Как ты крут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как ты крут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how cool you are
Translate
как ты крут -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- Крут

krut



Старик на деревяшке перестал крутить шарманку, заковылял к нам с шапкой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with the barrel-organ ceased playing for a moment and hobbled towards us, his cap in his hand.

И внутри желудка он двигается, думает, крутится, наклоняется, что-то делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it's inside your stomach, it moves, it thinks, it twists, it bends, it does something.

Тиффани ходила по крутому спуску из Фермы в деревню сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiffany had walked along the steep track from the farm down into the village hundreds of times.

У нас всё крутится вокруг Вас - наших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way we see it, everything revolves around you - our customers.

Этот чувак действительно знает насколько круты брюки для верховой езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dude really knew how to rock some jodhpurs.

Пап, я соглашусь, сокращение затрат это круто, но сложно менять свои привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, while I agree reducing consumption is great, it's hard to make permanent changes in your lifestyle.

Она совала в зубы ему большую краюху, круто посоленную, мешком подставляла передник под морду и смотрела задумчиво, как он ест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thrust a large, salted crust in his mouth, and making her apron into a bag under his nose, she thoughtfully watched him eat.

Конь с жадностью пьет; утолив жажду, он переправляется через реку и быстрой рысью взбирается по крутому берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal eagerly assuages its thirst; crosses to the opposite side; and, with vigorous stride, ascends the sloping bank.

В любую погоду он крутит педали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all weathers, his bike, always his bike.

План есть план, я крутой коп, а не анархистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans are plans, I'm a badass, not an anarchist.

Это так круто. Наш информатор. Так в стиле плаща и кинжала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is so cool. Our informant, that is so cloak-and-dagger.

Не так круто, как исчезновение блестящей штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as cool as that disappearing shiny thing.

Что навело меня на мысль, что я недооценивал свою собственную компанию, учитывая, что у меня есть крутой алгоритм, который решит все мои проблемы с лагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It got me to thinking that perhaps I had undervalued my own company, especially because now I have this baller algorithm that's solving all my latency issues.

Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve!

Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.

Ты крутой парень, Ксандер Кейдж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a hard guy to get ahold of.

Да без этого крутого костюма ты всего лишь самовлюбленный богач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without that fancy suit you're nothing but a self-righteous rich guy.

В четырех кварталах от него жук замедлил ход, круто повернул, встав на задние колеса, и мчался теперь обратно по той же стороне улицы, нарушая все правила движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far down the boulevard, four blocks away, the beetle had slowed, spun about on two wheels, and was now racing back, slanting over on the wrong side of the street, picking up speed.

Знаешь, я обычно увлекался крутыми цыпочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I usually just go for hot chicks.

Верьте или нет, но в 22 года Бак был каким-то крутым космическим ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, Buck was some kind of big-shot rocket scientist at the age of 22.

Я думала, что ты такая крутая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was up against a tough cookie.

Так, твоя очередь крутить бутылку, парень, переодетый в Билла Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, your turn to spin the bottle, guy dressed like Bill Clinton.

Лучший результат сегодня у Питера, поэтому он будет крутить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it.

Он даже побрил голову, чтобы выглядеть круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even shaved his head to look cool.

Долгая история, не могу я её пересказывать, пока мы так крутимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a long story I can't get into while we're spinning out.

Как же тогда такой крутой игрок ...докатился до работы на почте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come such a hot shot had to end up working at a FedEx, then?

И стула, на котором я могу крутиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a chair that can spin me around?

Эта вчерашняя девушка, я пригласил ее к себе, затем этим утром вывел ее на улицу, крутанул ее пару раз, а потом отправил гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl from last night- - I took her back to my place, then this morning, took her outside, spun her around a couple times and sent her walking.

Круто, подвиньтесь - у нас новый приколист на водопое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cool, budge up - there's a new banterlope at the watering hole.

