Лёгкий привкус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: easy, easygoing, light, lightweight, slight, flimsy, mild, soft, gentle, effortless
легкий путь - easy way
лёгкий мороз - light frost
легкий связной самолет - grasshopper
лёгкий выбор - easy choice
лёгкий дождь - light rain
лёгкий кивок - easy nod
лёгкий намёк - light hint
лёгкий плащ - light raincoat
лёгкий полупоклон - lightweight slight bow
Парные двойки, лёгкий вес , мужчины - lightweight double sculls men
Синонимы к лёгкий: легкий, нетяжелый, нетрудный, небольшой, плавный, тихий, едва слышный, слабый, кроткий, мягкий
Антонимы к лёгкий: важный, сильный, тяжелый, серьезный, сложный, глубокий, опасный, трудный, крепкий
Значение лёгкий: Незначительный по весу, не отягощающий ;.
имя существительное: flavor, smack, flavour, tinge, odor, odour, spice, suspicion, twang, tincture
иметь привкус - smack
смоляной привкус - pitchy taste
гнилостный привкус - putrid taste
деревянистый привкус - woody flavor
капустный привкус - cabbage aroma
луковый привкус - oniony flavor
окисленный привкус - oxidized flavor
вишневый привкус - cherry flavor
иметь привкус или запах - have a taste or smell
солоноватый привкус - salty flavor
Синонимы к привкус: вкус, доля, душок, налет, горчинка, квасок, кислинка, особенность, отпечаток, пригарь
Значение привкус: Дополнительный, посторонний вкус чего-н. в каком-н. кушанье, а также особенный, характерный вкус чего-н..
Бренди из топинамбура пахнет фруктово и имеет легкий Орехово-сладкий привкус. |
Jerusalem artichoke brandy smells fruity and has a slight nutty-sweet flavour. |
Ее бледная нежная кожа имела легкий солоноватый привкус, сводивший его с ума. |
Her pale, tender skin was faintly salty, delicious against his tongue. |
Насыщенный букет, сочетает в себе ментол, ваниль, и легкий привкус вишни. |
Full-bodied wine,hints of mint, a little vanilla,traces of cherry. |
Внутри мякоть имеет зеленый оттенок, хрустит и, как говорят, имеет легкий привкус корицы. |
Inside, the flesh has a green tint, is crisp, and is said to have a hint of the flavour of cinnamon. |
Джеймс Лауб из Wine Spectator отмечает, что некоторые из них также могут придать вину легкий химический привкус. |
James Laube of Wine Spectator notes that some can also impart a slight chemical flavour to the wine. |
Легкий ветерок приносил откуда-то тонкий аромат цветущих кустарников, и воздух был так насыщен благоуханием, что его приятный привкус, казалось, можно было ощутить на языке. |
There was a faint wild fragrance of sweet shrub on the breeze and the world smelled good enough to eat. |
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
|
Я, казалось, заметил легкий изъян неподалеку от центра Камня. |
I seemed to detect a slight flaw near to the stone's center. |
Огонь артиллерии Двадцать девятой пехотной дивизии напомнил легкий шлепок по гнезду шершней. |
The Twenty-Ninth Infantry Division artillery fire was like a slight tap against a hornet's nest. |
Легкий туман окутывал сияющим ореолом горящие в бухточке фонари, но прямо вверху светилось несколько звездочек. |
A light mist made halos around the lights on the quay, but directly overhead a few stars shone through. |
Just a sprained ankle, hairline fracture, anything. |
|
Но это был лишь легкий отвлекающий маневр, призванный внести некоторый беспорядок в ряды нападающих, и люди без труда отбились от гусей палками. |
However, this was only a light skirmishing manoeuvre, intended to create a little disorder, and the men easily drove the geese off with their sticks. |
Понемногу я полюбил Нью-Йорк, пряный, дразнящий привкус его вечеров, непрестанное мельканье людей и машин, жадно впитываемое беспокойным взглядом. |
I began to like New York, the racy, adventurous feel of it at night, and the satisfaction that the constant flicker of men and women and machines gives to the restless eye. |
Только в детстве мне давали обычно еще и ложку меду, чтобы снять привкус. |
I was usually given a spoonful of honey, to take away the taste. |
Не в пример горожанину, они постоянно испытывали потребность в пище, легкий голод и поэтому могли насыщаться во всякое время. |
They knew, as the man at the desk never knows, what it is to be normally hungry all the time, so that they could eat any time. |
Поэтому я начал двигаться параллельно берегу, в надежде отыскать более легкий путь наверх. |
So I began to move parallel down the coastline in hopes of finding an easier way to the top. |
И не только потому, что имя этого человека было овеяно романтическим ореолом отчаянно-дерзких прорывов блокады - ему сопутствовал еще и острый привкус чего-то дурного и запретного. |
Not only did the romantic aura of the dashing blockader hang about him but there was also the titillating element of the wicked and the forbidden. |
Мы стоически продолжили ужин, невзирая на постоянный горький привкус сока, знакомый нам еще с пустыни. |
We ate our way stoically through the food, being reminded continually of that bitter taste we had first experienced in the desert. |
Но говорю, что, это - самый легкий способ для нас добраться от стандартной модели до некоторых необъясненных наблюдений. |
But saying that, it's the easiest way for us to get from the standard model to some unexplained observations. |
В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии. |
In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface. |
Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции |
Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit. |
И почему это Легкий Гонщик встречается со мной лично? |
How come Easy Rider meeting me face to face? |
