Ключевых пострадавших групп населения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ключевых пострадавших групп населения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
key affected populations
Translate
ключевых пострадавших групп населения -

- групп

groups

- населения

the population



С учетом кочевого образа жизни наиболее уязвимых пострадавших групп населения самым подходящим вариантом была бы организация работы передвижных медицинских служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the nomadic nature of the most vulnerable affected populations, mobile health services are the most appropriate option.

В таких случаях воздействие санкций необходимо или ослабить, или отменить, с тем чтобы не продлевать бедственное положение пострадавшего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases like these, sanctions need to be eased or lifted so as not to prolong the agony of the affected people.

Более того, гуманитарные потребности в этот период могут даже возрасти, поскольку открывается доступ в пострадавшие районы и начинается возвращение перемещенного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, humanitarian needs can sometimes increase as access to affected areas opens and displaced populations begin returning home.

По оценкам, общее число погибших превышает 200000 и тысячи людей пропали без вести, и при этом предполагается, что пострадала одна треть всего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that there are over 200,000 total dead and thousands of missing people, with one third of the overall population believed to be affected.

В частности, состояние здоровья населения в районах, пострадавших от конфликтов, и на плантациях ниже среднего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, health status in the conflict-affected areas and the estates is below average.

В Кишангархе в Джайпуре вместе со Сварупанандой, другим братом-учеником, он занялся оказанием помощи местному населению, пострадавшему от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Kishangarh in Jaipur, together with Swarupananda, another brother disciple, he got busy in providing relief to the local population affected by a famine.

Население в целом, оказавшееся между американцами и повстанцами, значительно пострадало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general population, caught between Americans and rebels, suffered significantly.

Я по-прежнему испытываю глубокое беспокойство по поводу растущего числа жертв и серьезно пострадавших среди гражданского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually no Iraqi has been left untouched by the prevailing level of violence.

Облегчение было немедленным усилием помочь одной трети населения, которая больше всего пострадала от депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relief was the immediate effort to help the one-third of the population that was hardest hit by the depression.

Пакистанская армия была направлена с целью усилить помощь гражданскому населению в областях, пострадавших от землетрясения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan's army has been directed to extend all out help to the civil population in the quake-hit areas.

Кроме того, была ограничена миграция населения из пострадавших районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, migration of population from the affected areas was restricted.

Голод не распространялся на все районы и население, а был сосредоточен в конкретных районах, особенно в тех, которые пострадали от наводнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine did not occur among all areas and populations but was concentrated in specific areas; particularly those hit by flooding.

Как и во многих старых городах, эти предприятия пострадали, поскольку население переехало в пригороды в послевоенную эпоху с федеральным субсидированием строительства автомобильных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with many older cities, these businesses suffered as the population moved to suburbs in the postwar era with federal subsidization of highway construction.

Здравоохранение, жилье, санитария и условия жизни в Бирмингеме пострадали от быстрого роста его населения за последние тридцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health, housing, sanitation and living conditions in Birmingham had suffered from its rapid population expansion in the previous thirty years.

Тамсайд был самым пострадавшим районом, и в период с 1861 по 1871 год он понес чистую потерю населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tameside was the worst affected district and suffered a net loss of population between 1861 and 1871.

Багдад сильно пострадал от нашествия чумы, и иногда две трети его населения были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baghdad has suffered severely from visitations of the plague, and sometimes two-thirds of its population has been wiped out.

Остров Пингелап также пострадал от нехватки населения в 1775 году после тайфуна, который сократил население всего до 20 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Pingelap also suffered a population bottleneck in 1775 following a typhoon that had reduced the population to only 20 people.

Эвакуация и длительное перемещение пострадавшего населения создают проблемы для многих людей, особенно для пожилых людей и пациентов больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evacuation and long-term displacement of affected populations create problems for many people, especially the elderly and hospital patients.

Наиболее пострадало население развивающихся стран, живущее в экстремальных условиях нищеты, как правило, жители пригородов или сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most affected are the populations in developing countries, living in extreme conditions of poverty, normally peri-urban dwellers or rural inhabitants.

Черная Смерть 1349-1351 годов способствовала упадку норвежской монархии, так как дворянские семьи и население в целом серьезно пострадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Black Death of 1349–51 contributed to the decline of the Norwegian monarchy, as the noble families and the population in general were gravely affected.

До 80 процентов населения пострадало во внутренних районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to 80 per cent of the population were affected in inland areas.

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

Я просто хочу показать на их примере страны и населения, которые серьёзно пострадали от торговой политики ограничения импорта и защиты местной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply want to use them as an example of countries and citizens who have been affected, negatively affected, by a trade policy that restricts imports and protects local industries.

Помимо пострадавших районов, засуха в Ниле считается одним из факторов, способствующих подъему морского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the affected regions, drought in the Nile has been thought to be a contributing factor to the rise of the Sea People.

Хуэйское мусульманское население Пекина не пострадало от мусульманских мятежников во время дунганского восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hui Muslim population of Beijing was unaffected by the Muslim rebels during the Dungan revolt.

Городское население, многие из которых живут ниже уровня бедности, сильно пострадало от интервенции 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urban population, many living below the poverty level, was greatly affected by the 1989 intervention.

В докладе Уоррена Гастингса за 1772 год было подсчитано, что треть населения пострадавшего региона умерла от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren Hastings's 1772 report estimated that a third of the population in the affected region starved to death.

Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rural population was affected more than the urban population or those ethnic Germans determined to have needed skills, such as miners.

Кроме того, пострадало население, поскольку был нарушен их привычный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the population suffered as their customary lifestyles were disrupted.