На расстоянии нескольких сот ярдов возвышался небольшой крутой холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some few hundred yards in front of them rose a small, steep hill.

Она танцует брейк, это круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, she's break dancing, that's cool.

Они спускались вниз к пустыне; вентилятор крутился, охлаждая воду в радиаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They coasted down the long sweep to the floor of the desert, and the fan turned over to cool the water in the radiator.

Если, конечно, она не думает, что весь мир крутится только вокруг неё, что в данном случае вполне очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, she thought the whole world began and ended with herself, in which case, it's perfectly understandable.

Бензиновый двигатель сзади, крутит заднюю ось через 6-ст. АКПП

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's a petrol engine at the back, driving the rear wheels through a six-speed automatic gearbox.

Ты чего, крутым вдруг стал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of a sudden you're a tough guy?

Ага, а вот Ник снова крут

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, this is where Nick got cool again.

Я хочу кое-что крутое показать на балконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got something really cool to show you on the balcony.

Я сидела в зале с мамой, меня выбрали для суперигры, а это тоже было очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sitting in the audience with my mom, and I was chosen for the grand prize game, which is another very big deal.

Поможешь мне крутить руль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me with the steering wheel, will you?

Сейчас она владеет салоном массажа, круто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd be managing a massage parlor now, right?

Ты умеешь разбрасывать маленькие шары, это круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how to throw little balls around; that's great.

Это будет круто и мы станем друзьями на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be lifelong friends.

Если найдёшь одну такую в странствиях, будет очень круто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see one out on your travels, it would go a long way to...

Почему продолжаете крутиться рядом с моим господином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep hanging around my master?

История, которая интересна людям, И я знал о Формуле 1 достаточно, чтобы знать, какой крутой она была.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great human interest story, and I knew just enough about Formula One to just know how cool it was.

Но ты тот чувак, который делает так, чтобы все шестеренки крутились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ut you're the man who stands behind his desk making sure the pen works.

Ну, если вы разойдётесь и начнёте крутить мне руки, то небесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I may let you then, if you go ahead and twist my arm.

Ты наконец понял, что им нужен более крутой адвокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finally realized they need an upgrade in representation?

Когда жизненный путь крутой, держи свой разум гладким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When life's path is steep, keep your mind even.

Чувак, это круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, this is awesome.

Слушай, просто веди себя спокойно и круто, и старайся выглядеть взрослым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just act cool and act casual, and try and look old.

Просто она настолько некрутая, что не знает, кто такие крутые ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just is so uncool, she doesn't know who the cool kids are.

Я забыла. Вы у нас слишком крутые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh I forgot you're too cool for kids.

Верхние склоны базальтово-андезитового стратовулкана крутые, в среднем 35-40 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper slopes of the basaltic-andesitic stratovolcano are steep, averaging 35–40 degrees.

Если дорога идет прямо вверх по склону, то самый крутой уклон на дороге также составит 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a road goes directly up the hill, then the steepest slope on the road will also be 40%.

Технический писатель Мэтт Рихтел сказал в New York Times, что электронная почта была похожа на видеомагнитофон, виниловые пластинки и кинокамеры—больше не круто и что-то пожилые люди делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology writer Matt Richtel said in The New York Times that email was like the VCR, vinyl records and film cameras—no longer cool and something older people do.

Стороны чаш имеют прямой крутой угол вниз к очень определенному основанию обычно 9 см в диаметре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sides of the bowls have a straight steep angle down to a very defined base usually 9 cm in diameter.

Крутые прибрежные скалы доминируют на севере, в то время как горы определяют топографию южной оконечности острова; более низкие холмы характеризуют область между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steep coastal cliffs dominate the north, while mountains inform the topography of the island's southern end; lower hills typify the area in between.

Крут был последним оставшимся в живых членом кабинета Маккинли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root was the last surviving member of the McKinley Cabinet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как ты крут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как ты крут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, ты, крут . Также, к фразе «как ты крут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information