Камбоджийском - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Правда, никакой резни в камбоджийском стиле во Вьетнаме не было. |
True, no Cambodian-style massacre took place in Vietnam. |
Этот уровень образования обеспечивал ему привилегированное положение в камбоджийском обществе. |
This level of education afforded him a privileged position in Cambodian society. |
Массовые захоронения на поле убийства в камбоджийском центре геноцида Чхон Эк. |
Killing Field mass graves at the Choeung Ek Cambodian Genocide centre. |
После переговоров принц Ранаридд и Хун Сен стали соответственно первым и вторым премьер-министрами в Королевском камбоджийском правительстве. |
After talks, Prince Ranariddh and Hun Sen became First and Second Prime Ministers, respectively, in the Royal Cambodian Government. |
Воняет, как в камбоджийском публичном доме. |
It smells like a Cambodian whorehouse. |
В результате американских бомбардировок Камбоджи с 1969 по 1973 год погибло от 40 000 до 150 000 человек, включая по меньшей мере 5000 гражданских лиц. |
The American bombing of Cambodia resulted in 40,000–150,000 deaths from 1969 to 1973, including at least 5,000 civilians. |
While Sâr was at the school, the King of Cambodia died. |
|
Назначение Сианука королем было официально оформлено на следующий день Королевским Советом Камбоджи, и церемония его коронации состоялась 3 мая 1941 года. |
Sihanouk's appointment as king was formalised the following day by the Cambodian Crown Council, and his coronation ceremony took place on 3 May 1941. |
В июле 2008 года Сианук опубликовал коммюнике, в котором подчеркивалась Кхмерская архитектура храма, а также принятое Международным судом в 1962 году решение о строительстве храма в пользу Камбоджи. |
Sihanouk issued a communiqué in July 2008 emphasising the Khmer architecture of the temple as well as ICJ's 1962 ruling of the temple in favour of Cambodia. |
Внешнеполитическими связями Камбоджи занимается Министерство иностранных дел под руководством Прака Сохона. |
The foreign relations of Cambodia are handled by the Ministry of Foreign Affairs under Prak Sokhon. |
Велосипедисты уникальны для Камбоджи тем, что велосипедист сидит за пассажирским сиденьем. |
Cyclos are unique to Cambodia in that the cyclist sits behind the passenger seat. |
Как и в Колумбии, граждане Камбоджи, как правило, занимаются общественной деятельностью за пределами страны. |
Similarly to Colombia, citizens of Cambodia tend to exercise socially outside. |
Муниципалитеты и округа являются административными подразделениями второго уровня Камбоджи. |
Municipalities and districts are the second-level administrative divisions of Cambodia. |
На юг через восточные районы Камбоджи протекает река Меконг. |
Flowing south through Cambodia's eastern regions is the Mekong River. |
После японской оккупации Камбоджи во время Второй мировой войны он добился независимости Камбоджи от Франции. |
After the Japanese occupation of Cambodia during the Second World War, he secured Cambodian independence from France. |
Два самых известных университета Камбоджи базируются в Пномпене. |
Two of Cambodia's most acclaimed universities are based in Phnom Penh. |
Мотивация для кислотного нападения в этих африканских странах аналогична мотивации Камбоджи. |
Motivation for acid assault in these African countries is similar to that of Cambodia. |
Аналогичные наблюдения были сделаны в отношении Камбоджи и даже тайцев в Соединенных Штатах. |
Similar observations have been made about Cambodia and even about Thai people in the United States. |
Суды и правозащитные учреждения Камбоджи не смогли в прошлом обеспечить надлежащее преследование лиц, ответственных за такие убийства. |
Cambodia's courts and law-enforcement agencies have a patchy record in bringing those responsible for these murders to account. |
Эта густонаселенная равнина, посвященная выращиванию влажного риса, является сердцем Камбоджи. |
This densely populated plain, which is devoted to wet rice cultivation, is the heartland of Cambodia. |
Это привело к разрыву во всем мировом марксистско-ленинском движении, когда правительства Албании, Камбоджи и Сомали решили вступить в союз с Китаем. |
This resulted in a break throughout the global Marxist–Leninist movement, with the governments in Albania, Cambodia and Somalia choosing to ally with China. |
С тех пор военные играют решающую роль в развитии вьетнамской истории из-за ее бурной истории войн против Китая, Чампы, Камбоджи, Лаоса и Таиланда. |
Since then, military plays a crucial role on developing Vietnamese history due to its turbulent history of wars against China, Champa, Cambodia, Laos and Thailand. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Дети из Бирмы, Лаоса и Камбоджи также подвергаются принудительному попрошайничеству и эксплуататорскому труду в Таиланде. |