Он выражает сожаление в связи с этим варварским нападением, в результате которого весьма серьезно пострадало гражданское население и большое число людей погибло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths.

Из-за секретности, окружающей Маяк, население пострадавших районов изначально не было проинформировано об аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the secrecy surrounding Mayak, the populations of affected areas were not initially informed of the accident.

Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant explains that the only way out is to swim back down even deeper in order to find another exit, but is killed by a shark moments later.

В октябре продовольствие было доставлено лишь приблизительно 60 процентам от общей численности пострадавшего от конфликта населения, что примерно на 10 процентов меньше, чем в предыдущем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food was delivered to only about 60 per cent of the conflict-affected population in October, about 10 per cent less than during the previous month.

В нем говорилось о росте психологических проблем среди пострадавшего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It said that there was an increase in psychological problems among the affected population.

'Правительство призывает население не паниковать,' 'но к нам поступают данные о массовых беспорядках' в Эдинбурге, Сандерленде и Перте. где врачей осаждают тысячи пострадавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The government are urging the public not to panic, 'but scenes of disorder are being reported 'in Edinburgh, Sunderland and Perth 'as GP surgeries are besieged with thousands of enquiries.'

Французское население сильно пострадало от этих войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French population suffered much from these wars.

Копты серьезно пострадали от национализационной политики Насера, хотя они составляли от 10 до 20 процентов населения страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Copts were severely affected by Nasser's nationalization policies, though they represented about 10 to 20 percent of the population.

В результате этих нападений пострадали не только правительственные войска и некурды, но и курдское население, подвергшееся грабежам и нападениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government forces and non-Kurds were not the only ones to suffer in the attacks, the Kurdish population was also robbed and assaulted.

В контексте управления сточными водами доступ к очистным сооружениям не привязан к группам населения, наиболее пострадавшим от загрязнения водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of wastewater, access to wastewater management facilities does not correlate with those most affected by contamination.

Только около 10 миллионов граждан пострадали от отключения электроэнергии, поскольку, по оценкам Всемирного банка, только 23% населения страны имеют доступ к электричеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only about 10 million citizens were affected by the outage as the World Bank estimates that only 23% of the country's population have access to electricity.

Пострадали все слои общества от дворян до крестьян, но особенно крестьяне, которые составляли 95% населения и не имели запасов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All segments of society from nobles to peasants were affected but especially the peasants, who represented 95% of the population and who had no reserve food supplies.

В XVII веке Хо-Чанк сильно пострадал от потери населения, составив, возможно, всего 500 особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ho-Chunk suffered severe population losses in the 17th century, to a low of perhaps as few as 500 individuals.

От землетрясения пострадал также Шахри-Бузург - город в восточной части высокогорья с населением около 30000 человек, включая жителей близлежащих деревень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also affected Shahr-i-Buzurg, a town to the east in the high mountains, with a population, including adjacent villages, of about 30,000.

В его задачу входит оценка и удовлетворение потребностей пострадавших от засухи слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is tasked with assessing and addressing the needs of the drought-impacted segments of the population.

Местное население сильно пострадало в этот период, в то время как державы Оси начали политику крупномасштабного грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local population suffered greatly during this period, while the Axis Powers initiated a policy of large scale plunder.

Сельские районы пострадали больше, чем городские, в которых, как сообщалось, погибло до 20% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rural areas were more affected than urban regions, in which as many as 20% of the people were reported to have died.

Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire.

Европейское население невелико, но население Южной Азии очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European populations are small, but the South Asian population is very large.

В этом районе проживает коренное население Яномами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area is home to the Yanomami indigenous people.

В целом, американское население Мтурк в основном состоит из женщин и белых, а также несколько моложе и образованнее, чем население США в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, the U.S. MTurk population is mostly female and white, and is somewhat younger and more educated than the U.S. population overall.

13 января 532 года напряженное и разгневанное население прибыло на ипподром для участия в скачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 13, 532, a tense and angry populace arrived at the Hippodrome for the races.

Население требовало реформ, обещанных Конституцией 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The populace was demanding reforms, promised by the 1917 constitution.

Представительным органом муниципального образования является Екатеринбургская городская Дума, которая представляет все население города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative body of the municipal formation is the Yekaterinburg City Duma, which represents the entire population of the city.

По данным Министерства юстиции США, в 2011 году аптеки CVS в Санфорде, штат Флорида, заказали достаточное количество обезболивающих, чтобы обеспечить население в восемь раз больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the US Justice Department, in 2011 CVS pharmacies in Sanford, Florida, ordered enough painkillers to supply a population eight times its size.

Все швейцарское население в целом хорошо образовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire Swiss population is generally well educated.

По данным переписи населения 2015 года, население Легаспи составляет 196639 человек, с плотностью 1300/км2 или 3400 / кв. м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the 2015 census, the population of Legazpi is 196,639 people, with a density of 1,300/km2 or 3,400/sq mi.

На 19-миллионное население приходилось всего 18 акушеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only 18 obstetricians for a population of 19 million.

Их цивилизация была городской, почти идентичной цивилизациям Аньси и Даюань, и население было многочисленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their civilization was urban, almost identical to the civilizations of Anxi and Dayuan, and the population was numerous.

Британия отошла от золотого стандарта и пострадала относительно меньше, чем другие крупные страны во время Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain went off the gold standard, and suffered relatively less than other major countries in the Great Depression.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ключевых пострадавших групп населения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ключевых пострадавших групп населения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ключевых, пострадавших, групп, населения . Также, к фразе «ключевых пострадавших групп населения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information