Идти впереди других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
pull up | задирать, одергивать, остановить, выдергивать, осаживать, идти впереди других |
идти вперед - go ahead
идти за - follow
тяжело идти - it’s hard to go
идти наравне с другими - go on par with others
идти пополам - go halves on
идти темпами - go the pace
идти наверх - go aloft
идти в ногу - go to roost
идти осматривать достопримечательности - do some sightseeing
идти по азимуту - march on bearing
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
наречие: ahead, onward, onwards, before, up, fore, afore
предлог: before, in advance of, afore
словосочетание: to the fore
приставка: pre-
быть впереди - be ahead of
идущий впереди других - forward
лежащий впереди - forward
то, что лежит впереди - what lies ahead
впереди времени - ahead of the times
получить (дальше) впереди - get (further) ahead of
столкновение при наезде заднего поезда на хвост впереди идущего - rear-end collision
впереди других - ahead of the pack
располагаться впереди - lie ahead
на шаг впереди - one step ahead of
Синонимы к впереди: впереди, во главе, спереди
Значение впереди: На каком-н. расстоянии перед кем-чем-н..
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
с другой стороны - on the other hand
переводить на другой путь - switch
делать лучше, чем другой - do better than another
примкнуть к той или другой партии - take sides
в другой день - the other day
на другой конец - to the other end of
в другой раз - another time
другой путь - other way
какой-либо другой - any other
пропил с заходящими один на другой резами - overlapping kerf
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Но в других случаях оппозиция американским предпочтениям вызвана общественным чувством и идет вразрез с инстинктами лучше знающих лидеров. |
But in other cases, opposition to America's preferences is wrought by public sentiment and goes against the instincts of leaders who know better. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Или многих других видов рыбы, чей источник пищи в океане может быть затронут? |
Or many other fish species whose food source in the ocean could be affected? |
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
Такой простой жест, но какое большое значение он имеет в вопросе принятия мусульман как части общества, как части нас, а не других. |
It's a simple gesture, but it has a significant subconscious impact on normalizing and humanizing Muslims, including the community as a part of an us instead of an other. |
And I tried my utmost to inspire others to do so as well. |
|
Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других, потому что каждый вид отличается друг от друга. |
Those suddenly present a challenge because you're looking at an animal that you haven't really dealt with and is different because every species is different. |
И в других отношениях жизнь была для нее труднее. |
And life was harder for her in other ways. |
У тебя есть множество других опасных соседей: Страсть, Зависть и другие. |
You have a lot of other hazardous neighbors: Obsession, Envy, etc. |
В Англии и других странах для актера нет высшей чести, чем быть приглашенным играть в комедии или трагедии Шекспира. |
In England and other countries it is the highest honour for an actor to be invited to play in a comedy or a tragedy by Shakespeare. |
В течение тридцати лет Петипа создал свыше сорока полнометражных балетов, организовал танцы для тридцать пяти опер и переделать семнадцать балетных спектаклей других европейских мастеров. |
Within thirty years Petipa created over forty full-length ballets, arranged dances for thirty-five operas and recast seventeen ballet productions by other European masters. |
Жезл обладал особыми свойствами против существ из других реальностей. |
The rod possessed special virtues against beings from other levels of reality. |
На берегу среди скал стояли обезьяно-человек, гиено-свинья и несколько других зверо-людей, окружив Монтгомери и Моро. |
Upon the beach among the rocks beneath me were the Ape-man, the Hyena-swine, and several other of the Beast People, standing about Montgomery and Moreau. |
Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания. |
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires. |
Он поддерживает их на плаву за счёт других активов. |
He's propping them up with his other income. |
Согласен про женщин, Но это не исключает возможности жизни на других планетах. |
I agree with the women part, but that doesn't preclude the possibility of life on other planets. |
Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других. |
Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others. |
Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках. |
His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events. |
Кстати, этот совет составлен из самых отвратительных частей других советов. |
The council incidentally is made up of the most disgusting parts of other councils. |
Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей. |
Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses. |
Но ты уже пробовал работать на других людей, и ты был несчастлив. |
But you've already tried working for other people and you were miserable. |
Он стоял на стреме в переулке, пока двое других носили спортивные сумки через черных вход. |
He was standing watch in the alley while the other two were carrying duffle bags into the back entrance. |
На вопросы Группы о нарушении им запрета на поездки он сказал, что ему необходимо совершать поездки, так как у него есть важные дела в других странах в Африке. |
When the Panel questioned him about his breaches of the travel ban, he said he needed to travel for his business interests elsewhere in Africa. |
Других друзей что ли не можешь пораздражать? |
Haven't you got other friends to annoy? |
В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года. |
On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968. |
В других случаях лица с ограничениями по зрению были вынуждены покидать свой дом и становились нищими. |
In other cases they were forced to leave home and become destitute. |
Сербской православной церкви принадлежит несколько сот церквей, монастырей, молельных домов и других учреждений в Югославии и за границей. |
The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad. |
В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи. |
In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
Многие женщины подвергаются арестам, сексуальным домогательствам, страдают в результате проституции, пыток, опасных условий работы и других форм насилия или злоупотреблений. |
Many suffer from detention, sexual assault, prostitution, torture, hazardous working conditions and other forms of violence or abuse. |
