Загнаны в угол роста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загнаны в угол роста - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stymied growth
Translate
загнаны в угол роста -

- загнаны

stymied by

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- угол [имя существительное]

имя существительное: angle, corner, nook

- роста

growth



По этому поводу можно сказать, что пусть Кругман и не идеален, но он ближе к истине, нежели сторонники режима строгой экономии, направленного на стимулирование роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this issue, it would seem clear that Krugman, although not perfect, is closer to the truth than are the advocates of expansionary austerity.

Цветки несут поодиночке в узлах виноградных лоз после того, как произошло некоторое количество ежегодного вегетативного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are borne singly at the nodes of the vines after a certain amount of annual vegetative growth has taken place.

Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine.

Но если посмотреть в конец графика, видно, что темпы роста замедлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow.

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction.

Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly.

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items.

Эфиопия, Кот-д'Ивуар, Танзания, Сенегал, Буркина-Фасо и Руанда, по прогнозам, в этом году достигнут 6% роста или выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia, Côte d’Ivoire, Tanzania, Senegal, Burkina Faso, and Rwanda are all projected to achieve growth of 6% or higher this year.

Однако пока остается неясным, сможет ли он убедить своего осторожного начальника в необходимости проведения реформ, которые нужны для стимулирования экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What remains to be seen is whether he can convince his notoriously cautious patron to undertake the reforms needed to jump-start economic growth.

Многие комментаторы, по-видимому, полагают, что растущая пропасть между богатыми и бедными является неизбежным побочным продуктом роста глобализации и развития технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology.

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations.

Власти будут действовать более избирательно в дальнейшем, когда речь зайдёт о реструктуризации компаний в регионах с низкими темпами роста или городах, где местная экономики зависит от какой-либо одной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can then be more selective when it comes to restructuring in slower-growing regions and cities where a single company dominates the local economy.

Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.

В торгуемых секторах экономики, таких как промышленность или публичные услуги, была создана рентная система путём нетарифного протекционистского регулирования и субсидий, что стало причиной анемичного роста экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In tradable sectors, such as manufacturing and utilities, rents were created through non-tariff protection and subsidies, leading to anemic export growth.

Хотя темпы роста цен достигли минимума с апреля 2014 года, инфляционные ожидания остаются высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While price growth has eased to the slowest since April 2014, inflation expectations have remained elevated.

И если не учитывать валютные курсы, то это может привести к преувеличению положительного значения падения цен на нефть для роста мировой экономики и излишней драматизации влияния санкций на Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to account for exchange rates will mean that both the positive global growth implications of low oil prices and the effectiveness of sanctions against Russia may be overstated.

На протяжении последних двух лет глобальная экономика растёт, раскачиваясь при этом между периодами ускорения и торможения роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past two years, the global economy has been growing, but it has swung between periods of rapid expansion and deceleration.

Я понимаю, что касательно всего этого, у тебя есть своя какая-то история личностного роста. Но если ты всё-таки переспишь с ней по пути в аэропорт,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get that you've got some kind of personal growth story going on in your head about all this but if you were to somehow wind up sleeping with her on the way to the airport

Кэбмен говорил о человеке среднего роста, но это впечатление могло быть ошибочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabman had described a somewhat shorter man, but such an impression might easily have been erroneous.

По мере роста он переписывает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be rewriting itself as it grows.

И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward.

Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child.

Кроме низкого роста какие еще генетеческие недостатки есть в твоей семье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides shortness, What genetic weaknesses run in your family?

Может Алан узнает, почему он так бурно среагировал на фактор роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Alan'll know why it reacted so violently - to the growth factor.

Примерно такого роста, брюнетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was about this tall, dark haired?

Одним из ключевых факторов роста Linux было создание компаний, которые специализировались в распространении и самостоятельной поддержке операционных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one of the key factors in the growth of Linux was the creation of companies that specialized in the distribution and support of the Operating System itself

Как загнанные в угол крысы - мы действительно загнаны в угол, мы не можем ни отступить, ни сдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like cornered rats-for cornered we are, unable to retreat, unable to surrender.

Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big.

Я бы сказала, что он, пожалуй, высокого роста, худой, лицо очень смуглое. Косоглазия я не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have said he was tall rather than short, and very dark-complexioned. He seemed to me of a rather slender build. I didnt notice any squint.

И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.

Нет волшебной таблетки для роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no magic pill to make you grow.

Дверь приоткрылась, и в комнате стало немного светлее. На пороге неподвижно стоял человек высокого роста. В руке у него сверкал нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the door opened, letting in a little more of the light of the morning; and the figure of a man appeared upon the threshold and stood motionless. He was tall, and carried a knife in his hand.

Я также полагаю, что у нас должны быть возможности карьерного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also feel that we should have... opportunities of advancement.