Children from Burma, Laos, and Cambodia are trafficked into forced begging and exploitative labour in Thailand as well. |
В этом, как и в некоторых других отношениях, Красные Кхмеры придерживались морали, основанной на идеализированной концепции отношений довоенной сельской Камбоджи. |
In this as in some other respects, the Khmer Rouge followed a morality based on an idealised conception of the attitudes of prewar rural Cambodia. |
Бывший вице-президент США Спиро Агню однажды подарил белого слона королю Камбоджи Нородому Сиануку. |
Former U.S. Vice President Spiro Agnew once presented a white elephant to King Norodom Sihanouk of Cambodia. |
Первое упоминание Камбоджи в европейских документах было сделано португальцами в 1511 году. |
The first mention of Cambodia in European documents was in 1511 by the Portuguese. |
В начале 1972 года Пол Пот отправился в свою первую поездку по контролируемым марксистами районам Камбоджи. |
In early 1972, Pol Pot embarked on his first tour of the Marxist-controlled areas across Cambodia. |
В конечном счете, камбоджийский геноцид привел к гибели 1,5-2 миллионов человек, около 25% населения Камбоджи. |
Ultimately, the Cambodian genocide led to the deaths of 1.5 to 2 million people, around 25% of Cambodia's population. |
Храм в настоящее время числится Камбоджей как находящийся в деревне свай Чрум, Коммуна Кан тут, в районе Чоам Хсант провинции Преах Вихеар на севере Камбоджи. |
The Temple is currently listed by Cambodia as being in Svay Chrum Village, Kan Tout Commune, in Choam Khsant District of Preah Vihear Province of northern Cambodia. |
В последние десятилетия монархи или лидеры Нидерландов, Бельгии, Люксембурга, Катара, Камбоджи, Бутана и Японии отреклись от престола по причине преклонного возраста. |
In recent decades, the monarchs or leaders of the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Qatar, Cambodia, Bhutan and Japan have abdicated as a result of old age. |
Королевская жандармерия Камбоджи насчитывает в общей сложности более 7000 человек личного состава. |
The Royal Gendarmerie of Cambodia total more than 7,000 personnel. |
Общие военные расходы Камбоджи составляют 3% от национального ВВП. |
Total Cambodian military spending stands at 3% of national GDP. |
4-е мая, штаб-квартира Северной Камбоджи решает эвакуироваться из изолированного Лионг-Ба и отступить на 150 км к югу. |
May, the 4th, The North-Cambodia HQ decides to evacuate the isolated camp at Liong-Ba And to retreat 150 kms toward the south |
Они использовали тела как ступеньки, чтобы пересечь три мили заминированной земли, чтобы добраться до вьетнамских солдат, оккупантов Камбоджи, на другой стороне. |
They used the bodies as stepping stones to cross the three miles of mined land to reach the Vietnamese soldiers, occupiers of Cambodia, on the other side. |
В 2012 году кредитное бюро Камбоджи было создано при непосредственном регулирующем надзоре со стороны Национального банка Камбоджи. |
In 2012, Credit Bureau Cambodia was established with direct regulatory oversight by the National Bank of Cambodia. |
Публичные судебные слушания в Пномпене открыты для граждан Камбоджи старше 18 лет, включая иностранцев. |
Public trial hearings in Phnom Penh are open to the people of Cambodia over the age of 18 including foreigners. |
Камбоджа выразила протест и в 1959 году обратилась в Международный суд с просьбой вынести решение о том, что храм и прилегающие земли находятся на территории Камбоджи. |
Cambodia protested and in 1959 asked the International Court of Justice to rule that the temple and the surrounding land lay in Cambodian territory. |
Он принадлежит к камбоджийской Народной партии и был избран представлять провинцию Пурсат в Национальном Собрании Камбоджи в 2003 году. |
He belongs to the Cambodian People's Party and was elected to represent Pursat Province in the National Assembly of Cambodia in 2003. |
Политическая организация Сианука Sangkum выиграла всеобщие выборы в том же году, и он стал премьер-министром Камбоджи. |
Sihanouk's political organization Sangkum won the general elections that year and he became prime minister of Cambodia. |
Буддизм, например, оказал влияние на коронационные ритуалы Таиланда, Камбоджи и Бутана, в то время как индуистские элементы играли значительную роль в Непальских ритуалах. |
Buddhism, for instance, influenced the coronation rituals of Thailand, Cambodia and Bhutan, while Hindu elements played a significant role in Nepalese rites. |
Австралийская хип-хоп группа Astronomy Class записалась с Kak Channthy, уроженкой Камбоджи, певицей женского пола. |