Его делегация присоединяется к консенсусу в целях обеспечения единства, хотя ее мнения отличаются от мнений других государств-членов. |
His delegation had joined the consensus for the sake of unity although its views differed from those of other Member States. |
Вместе с тем обнадеживает прогресс, достигнутый целым рядом других стран в направлении установления политической стабильности и проведения демократических реформ. |
It is nonetheless encouraging to see the strides being made in many others towards political stability and democratic reform. |
Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях. |
Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors. |
Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания. |
There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food. |
Не бойтесь полагаться на других, чтобы помочь вам достичь ваших целей. |
Do not be afraid to rely on others to help you achieve your goals. |
В других странах на основе СЭП возводились новые аэропорты, а уже существующие передавались в частную собственность. |
In others, new airports have been built on a BOT basis and existing ones transferred to private ownership. |
Опыт других комитетов можно было бы применить к собственным конкретным заботам Комитета. |
The experience of other committees could be applied to the Committee's own particular concerns. |
Сварочный туннель используется для упаковки при помощи термоусадочной фольги продовольственных, химических и других продуктов. |
Heating tunnel is used for packing food, chemical and other articles by means of thermoshrinking foil. |
Мы убеждены в том, что они будут продолжать свою замечательную деятельность в других районах мира, где она необходима. |
We are confident that they will be able to continue their excellent work where it is required in other parts of the world. |
По той же причине, низкая цена дает толчок совокупному спросу в Европе, Азии и других регионах, которые импортируют нефть. |
For the same reason, the lower price also gives a boost to aggregate demand in Europe, Asia, and other oil-importing regions. |
В отличие от других конвенций, связанных с ЮНСЕД, Конвенция по борьбе с опустыниванием не располагает механизмом многостороннего финансирования на предсказуемой основе. |
Unlike the other UNCED conventions, the desertification agreement has lacked a predictable multilateral funding mechanism. |
Доступ к учебным заведениям в других европейских странах регулируется различными европейскими конвенциями. |
Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions. |
Кроме того, освоение космоса привело к техническим прорывам в естественных науках, в компьютерной области, в области техники, коммуникации, биомедицины и многих других областях. |
Moreover, space exploration has brought technical advances to the material sciences, computing, engineering, communications, biomedicine and many other fields. |
Надо будет, чтобы лабораторная сеть находилась в состоянии постоянной готовности, что, возможно, требует регулярных тренировок с коллегами других лабораторий. |
The laboratory network will need to be in a constant state of readiness, possibly requiring regular exercises with colleagues in other laboratories. |
Введите информацию о правительстве или других органах, которые уполномочены выпускать подтверждающие документы о пригодности к работе. |
Enter information about government or other entities that are authorized to issue employment eligibility verification documents. |
Вверять свои сбережения человеку, называющемуся консультантом, у которого за плечами меньше пяти лет опыта работы (на себя или на других), рискованно, даже глупо. |
It would normally be foolhardy for anyone to entrust his savings to the skill of a so-called advisor who, working either for himself or others, had less than five years experience. |
Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений. |
The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided. |
Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения. |
They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally. |
Помимо размещения веб-маяков на наших сайтах, мы иногда размещаем наши веб-маяки на веб-сайтах или в рекламных материалах других компаний, с которыми мы сотрудничаем. |
In addition to placing web beacons on our own websites, we sometimes work with other companies to place our web beacons on their websites or in their advertisements. |
Коммунистическая партия в Польше, как и в других странах Восточной Европы, не препятствовала преследованию евреев, кстати, многие из которых были членами этой партии. |
The communist party in Poland, as elsewhere in Eastern Europe, was not averse to targeting Jews, many of whom were, in fact, members of the party. |
Сейчас это происходит у бактерий и других организмов с генами, которые не очень важны в структуре клетки. |
It happens today in bacteria and other organisms, with genes that aren’t really so essential to the structure of the cell. |
Если поле to заполнено, отправитель не сможет выбрать других получателей. |
If the to field is specified, the sender will not be able to select additional recipients. |
Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях. |
The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs. |
И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года. |
Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year. |
Как и большинство других фигур, флаги бывают бычьими и медвежьими. |
As with most patterns, there is a bullish and bearish version of the Flag. |
Вы можете открыть несколько торговых счетов, пополнять счета и выполнять множество других действий. |
Primary features are the creation of multiple trading accounts, payments to your accounts and much more. |
И я знаю, что вы ожидаете немного других объяснений, которые бы сохранили Уолкера, парня которого вы знали, но дело в том, что Уолкер, это не тот человек, который он есть на самом деле. |
And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is. |
Большинство других валют показывают небольшую волатильность (против USD) на ЕЦБ днях. |
Most other currencies saw little if any increased volatility (vs USD) on ECB days (except for CHF of course, as it was effectively pegged to EUR). |
Но в основном влияние Москвы ограничивалось тем, что она поставляла оружие и оказывала дипломатическую поддержку этим режимам в ООН и на других площадках, когда это было необходимо. |
For the most part, however, Moscow’s influence has been limited to supplying arms and back-up diplomatic support at the United Nations and elsewhere when required. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти впереди других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти впереди других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, впереди, других . Также, к фразе «идти впереди других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.