известно, м-р Поппер - идеальный жилец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, Mr. Popper is an ideal tenant.

Не долгий я в таком случае жилец на белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, I'm not long for this world.

Мартин? Я полагаю, наш новый жилец иностранец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin, our new overseas student lodger, I presume.

Мы оба знаем, что я не жилец. Я не увижу, как завтра взойдёт солнце, и уж точно не дождусь, пока очередной бедняга отдаст концы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I both know I'm not gonna make it to see the sunrise tomorrow for some other poor sad sack to stick to kick it....

В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.

У Кента новый жилец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chez Kent has a new resident.

Скажите, ваш жилец дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray is your lodger within?

Ни разу ничего не выливал с тех пор, как живу здесь, - восклицает жилец мистера Крука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, since I have been here! cries the lodger.

Жилец выстрелил в свое окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resident shot out his windows.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жилец дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жилец дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жилец, дома . Также, к фразе «жилец дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information