Кровь будет на ваших руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кровь будет на ваших руках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the blood will be on your hands
Translate
кровь будет на ваших руках -

- кровь [имя существительное]

имя существительное: blood, gore, lifeblood, claret, sap

- будет

it will.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Если угроза будет поймана, шипы могут, у людей, пролить кровь и причинить значительную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the menace is caught, the spines can, in humans, draw blood and inflict considerable pain.

А что будет, если мы сравним твою кровь с той, что на теле Рика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what happens when we test your blood against the samples we found on Rick's body?

Если оно не будет хорошо прокачивать кровь, отказывают мускулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not pumping effectively, the muscles shut down.

Чиста или нет, но пока вы не скажете миру, что вы сделали, невинные люди будут продолжать умирать, и их кровь будет на ваших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean or not, until you tell the world what you did, innocent people will keep dying, and their blood will be on your hands.

Я достаточно хорошо вижу, что у Господа будет кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see well enough the Lord will have blood.

А что будет, если мы сравним твою кровь с той, что на теле Рика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what happens when we test your blood against the samples we found on Rick's body?

Что-то маленькое перерастет в огромный снежный ком, и будет кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna start as something small that will snowball into something big, and there will be blood.

Хотя вы убиваете черепаху одним взмахом, ее мускулы сокращаются, и если кровь свернется, мясо будет невкусным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you kill it in one stroke... the muscles contract, the blood congeals and it won't taste as good.

В нём будет кровь, боги, жертвы, ты будешь в восторге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll have blood, and guts, and sacrifice. You'll love it.

Что вообще-то правильно, потому что у меня забавное чувство здесь будет пролита какая-то кровь сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is right on the mark, 'cause I got a funny feeling... there is gonna be some blood spilled tonight.

Она будет пить ее кровь... пока не выпьет из нее всю жизнь до последней капли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will suck on her life's fluid... until it has drained her of every last drop.

Если ваша кровь будет не совместима...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both blood tissues are not completely compatible

Они должны быть преданы смерти; их кровь будет на их собственных головах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be put to death; their blood will be on their own heads.

Их кровь будет на моих руках; я принимаю на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their blood shall be on my hands; I accept responsibility.

Я подключу вас к аппарату для шунтирования, который будет закачивать кровь в ваше сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put you on a bypass machine, which pumps blood for your heart.

Жидкости, в том числе кровь, имеют низкий импеданс, что означает, что будет отражаться мало энергии и визуализация невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquids, including blood have a low impedance, which means that little energy will be reflected and no visualization possible.

Пожалуй, лучше будет, если я выпотрошу макрель попозже, - подумал он, - чтобы из нее не вытекла вся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be better to gut the dolphin a little later to save the blood in the meat, he thought.

Я не говорю, что будет маскарад, но увидите, что недаром у меня в чистый понедельник кровь из носу шла с шести часов утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not say you shall see a masque, but if you do, it was not for nothing that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o'clock in the morning.

Их кровь будет вылита, как пыль, а внутренности - как грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their blood will be poured out like dust and their entrails like filth.

Кровь Христа да будет залогом жизни вечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood of Christ keep thee in eternal life.

Человеческая кровь будет удовлетворять временно Джесси пока он не получит то, что действительно жаждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human blood will only satiate Jesse temporarily until he gets a taste of what he really craves.

Я помогаю тебе. Твоя кровь будет лучше циркулировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm helping you warm up, to let your blood circulate better.

Твой небольшой промах будет лёгкой помехой на пути, пока у нас есть кровь принца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little slip-up will be a minor bump in the road, so long as we've got the prince's blood in this.

У него будет тошнота, одышка, кровь в моче, тяжелая болезнь и наконец смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got nausea, shortness of breath, blood in urine, severe illness, and death.

Мы знаем это, например, по стрессовым ситуациям, когда определённые мозговые нейромедиаторы передают команду кишечнику, из-за чего кишечник будет стараться приостановить всю работу, чтобы не забирать кровь и энергию и сохранить ресурсы для решения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know this, for example, in stressful situations, when there are transmitters from the brain that are being sensed by our gut, so the gut will try to lower all the work, and not be working and taking away blood and energy to save energy for problem-solving.

Я также сказала ей, что после пересадки вся кровь, текущая в её венах, будет моей кровью, созданной из моего костного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I told her that after the transplant, all of the blood flowing in her veins would be my blood, made from my marrow cells.

У вас возьмут кровь из правой руки, и она будет поставляться в эту систему, что в общем означает, что стволовые клетки будут выделены из ваше крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood will be taken from your right arm and go through a centrifugal system here, which basically means the stem cells will be separated from your blood.

Я буду удерживать кровь в её теле, пока вы готовите припарку, и потом нам будет нужно восстановить её телесную жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall will the blood back into her body while you prepare the poultice, then we'll need to rebalance her humours.

