Который даст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
товар, который можно купить - a commodity that can be bought
бренд, который - a brand who
вопрос, который не сделал - issue that did not
который будет вам - who be you
который будет иметь эффект - which would have the effect
который будет ограничивать - which will limit
который будет поддерживать - which will support
который был датирован - which was dated
который был запущен в - which was launched at
который был основан на - that was based on
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
все, что я сделал, это даст вам - all i did was give you
даст вам знамение: - give you a sign
даст вам комфорт - give you comfort
даст голос - gives a voice to
даст им - will give them
даст нам возможность - will give us the opportunity
также даст вам возможность - also give you the opportunity
Меня зовут Дастин - my name is dustin
Ожидается, что даст - are expected to give
что даст - that will give
Синонимы к даст: позволит, будет оказывать, будет предоставлять, послужит, обеспечит, представит, будет предусматривать, будет служить, будет осуществлять, будет содержать
Он указал Вивекананде на необходимость пойти в парламент религий, который, как он думал, даст представление нации. |
He pointed out to Vivekananda the necessity of going to the Parliament of Religions, which he thought would give an introduction to the nation. |
Но Секретное знание и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. |
Сыщется ли прокурор, который даст ход этому делу, если Стинер вчинит иск? |
Could you get any district attorney to take cognizance of such a transaction, if Stener did complain? |
Буша также спросили об Иране, но он отказался отвечать, заявив, что любой ответ, который он даст, будет истолкован как подрыв Обамы. |
Bush was also asked about Iran but declined to answer, stating that any answer he gives would be interpreted as undermining Obama. |
Слава богу, у США, наконец-то, появился президент, который способен действовать, и то, что он делает, даст свои результаты. |
It is a relief that the US finally has a president who can act, and what he has been doing will make a big difference. |
Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена – обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности. |
Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange – one that adds value in every direction. |
Который в свою очередь,даст Датчу больше кабриолетов. |
Which in turn gets Dutch more gigs. |
Нас почтил своим присутствием Знаток Чаши, который даст оценку тому, что здесь хранится. |
We are privileged to have with us Master of the Quaich, who will evaluate what's in here. |
Может быть, путь, который привел меня к участию в этом деле, даст вам некоторое представление о том, как дебютируют железнодорожные разбойники. |
Maybe the way I got into it will explain how most train robbers start in the business. Five out of six Western outlaws are just cow-boys out of a job and gone wrong. |
Одно из решений-посадить ветивер, который разрыхлит почву и даст возможность расти растениям. |
One solution is to plant vetiver that will loosen the soil and enable plant growth. |
Тебе все равно нужен игрок... который даст разрешение черному среднему классу... голосовать против своего. |
You'd still need a player who gives the black middle-class permission to vote against one of their own. |
А потом мы электрически стимулируем твою префронтальную кору, пока ты будешь открывать брешь, что даст тебе физический доступ к Барри и ты сможешь стать маяком, который отведёт его домой. |
And then we electrically stimulate your prefrontal cortex while opening a breach, which gives you physical access to Barry and lets you be the beacon to guide him home. |
Готов поспорить, что строитель который пытался заставить вас продаться несколько месяцев назад даст вам всё в обмен на право собственности. |
I'm willing to bet that developer who tried to get you to sell a few months ago would give you anything in exchange for the title. |
В этом случае SQL Server выбирает план, который, как ожидается, даст результаты в кратчайшие сроки. |
In such case, SQL Server chooses the plan that is expected to yield the results in the shortest possible time. |
В любом случае, провал этих усилий даст Путину более или менее перманентный замороженный конфликт, который будет отвлекать украинские ресурсы и дестабилизировать правительство Порошенко. |
Any failure in that effort would give Putin a more or less permanently frozen conflict with which to distract Ukraine's resources and destabilize Poroshenko's government. |
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу. |
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey! |
It would give my father the very pretext he needs. |
|
усыпальница рядом со святым который даст ему покой и откроет дорогу в рай. |
A shrine near a holy man that gives him comfort and access to paradise. |
Что ты встретишь богатого мужчину, который даст тебе деньги. |
You'll meet a rich man and he will give you money. |
Судья сначала укажет на игрока, который совершает фол, и даст свисток, затем они укажут на угол выброса и снова дадут свисток. |
The referee will first point to the player who commits the foul and will blow the whistle, then they will point to the ejection corner and blow the whistle again. |
Да, загадочного мужчину с экзотическим акцентом и в красном пальто, который даст мне квитанцию на мою машину. |
Yes, a mysterious man with an exotic accent and a red coat to give me a ticket for my car. |
С другой стороны, внешний элемент, который предпочтительно снижает выживаемость молодых особей, скорее всего, даст кривую типа III. |
On the other hand, an outside element that preferentially reduces the survival of young individuals is likely to yield a Type III curve. |
Boeing разрабатывает комплект для дозаправки в воздухе, который даст возможность V-22 дозаправлять другие самолеты. |
Boeing is developing a roll-on/roll-off aerial refueling kit, which would give the V-22 the ability to refuel other aircraft. |
Они отправились в последний ковен который даст им убежище. |
They will run to the only remaining coven... to afford them safe haven. |
Мейсон надеялся, вступая в Конвенцию, что она даст результат, который, по его мнению, укрепит Соединенные Штаты. |
Mason had hope, coming into the convention, that it would yield a result that he felt would strengthen the United States. |
Грядёт момент, который даст шанс восстановить всё. |
A moment is coming, A chance to repair everything. |
Мы считаем, что лучше иметь план, который даст клиентов, а не просто поклонников марки. |
