Люди начнут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Люди начнут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
people will start
Translate
люди начнут -

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world



И я искренне верю, что когда люди начнут читать эти строки, голос Адама зазвучит и будет звучать для грядущих поколений, уверенный, сильный и полный надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I really believe that, as people read these pages, Adam's voice will keep on coming through for generations to come, eloquent, strong and full of hope.

Не будет преувеличением сказать, что люди скоро начнут умирать от синусИта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not an exaggeration to say that people could soon be dying of a sinus infection.

Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything.

Я надеюсь, что люди начнут создавать статьи о выпускниках, упомянутых здесь, и таким образом докажут, что упомянутые люди действительно заслуживают внимания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I hope for is that people start creating articles about the alumni mention here and in that way proof that the persons mentioned are really noteworthy!

И вскоре люди начнут воспринимать ее не так серьезно как человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the long run people are gonna take her less seriously as a human being.

Если люди начнут действовать на свой риск, весь общественный порядок полетит в тартарары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would upset the whole social order if men started doing things on their own.

Через 30 минут начнут подтягиваться люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are going to be arriving in about 30 mins.

А если это опять случится в доме, в котором я работаю, люди начнут задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that happens at another building I manage, people will start asking questions.

Люди начнут вживлять микрочипы в свой мозг или что-то подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will have microchips implanted in their brains or something.

И если люди начнут просить автоматический климат-контроль, возможно, они получат именно это без ручного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if people started to ask for Automatic climate control maybe they get just that with no manual control.

Фактическая повестка дня-расписание презентаций частично или в основном неизвестно, пока люди не начнут прибывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual agenda-schedule of presentations is partly or mostly unknown until people begin arriving.

Когда уже люди начнут глазеть на новую трагедию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are people gonna move on to gawk at the next tragedy?

Другие талантливые люди начнут сомневаться в вас и, возможно, даже передумают служить вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other talented persons will start to doubt you and may even change their minds about serving you.

Я знаю, что у тебя не так много читателей, но скоро люди начнут узнавать и останавливать тебя на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you don't have a very large readership, But pretty soon, people will be stopping you on the street.

Я думаю, что процесс урбанизации скоро пойдёт на спад и люди начнут переселяться обратно в сельскую местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think urbanization is actually reaching the end of its cycle, and now people are going to start moving back to the countryside.

Должна предупредить тебя, что несмотря на решение вопроса, твои проблемы не исчезнут, и в связи с громкостью дела многие люди начнут тебя терроризировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should warn you that even a legal finding of fact won't make your troubles disappear. And due to the notoriety of this case, there may be individuals who harbour anger towards you.

Если люди не будут упражнять губы, их мозги начнут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'lf they don't exercise their lips, he thought, 'their brains start working.

Какой риск возможен для здоровья общества если люди начнут снижать потребление сахара?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What possible risk to public health is there in people lowering their sugar consumption?

Пусть оставшиеся люди постоянно обходят здание, пока наши камеры не начнут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your remaining men walk continuous rounds until our cameras are up and running.

Наши люди немедленно начнут набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people will be dialing in momentarily.

Поэтому люди должны выйти из своих самовлюбленных черпушек и начнут уважать всех других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So people need to get off their self-righteous soapboxes and start loving each other.

Если ты позволишь этому поедать тебя изнутри люди заметят это и начнут подозревать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious.

действуйте так, будто не хотите быть там, потому что вы устали, вас недооценивают, или у вас плохое самочувствие, и люди начнут больше вам доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

act like you don't want to be there because you're tired, you're underappreciated, or you're sick, and people tend to trust you even more.

Но если ты продолжишь избегать этого чего-то, люди начнут задаваться вопросом, до сих пор ли ты одета в спортивные штаны и кроссовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you keep avoiding that something, people wonder if you still have your track pants and jogging shoes on.

Скоро похолодает, люди начнут топить печи, и каждый сантиметр неба затянет смогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will be lighting fires soon, for winter, and every inch of heaven will be engulfed in smog.

Если люди начнут подозревать какой деструктивной силой они обладают... Люди не начнут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the humans were to become aware of the level of destruction they are capable of- they won't

В другой раз люди бы на нас и внимания не обратили, а теперь начнут перед нами шапки ломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At another time people would never look at us, but now they'll take their hats off to us.

Устроим большой праздник в честь разных культур острова Крагги. Тогда люди начнут считать тебя замечательным человеком, а не расистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a special event celebrating Craggy Island's different cultures and then people won't think you're a big racist.