В период с 1965 по 1995 год темпы роста составляли в среднем около 6% в год, что привело к изменению уровня жизни населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1965 and 1995, growth rates averaged around 6 per cent per annum, transforming the living standards of the population.

Несмотря на то, что физический рост является весьма регулярным процессом, все дети чрезвычайно различаются по времени своего роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although physical growth is a highly regular process, all children differ tremendously in the timing of their growth spurts.

Это, однако, широко используемый вид для аквакультуры в Карибском бассейне из-за их быстрых темпов роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, however, a commonly used species for aquaculture in the Caribbean Colombian due to their quick growth rate.

Однако после первых двух-шести недель роста они могут стать одними из самых выносливых домашних наземных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their first two to six weeks of growth, though, they can be some of the hardiest domestic land fowl.

Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women.

В настоящее время широко признано, что дети, страдающие хронической инфекцией анкилостомы, могут страдать задержкой роста, а также интеллектуальными и когнитивными нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now widely accepted that children who suffer from chronic hookworm infection can suffer from growth retardation as well as intellectual and cognitive impairments.

Несколько научных исследований подтвердили тот факт, что цыплята быстро растут, потому что их выращивают для этого, а не из-за гормонов роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several scientific studies have documented the fact that chickens grow rapidly because they are bred to do so, not because of growth hormones.

Министерство торговли отмечает, что карьера STEM fields является одной из самых высокооплачиваемых и имеет наибольший потенциал для роста рабочих мест в начале 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department of Commerce notes STEM fields careers are some of the best-paying and have the greatest potential for job growth in the early 21st century.

Работая через систему фильтрации бассейна или спа, минеральные дезинфицирующие средства используют комбинации этих минералов для подавления роста водорослей и устранения загрязнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working through the pool or spa filtration system, mineral sanitizers use combinations of these minerals to inhibit algae growth and eliminate contaminants.

По мере роста общины в 1969 году Чайябун был посвящен в монахи и получил имя Пхра Дхаммаджайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the community grew, Chaiyabun was ordained as a monk in 1969 and received the name Phra Dhammajayo.

Когда макрофаги и другие клетки, продуцирующие факторы роста, больше не находятся в гипоксической, заполненной молочной кислотой среде, они перестают производить ангиогенные факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When macrophages and other growth factor-producing cells are no longer in a hypoxic, lactic acid-filled environment, they stop producing angiogenic factors.

Рынок фастфуда имеет среднегодовые темпы роста в 6,5 процента, что является наиболее быстро растущим сектором розничного продовольственного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fast food market has experienced an average annual growth rate of 6.5 percent, which is the most rapidly growing sector of the retail food market.

Вокруг плесени был ореол подавленного бактериального роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a halo of inhibited bacterial growth around the mould.

Измельченные гербициды, такие как тебутиурон, также эффективны, но воссоздают голую почву и требуют повторного применения для предотвращения повторного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground herbicides, like tebuthiuron, are also effective, but recreate bare ground and require repeated application to prevent regrowth.

В области начался рост торговли со странами ЕС, а также рост экономического роста и промышленного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oblast has begun to see increasing trade with the countries of the EU as well as increasing economic growth and rising industrial output.

Экономика многих стран с низким уровнем дохода страдает от индустриализации без процветания и инвестиций без роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many low-income countries’ economies suffer from industrialization without prosperity and investment without growth.

Уровень безработицы достиг максимума в 10,1% в октябре 2009 года после роста с 4,7% в ноябре 2007 года и вернулся к 5,0% в октябре 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemployment rate peaked at 10.1% in October 2009 after surging from 4.7% in November 2007, and returned to 5.0% as of October 2015.

Первичная форма роста-это вторгающаяся форма с маленькими плоскими листьями в третичную или матовую форму с большими, переполненными, сложенными листьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary growth form is an invading form with small flat leaves to the tertiary or mat form with large, crowded, folded leaves.

В обзоре 2007 года был сделан вывод, что для уменьшения симптомов фибромиалгии и нормализации уровня IGF-1 необходим период в девять месяцев приема гормона роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2007 review concluded that a period of nine months of growth hormone was required to reduce fibromyalgia symptoms and normalize IGF-1.

В популяциях, обитающих в бентических экосистемах, амфиподы играют важную роль в контроле роста бурых водорослей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In populations found in Benthic ecosystems, amphipods play an essential role in controlling brown algae growth.

Скорректированный на инфляцию темп роста федеральных расходов снизился с 4% при Джимми Картере до 2,5% при Рональде Рейгане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inflation-adjusted rate of growth in federal spending fell from 4% under Jimmy Carter to 2.5% under Ronald Reagan.

Считается, что мощности по добыче и переработке Бора достаточны для достижения ожидаемых уровней роста в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boron mining and refining capacities are considered to be adequate to meet expected levels of growth through the next decade.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загнаны в угол роста». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загнаны в угол роста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загнаны, в, угол, роста . Также, к фразе «загнаны в угол роста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information