We feel it's best to have a plan that creates customers, not just aficionados. |
Они сказали что на завтрашнем слушанье у меня может быть свидетель, который даст мне положительную характеристику. |
They say I'm allowed a character witness at my hearing tomorrow. |
Это даст приблизительно точное выравнивание, но требует CSS, который не всегда может отображаться одинаково в разных браузерах. |
This will give approximately accurate lining up, but requires CSS that may not always render identically on different browsers. |
Сегодня вы легко можете найти там вебсайт, который даст вам возможность получить больше информации и задать интересующие вас вопросы. |
Now, you can usually find a Web site that will let you find out more and ask questions. |
Необходимо сдать анализы крови, особенно печеночно-функциональный ряд, который даст хорошее представление о широкой метаболической картине пациента. |
Blood tests should be done, importantly liver-function series, which will give a good impression of the patient's broad metabolic picture. |
Ну, как договоримся, у брата Райана есть бортовой грузовик, который он нам даст через неделю, так что мы можем найти помощников, нанять кого-то |
Uh, well, as it happens, Ryan's brother has a flatbed truck that we could use the week after next. So we just have to hire some helper, find some help. |
Механизм, который я спроектировал, Далек, даст существам, в которых мы превратимся, единственную возможность длительного существования. |
The travel machine I designed, the Dalek, will give the creature into which we will mutate its only possibility of continued existence. |
Даже Джейсон, который сейчас ухмылялся, не даст меня в обиду. |
Even Jason, grinning up at me, wouldn't let me get hurt. |
стабильный статус-кво в Афганистане, который не даст стране вновь стать полем битвы для региональных интересов и организационной основой для Аль Каиды. |
a stable status quo in Afghanistan that will prevent the country from again becoming a battlefield of regional interests and an organizational base for Al Qaeda. |
I'll forge you a cleaver that brings happiness. |
|
Химики просто пробуют химические вещества наугад, пока не найдут тот, который даст желаемый эффект. |
Chemists simply try chemicals at random until they find one with the desired effect. |
Я легко смогу проникнуть на сервер тюремной библиотеки и создать отдельный сервер... который даст вам доступ. |
I can easily slice into the prison library servers and create a separate server that piggybacks on what's there. |
Тем временем оппозиция вигов во главе с Фоксом противостоит все более непопулярному правительству Тори Питта с законопроектом, который даст принцу полномочия регентства. |
Meanwhile, the Whig opposition led by Fox confronts Pitt's increasingly unpopular Tory government with a bill that would give the Prince powers of regency. |
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы. |
Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have. |
Я не делал этого еще ни разу и хотел бы преподнести тебе этот специальный ключ, который даст тебе иммунитет на предстоящей церемонии. |
I don't do this very often, but I wonder if you wouldn't accept this special key in advance of the next ceremony? |
Каждый самовольный жест, который вы сделаете с этого момента, может быть истолкован, как отказ подчиниться, и даст моим агентам право на необходимую оборону. |
Any threatening gesture or false movement... will be considered as a refusal to cooperate... thus putting my agents... in a position of self-defense. |
Индивид будет ждать, пока ветер потревожит пепел, который сформирует новые буквы или знаки и даст ответ. |
The individual would wait for a breeze to disturb the ashes, which would form new letters or omens and provide an answer. |
Нас почтил своим присутствием Знаток Чаши, который даст оценку тому, что здесь хранится. |
We are privileged to have with us Master of the Quaich, who will evaluate what's in here. |
Исходя из этого, агент должен выбрать тот образ жизни, который в целом даст наилучший общий эффект. |
On his account, the agent should choose the sort of life that will, on the whole, produce the best overall effects. |
Что я хотел бы спросить, Может ли быть какой-то инструмент, который просто даст читателям за последние 12 месяцев по щелчку мыши? |
What I'd like to ask is, might there be some tool that'll simply give readership over the past 12 months at a click? |
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу. |
It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off. |
Он пытается усовершенствовать мотоцикл, тем самым отдавая своему сопернику инструмент, который даст тому шанс одолеть его. |
He's developing the machine, and in the meantime, he is preparing the tool for his best rival to try to beat him. |
Единственная вещь, которую мы знаем - это то, что жизнь даст вам тот опыт, который вам поможет больше всего в эволюции вашей сознательности. |
One thing we do know... life will give you whatever experience is most helpful for the evolution of your consciousness. |
Значит тебе нужен человек, который разбирается в моде и даст дельный совет. |
So you need someone who knows fashion to, uh, tell you what looks good. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
Пусть эти яства хорошо послужат и ей, и малому, который растет в ее животе! |
May it serve both her and the chap who grows inside her! |
Похоже на низкосортный поролон, который используется в дешевых подушках, обивке в стульях и мебели. |
Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture. |
Я упоминал, что являюсь самым молодым архитектором в истории Нью Йорка, который построил небоскрёб? |
Did I mention that I'm the youngest architect in New York history to have a skyscraper built? |
Тираном оказался толстый человечек на тощих ножках, который производил впечатление яйца, отложенного вверх ногами. |
The Tyrant was a fat little man with skinny legs, giving people the impression of an egg that was hatch-ing upside down. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
He has an extremely rare condition. |
|
Вы знаете еще такого парня как я, который выглядит как крик в общаге. с высоким многодолларовым бонусом и таким выражением лица? |
Do you know what a guy like me looks like on sorority row with a high-dollar signing bonus and a face like this? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который даст».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который даст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, даст . Также, к фразе «который даст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.