Люди, обвиняемые в чем – то, что они пытаются скрыть, начнут изображать возмущение - как ты смеешь спрашивать меня об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People accused of something they're trying to hide will start out feigning outrage – 'How dare you ask me that?

Люди с камерами приготовились запечатлеть тот миг, когда вечность и небытие начнут бороться на весах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cameras were there as well, their staring lenses set to record this moment when eternity and nothingness quavered in the balance.

Требования Великобритании, как правило, заключаются в том, что все люди, желающие заняться пещерным дайвингом, должны быть компетентными спелеологами, прежде чем они начнут погружаться в пещеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK requirements are generally that all people wishing to take up cave diving must be competent cavers before they start cave diving.

Читая ваш сайт так же, как и я, я уверен, что вы понимаете, что люди начнут верить, что вы сторонник Буша, и не поймут, о чем вы на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading your site as I do, I'm sure you realize that people are going to start believing that you are Pro-Bush and not realize what it is you ARE actually about.

Возможно, люди начнут редактировать немного за один раз, используя эту страницу, чтобы получить консенсус по каждой новой концепции или источнику, представленному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe people will start editing a little at a time, using this page to gain consensus for each new concept or source introduced.

Люди хотели, чтобы город был местом, где все равны, но со временем люди начнут разделяться на два отдельных социальных класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people had intended the city to be a place where everyone is equal, but in time the people will begin to divide into two separate social classes.

Люди начнут судить об этом, верно и не верно, и это может пошатнуть мой авторитет, и меня могут снять с этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are going to have an opinion on this, rightly or wrongly, and it could compromise my authority and I could get taken off the case.

Вы поставите там стол, люди начнут думать о крови, кто-то учует дым, и через минуту - тебя топчут 50 подростков, бросившихся к дверям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You set up that table, get people thinking about blood, someone smells smoke, and the next thing you know, fifty stampeding teenagers are using your body to lever open a door.

Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself.

Люди начнут задавать вопросы в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are beginning to ask questions, internally.

Прежде чем люди начнут спешить с выводами, необходимо приложить некоторое небольшое усилие, чтобы выследить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before people rush off into conclusions some small amount of effort should be placed to track it down.

Я думаю если начнутся разговоры, Это может повлиять на то, как люди начнут к нам относиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think once the word gets out there, it might affect the way people behave around us.

Это лучше, чем когда люди начнут распространять слухи за спиной Принца Конга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better than people start rumors about Prince Kong and talk behind his back.

Люди начнут подозревать, и что я скажу им?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will be suspicious, what will I say?

Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать: Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think, 'Shit, we'd better hurry, 'cause they're really selling!

— Когда люди начнут понимать, насколько мы зависимы от капризов вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they begin to understand how threatened we are by the whims of the universe.

Но может быть хорошим тоном было бы подождать пока люди начнут обсуждать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe a good rule would be to wait for people to bring it up.

И если люди не начнут рожать больше детей, у них будет значительно меньше рабочей силы, чтобы поддерживать огромное стареющее население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if people don't start having more children, they're going to have a vastly diminished workforce to support a huge aging population.

Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period.

Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing.

Гуляя по тропинкам, можно набрать букет цветов или просто посмотреть и сфотографировать такие, которые другие люди могут увидеть лишь в красной книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walking along the paths, you can collect a bunch of flowers or just watch and take picture of other ones, which are in The Red Book.

Люди надменны, вздорны, непредсказуемы, упрямы, нецивилизованны, неблагодарны и тупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans are arrogant, contentious, chaotic, willful, barbaric, ungrateful, and stupid.

Вооруженные люди поднялись на борт сухогруза, собрали членов экипажа в одном месте и провели обыск на всем судне, покинув его в 11 ч. 00 м. 18 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed men boarded the tender, restrained its crew and searched the entire vessel before leaving it at 1100 hours on 18 September.

Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed.

Люди имеют склонность врать во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have a tendency to cheat at everything.

В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding.

Пожилые люди любят сохранять всё в мире как есть. В то же время, молодые люди любят изменять мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.

Они начнут строительство в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're going to break ground in May.

Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth.

Из-под земли начнут вываливаться новые толпы, выброшенные метрополитеном и Норд-Зюйдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underground railways disgorge more crowds of people on to the boulevards.

Поэтому если мы предположим о существовании 10 измерений в пространстве-времени, переменные взаимно уничтожатся и выкладки начнут иметь смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, if we assume the existence of ten dimensions in space-time, the variables are cancelled out and the calculations begin to make sense.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди начнут». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди начнут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, начнут . Также, к фразе «люди начнут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information