Лечить доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лечить доказательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treat evidence
Translate
лечить доказательства -

- лечить

глагол: treat, cure, doctor, nurse, vet

- доказательства [имя существительное]

имя существительное: case



Ароматерапия может быть полезна для расслабления, но нет достаточных доказательств того, что эфирные масла могут эффективно лечить любое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aromatherapy may be useful to induce relaxation, but there is not sufficient evidence that essential oils can effectively treat any condition.

Есть умеренные доказательства того, что мед помогает лечить частичные ожоги толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is moderate evidence that honey helps heal partial thickness burns.

Существует мало доказательств того, что каннабис помогает лечить хроническую невропатическую боль, и преимущества, вероятно, перевешиваются психотомиметическими эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little evidence that cannabis helps treat chronic neuropathic pain, and benefits are likely outweighed by psychotomimetic effects.

Судороги от ГХБ можно лечить с помощью бензодиазепинов диазепама или лоразепама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convulsions from GHB can be treated with the benzodiazepines diazepam or lorazepam.

Старение не проблема, требующая решения, и не болезнь, которую нужно лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aging is not a problem to be fixed or a disease to be cured.

Мы не только учимся у больных саркомой, как лечить этих пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not that we only learn from sarcoma patients ways to manage sarcoma patients.

А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise.

Сказать бедным родителям, что я не смогу лечить их больных детишек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies?

Она все еще не восстановилась от истощения, а теперь ей приходится лечить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still hadn't recovered from her near-starvation there, and here she was trying to heal him.

Об этом написали статью, и все на Западе стали использовать электричество, чтобы лечить людей от шизофрении или сильной депрессии посредством судорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they wrote a paper about this, and everybody in the Western world began using electricity to convulse people who were either schizophrenic or severely depressed.

Однако, убедительных доказательств того, что родительские корни объясняют связь между более высоким уровнем интеллекта и большей продолжительностью жизни не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no convincing evidence that parental background explains the link between higher intelligence and longer life.

Оно может угрожать жизни матери, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be life-threatening for mothers if left untreated.

Подобные милые вещи говорят обыкновенно, когда хотят оправдать свое равнодушие, - сказала Лида. - Отрицать больницы и школы легче, чем лечить и учить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People generally talk like that, said Lyda, when they want to excuse their indifference. It is easier to deny hospitals and schools than to come and teach.

Помогать, лечить людей - вот что важно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping fix people- that's important

Мы должны лечить основное заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to treat the underlying condition.

До сих пор ему приходилось лечить и оперировать изнеженных цивилизацией людей, потомков многих изнеженных поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his life he had tended and operated on the soft humans of civilisation, who lived sheltered lives and had descended out of many sheltered generations.

Вам и вашей фирме неинтересно производить лекарства или лечить людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs or curing disease.

Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжкую болезнь заочно, не видавши самого больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot, you see, treat some malignant disease while absent, without seeing the sufferer in person.

Я уверен, что это подавляет, доктор Пирс, но я не могу лечить вас иначе, чем остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it's overwhelming, Dr. Pierce, but I can't treat you differently from everyone else.

Мы по прежнему будем развивать, по прежнему будем вакцинировать, по прежнему будем лечить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will still develop, we will still vaccinate, we will still cure...

Мне кажется, это звучит очень честно, как будто вы жертва раннего остеопороза и вы сразу начали его лечить, поэтому у вас никогда не будет горба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it honestly sounds like you were an early victim of osteoporosis and you started treating it soon enough that you're never gonna have a hunchback.

Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair.

НПР значит не проводить реанимацию, а не не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D.N.R. means Do not resuscitate, not Do not treat.

Так говорят все врачи, но никто не собирается его лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the doctors say, but none of them will operate on him.

Я не знаю, как начать ее лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where to start with her.

Но ты должен позволить мне лечить твою шею, там, где шнур ее натер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must let me treat your neck, where the twine has bitten into it here.

Мейстер клянется лечить всех раненых — и своих, и врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sworn to treat all wounded men, friend or foe.

Однако же, создано оно было, чтобы лечить депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND YET, IT'S DESIGNED TO TREAT DEPRESSION.

Ты правда хочешь её лечить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna treat her?

несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

despite lacking any evidence for the claim.

Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years.

Отзывы об использовании витаминов и минералов не нашли достаточно последовательных доказательств, чтобы рекомендовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviews on the use of vitamins and minerals have not found enough consistent evidence to recommend them.

Это состояние можно лечить консервативно или хирургическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition may be treated conservatively or with surgery.