Что мог я сказать? - спросил он так же тихо. -...Легкий толчок. |
'What could I say? he asked, in the same low tone. . . . Shock slight. |
Он скомкал записку, словно в этих немногих словах таился для него странный и горький привкус. |
He crushed the paper in his hand as though those words contained for him a strange and bitter aftertaste. |
Святой огонь всегда придает им восхитительный мятный привкус. |
Holy Fire always gives them a delightful minty aftertaste. |
And I put in some mint to kill the aftertaste. |
|
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. |
|
Я просто дам вашей дочери лёгкий анальгетик, чтобы она поспала. |
I'd like to give your daughter mild painkillers |
В то время я была помолвлена с другим. Но легкий флирт завершился безумной страстью |
Though engaged at the time to quelqu'un d'autre my water-cooler romance became a mad passion. |
Легкий бронежилет в хорошем состоянии. |
Got a lightweight protective vest in good condition. |
Они бросали любопытные взгляды на Дорс, на деликатные голубые тени в уголках ее глаз и легкий розовый оттенок ее губ. |
They darted speculative glances at the touch of blue at the corners of Dors's eyes and at the slight red stain at the corners of her lips. |
Имеет привкус нечестности, как будто я охотник за приданым. |
It smacks of dishonesty, of the fortune hunter. |
Она намеревалась отдыхать до самого спектакля. Мисс Филиппе придет в шесть, сделает ей легкий массаж; к семи Джулия хотела снова быть в театре. |
Her intention was to rest all the afternoon; Miss Phillips was coming at six to give her a light massage, and by seven she wanted to be at the theatre. |
В высоком холле было прохладно и темно, легкий сквознячок, гулявший по дому, казался таким освежающим после солнцепека. |
It was cool and dim in the high-ceilinged hall and the vagrant draft that went from back to front of the house was refreshing after the heat of the sun. |
Хоть мне и нравится стремление к познанию, есть более легкий путь. |
As much as I appreciate devotion to scholarship, there is an easier way. |
К этому получат легкий доступ дети, если дать нашим друзьям разрешение. |
This would become freely available to children if our friends carried the motion. |
By the way, this was a very light day. |
|
Я встречал людей, которым она даже нравится. А многие гурманы, насаживая на вертел натуральные продукты, уверяют, что они имеют привкус доморощенных. |
I've met Trantorians who spit out honest food and say it lacks that homegrown tang. |
A half-sound of jeering ran round the circle and Simon shrank from it. |
|
...но на одиннадцатый ты вдруг слышишь этот лёгкий стук в твоей голове... |
...but at the 11th time you'd hear this slight knocking in your head... |
A faint flush of color crept up into her face as the whisky hit her stomach. |
|
Я терпеть не могу расспросов: в наведении справок есть какой-то привкус Судного дня. |
I feel very strongly about putting questions; it partakes too much of the style of the day of judgment. |
И, наконец, легкий вопрос, ралли Париж - Дакар начинается в Париже и кончается в Дакаре, или стартует в Дакаре и финиширует в Париже? |
And finally, a really easy one, does the Paris-Dakar Rally start in Paris and end in Dakar, or start in Dakar and end in Paris? |
That did not sound like a soft, gentle wind. |
|
Легкий удар по голове не отключит тебя дольше, чем на десять минут. |
That little tap on the head didn't put you out for more than 10 minutes. |
Но когда я надавила на позвонок, вместо острой боли она почувствовала лёгкий дискомфорт. |
Except when I pressed directly on her L4, instead of a sharp pain, she only felt a dull ache. |
Над куполом храма в свете юпитеров журналистов и пожарных машин вился легкий дымок. |
Smoke spiraled over the cupola, lit by the media lights and fire trucks. |
There was a bitter taste in his mouth. The whole thing was stupid. |
|
Скоро поднимется легкий бриз, - сказал старик.- А он куда выгоднее мне, чем тебе, рыба. |
''Light brisa,'' he said. ''Better weather for me than for you, fish.'' |
Suddenly there was a light tap at his door. |
|
The blowing of a single autumn leaf. |
|
То, с чем мы имеем тут дело, это новый, более легкий, более мощный Porshe Cayman R. |
What we have here is a new, lighter, more powerful Porsche, the Cayman R. |
It's most likely a lighter polymer or wood. |
|
But happiness of youth has gone Like light foot-prints in fields forlone. |
|
И всякий раз, когда мы честно валимся под стол, не легкий ли это обморок от угара? |
When we sink gloriously under the table, is not that a periodical death by drowning on a small scale? |
Прекрасно. Сначала сладость, затем привкус дымка как раз когда глотаешь. |
It's a lovely sweet start and then this blast of smoke just as you swallow. |
Если Саша увидит мои упражнения в зале, его хватит легкий удар. |
If Sasha sees me doing any tricks in the gym, he'll flip. |
Когда снег действительно проходит через горы, он обычно легкий и редко бывает на Земле более двух-трех дней. |
When snow does make it past the mountains, it is usually light and is seldom on the ground for more than two or three days. |
Единственным авианосцем союзников, потерявшим палубу, был американский легкий авианосец класса Индепенденс, USS Princeton. |
The only Allied carrier lost to a deck hit was the American Independence-class light carrier, USS Princeton. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лёгкий привкус».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лёгкий привкус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лёгкий, привкус . Также, к фразе «лёгкий привкус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.