Или она будет пить кровь из пакетов в холодильнике которые просто будет пополнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she'll drink from the blood bags in our fridge that she just restocked.

После получения полноценной кровяной пищи самка будет отдыхать в течение нескольких дней, пока кровь переваривается и развиваются яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After obtaining a full blood meal, the female will rest for a few days while the blood is digested and eggs are developed.

Уильям заплатит за все зло, что он совершил, и кровь ваших жен и детей будет отмщена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William will be punished for the evil he has done, and the blood of your wives and children will be avenged!

Затем Мардук обращается к Эа, говоря, что он использует свою кровь, чтобы создать человека, и этот человек будет служить богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marduk then speaks to Ea – saying he will use his blood to create man – and that man will serve the gods.

Но из-за положения тела, кровь не будет возвращаться обратно к сердцу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the position of his body, the blood won't be pooled to the base of the heart,

И просто лежит, и кровь сочится потихоньку, и он знает, что немного погодя пора будет вернуться в мир, во время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just lies bleeding and quiet, knowing that after a while will be time enough to reenter the world and time.

Она будет функционировать как сердце и лёгкие Гэбриеля, разогреет его кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will function as Gabriel's heart and lungs.

Любовь всегда будет сильнее, нежели кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love will always be a stronger bond than blood.

Дешева кровь на червонных полях, и никто выкупать ее не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood is cheap on those red fields and no one would redeem it.

Скоро у нее будет ребенок, ребенок Джейми, и когда тот увидит собственное дитя, свою плоть и кровь, женится на матери, чтобы дать имя сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon she would have Jamie's baby, and when he saw that baby, his own flesh and blood, he would marry her and give his child a name.

Пролить её кровь теперь будет расточительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spilling her blood now would only serve as gluttony.

Руперт предупреждает его, что кровь не будет длиться вечно, заставляя его тело стареть, и Эндрю умрет еще через несколько десятилетий, судьбу Эндрю принимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rupert cautions him that the blood will not last forever, causing his body to age, and Andrew will die in several more decades, a fate Andrew accepts.

Когда у человека хранится кровь, которая будет перелита донору позже, обычно после операции, это называется аутологичным донорством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person has blood stored that will be transfused back to the donor at a later date, usually after surgery, that is called an 'autologous' donation.

Твоя кровь как оружие поможет создать вид, живущий днём, и больше не будет отходов и загрязнений, грозящих уничтожить солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood, as a weapon, we're helping to create day-walkers, thereby eliminating the need for all this pollution and waste to blot out the sun.

Ну, если я его уберу, моя кровь будет разедать мои собственные вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I remove them, my blood will eat through my own veins.

Гравитация будет вытягивать кровь обратно в отдельные ноги, лодыжки и ступни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravity will pull the blood back into an individuals legs, ankles and feet.

У вас не будет никого ближе тех, с кем вы проливали кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will never be closer than with those who you shed your blood with.

Чтобы получить более точные данные, он планирует включить большее количество циклов в свое следующее исследование, в ходе которого он будет измерять кровь у макак-резус (у них ритм состоит из четырех дней) в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get better data, he plans to include more cycles in his next study by measuring blood from rhesus macaques — which have a four-day rhythm — for a month.

Он упадет, будет кричать, а кровь из носа у него побежит как из фонтана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He falls down, screams, and blood squirts out of his nose.

Твоя кровь будет пролита... до восхода солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood will spill... (Patrick exhales deeply) before the rising sun.

Разрезание Карин вульвы означает, что ее муж не будет заниматься с ней сексом, а красное вино символизирует кровь из матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karin's cutting of her vulva means that her husband will not have sex with her, and the red wine symbolises blood from the womb.

Аслан знает, что если я не получу кровь, как того требует закон, вся Нарния будет уничтожена, погибнет в огне и воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aslan knows that unless I have blood, as the law demands... all of Narnia will be overturned... and perish in fire and water.

Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings.

Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This question will be raised at the next session of the WP..

Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999.

Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploits of each hero will be written down to survive in memory.

В 1850 году он, увидев кровь ребёнка под микроскопом, сообщил, что в ней полно бесцветных гранулярных сфероидальных глобул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1850, he looked at some kid's blood through a microscope and said it was full of colorless, granular, spheroidal globules.

Ты даже не спрашиваешь, как поживает твоя собственная плоть и кровь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't even ask how your own blood fares.

Я хочу проанализировать все телесные жидкости, отпечатки, кровь... все, что нам поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to analyze any bodily fluids, prints, blood ... whatever it can tell us.

Дай кровь, слови кайф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give blood, get buzzed.

Кровь, пот и футболки - британский телевизионный документальный сериал, транслировавшийся в 2008 году на BBC Three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood, Sweat and T-shirts is a British TV documentary series, broadcast in 2008 on BBC Three.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кровь будет на ваших руках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кровь будет на ваших руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кровь, будет, на, ваших, руках . Также, к фразе «кровь будет на ваших руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information