Молодой врач, посланный надзирателями за бедняками лечить ирландку, был озадачен, и его лечение не спасло ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young doctor sent by the Overseers of the Poor to treat the Irish woman was perplexed, and his treatment did not save her.

Дифтерию можно лечить антибиотиками эритромицином или бензилпенициллином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphtheria can be treated with the antibiotics erythromycin or benzylpenicillin.

След обычно обозначается наличием вещественных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trail is usually marked by the presence of physical evidence.

Другое лекарство, похожее на Твеновское, сообщается из Северной Ирландии, где воду из особого колодца на острове Ратлин приписывают способности лечить бородавки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another remedy similar to Twain's is reported from Northern Ireland, where water from a specific well on Rathlin Island is credited with the power to cure warts.

Болезнь всегда смертельна, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease is always fatal if untreated.

В случае инфекции бурсит следует лечить антибиотиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of infection, the bursitis should be treated with an antibiotic.

Сторонники генной инженерии ссылаются на ее способность лечить и предотвращать опасные для жизни заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of genetic engineering cite its ability to cure and prevent life-threatening diseases.

Трое из них так и сделали, но четвертый, врач по имени Дэвид Дао, отказался, сказав, что у него есть пациенты, которых нужно лечить на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of them did so, but the fourth, a doctor named David Dao, declined as he said that he had patients to treat the following morning.

Если их не лечить, эти типы стрессоров могут быть очень вредны для морального духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If left untreated, these types of stressors can be very damaging to morale.

Серповидноклеточную болезнь можно лечить и у мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sickle-cell disease can be treated in mice.

Если не лечить сразу, есть много последствий и болей, которые могут вызвать различные расстройства шейного отдела позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not treated right away, there are many consequences and pains various cervical spine disorders can cause.

Средневековые хирурги были очень хорошо способны вправлять и лечить переломы костей, возникшие в результате применения тупого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval surgeons were very well capable of setting and caring for bone fractures resulting from blunt weapons.

Согласно опросу, проведенному в 2002 году, Альтернативная медицина использовалась в попытке лечить холестерин 1,1% взрослых американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a survey in 2002, alternative medicine was used in an attempt to treat cholesterol by 1.1% of U.S. adults.

Внезапную остановку сердца можно лечить с помощью попыток реанимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden cardiac arrest may be treated via attempts at resuscitation.

Харнер обвинил своих коллег, особенно в Мексике, в преуменьшении доказательств каннибализма ацтеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harner has accused his colleagues, especially those in Mexico, of downplaying the evidence of Aztec cannibalism.

Дело в том, что даты Бехаима не совпадают с датами этого путешествия, и нет никаких независимых доказательств того, что Бехаим плавал вместе с Као.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that Behaim's dates do not match the dates of this voyage and there is no independent evidence that Behaim sailed with Cão.

Переломы, управляемые закрытой редукцией, возможно, можно лечить с помощью чрескожно введенных винтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fractures managed by closed reduction can possibly be treated by percutaneously inserted screws.

Повреждение головного мозга, если ФКУ не лечить в течение первых месяцев жизни, не является обратимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage done to the brain if PKU is untreated during the first months of life is not reversible.

Если не лечить быстро, это может привести к серьезным повреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not treated swiftly, severe damage can result.

Поскольку доктор пьян, Брудер звонит Саманте и сопровождает ее в тюрьму, чтобы лечить Первиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the doctor is drunk, Brooder calls on Samantha and escorts her to the jail to treat Purvis.

Венерическая лимфогранулема может вызвать свищи, стриктуры и аноректальные абсцессы, если ее не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lymphogranuloma venereum can cause fistulas, strictures and anorectal abscesses if left untreated.

Нет также доказательств того, что отсроченное введение некоторых продуктов питания полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is there evidence that delayed introduction of certain foods is useful.

BPPV можно диагностировать с помощью теста Дикса-Холлпайка и эффективно лечить с помощью репозиционных движений, таких как маневр Эпли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPPV may be diagnosed with the Dix-Hallpike test and can be effectively treated with repositioning movements such as the Epley maneuver.

Симптомы синовита можно лечить с помощью противовоспалительных препаратов, таких как НПВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synovitis symptoms can be treated with anti-inflammatory drugs such as NSAIDs.

Неспецифический уретрит можно лечить коротким курсом тетрациклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonspecific urethritis may be treated with a short course of tetracycline.

Снова и снова утверждалось, что это проблема, но никаких доказательств не было представлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been asserted time and time again that this is an issue but no proof has been shown.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечить доказательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечить доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечить, доказательства . Также, к фразе «лечить доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information