The Australian hip hop group Astronomy Class has recorded with Kak Channthy, a native born Cambodian female singer. |
Он стал агентом татар и отправился с ними в Кочинчину, самую южную часть современной Камбоджи и Вьетнама. |
He became an agent of the Tartars and travelled with them to Cochinchina, the southernmost part of modern-day Cambodia and Vietnam. |
В 1972 году Пол Пот предложил Сиануку покинуть Пекин и совершить турне по районам Камбоджи, находящимся под контролем КПК. |
In 1972, Pol Pot suggested that Sihanouk leave Beijing and tour the areas of Cambodia under CPK control. |
В начале января 1970 года Сианук уехал из Камбоджи на лечение во Францию. |
In early January 1970, Sihanouk left Cambodia for medical treatment in France. |
В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом. |
The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. |
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Во время японской оккупации Камбоджи он посвятил большую часть своего времени спорту, съемкам и случайным поездкам в сельскую местность. |
During the Japanese occupation of Cambodia, he dedicated most of his time to sports, filming, and the occasional tour to the countryside. |
Однако Министерство образования Камбоджи начало преподавать историю красных кхмеров в средних школах с 2009 года. |
However, Cambodia's Education Ministry started to teach Khmer Rouge history in high schools beginning in 2009. |
Новая Конституция вступила в силу 24 сентября 1993 года, и Сианук был восстановлен в качестве короля Камбоджи. |
The new constitution came into force on 24 September 1993, and Sihanouk was reinstated as the King of Cambodia. |
Из Камбоджи к храму можно подойти либо через Тбенг Меанчей в провинции Преах Вихеар, либо из Сиемреапа в провинции Сиемреап через Анлонг Венг. |
From Cambodia, the temple can be approached either by Tbeng Meanchey in Preah Vihear province or from Siem Reap in Siem Reap province via Anlong Veng. |
Население Камбоджи в значительной степени однородно. |
Cambodia's population is largely homogeneous. |
Г-жа Децы ЦЗОУ предложила принять окончательное решение относительно рассмотрения Комитетом доклада Камбоджи. |
Mrs. ZOU Deci requested a final decision on the Committee's consideration of the report on Cambodia. |
Возвращение Камбоджи к конституционному правлению является крупным достижением для Организации Объединенных Наций и камбоджийского народа. |
Cambodia's return to constitutional government is a major achievement for the United Nations and the Cambodian people. |
По оценкам, в период с 1970 по 1973 год в результате бомбардировок Камбоджи погибло от 50 000 до 150 000 человек. |
It is estimated that between 50,000 and 150,000 people were killed during the bombing of Cambodia between 1970 and 1973. |
Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года. |
Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993. |
Монирет вел переговоры о большей автономии в управлении внутренними делами Камбоджи. |
Monireth negotiated for greater autonomy in managing Cambodia's internal affairs. |
Примечательно, что население Камбоджи очень молодо, и к 2003 году три четверти камбоджийцев были слишком молоды, чтобы помнить эпоху красных кхмеров. |
It is noteworthy that Cambodia has a very young population and by 2003 three-quarters of Cambodians were too young to remember the Khmer Rouge era. |
Правительство Камбоджи объявило официальный семидневный траур в период с 17 по 24 октября 2012 года, а государственные флаги было приказано поднять на треть высоты. |
The Cambodian government announced an official mourning period of seven days between 17 and 24 October 2012, and state flags were ordered to fly at one-third height. |
- гарцинии камбоджийской - garcinia cambogia
- в камбоджийский - in cambodian
- Камбоджийская лига для продвижения - the cambodian league for the promotion
- камбоджийские законы - cambodian laws
- камбоджийские неправительственные организации - cambodian non-governmental organizations
- камбоджийские права человека - the cambodian human rights
- камбоджийский закон - cambodian law
- камбоджийский Комитет по правам человека - cambodian human rights committee
- камбоджийский конституции - cambodian constitution
- камбоджийский национальный совет - cambodian national council
- Камбоджийский национальный совет по - the cambodian national council for
- Камбоджийский противоминной деятельности - the cambodian mine action
- Камбоджийский центр по правам человека - the cambodian centre for human rights
- королевские камбоджийские вооруженные силы - the royal cambodian armed forces
- королевский камбоджийских вооруженных - the royal cambodian armed
- маточное камбоджийское правительство - royal cambodian government