Может быть выполнена только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
депозит, который может изыматься с помощью чеков - deposit, which can be withdrawn via check
он может - he can
а может разумно - as may reasonably
Дополнительная информация может быть запрошена - additional information may be requested
каждый может помочь - everyone can help
где он может найти - where he can find
единственный способ, которым он может сделать - the only way he can do
единственный человек, который может помочь - the only person who can help
в противном случае это может быть - otherwise it may be
инструмент, который может - a tool that can
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть в соприкосновении - be in touch
быть партнером - partner
быть объединенным - be united
могущий быть защищенным - defensible
быть вызванным - be brought about by
быть смежным с - be contiguous with
быть верным - be true to
быть единомышленником - be like-minded
быть текущим - be current
быть в его расцвете - be in its heyday
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
выполнение этих требований - these requirements
поведение при выполнении - execution behavior
быстрое выполнение заказов - expediting en order
должна быть выполнена - is to be performed
запустить выполнение - run implementation
выполнение быстро - swift execution
выполнение таможенных формальностей - fulfilment of customs formalities
выполнение триггера - trigger execution
выполнение фильтра - executing a filter
выполнение этой рекомендации - implementing this recommendation
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
и только - only
только так сказать - only so to speak
возможно только - only possible
будет применяться только - would apply only
будет происходить только - will only occur
были только два человека - were the only two people
должны быть определены не только - to be defined not only
должны использоваться только - shall be used only
вернуться, как только - be back as soon as
как только вы войти - once you log in
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Гидравлический привод молота имеет только одно жидкое рабочее тело и выполнен насосным безаккумуляторным. |
The hydraulic drive of the hammer has only one liquid working medium and is in the form of a pump drive without an accumulator. |
Хотя отчетность о результатах выполнения охватывает все программы, в ней только в последнее время стали даваться систематические оценки качества. |
While performance reporting covers all programmes it only recently moved into providing systematic qualitative assessments. |
Если выполнение этого последнего ультиматума не будет действенно обеспечено, то результатом этого станет не только гибель еще большего числа невинных людей в Боснии. |
Failure to effectively implement this latest ultimatum will not only lead to more innocent lives lost in Bosnia. |
Лучшие наброски настоящего кита принадлежат Скорсби; жаль только, они выполнены в слишком мелком масштабе, для того чтобы передать нужное впечатление. |
Of the Right Whale, the best outline pictures are in Scoresby; but they are drawn on too small a scale to convey a desirable impression. |
Начальник отдает приказы и отвечает за результат, а подчиненный подчиняется и отвечает только за выполнение приказа в соответствии с инструкциями. |
The superior issues orders and is responsible for the result and the subordinate obeys and is responsible only for executing the order according to instructions. |
Плавающее деление должно быть точным только до одной десятичной цифры, потому что оценка в целом является только такой точной и может быть выполнена мысленно. |
The floating division need be accurate to only one decimal digit, because the estimate overall is only that accurate, and can be done mentally. |
Только внутренняя поверхность структуры с намотанной нитью будет гладкой, если не будет выполнена вторичная операция на внешней поверхности. |
Only the inner surface of a filament wound structure will be smooth unless a secondary operation is performed on the outer surface. |
Торможение, при котором модуляция происходит только один раз во время остановки, не рассматривается в качестве выполнения требования, предусмотренного этим определением. |
Brake applications where modulation only occurs once during the stop shall not be considered to meet this definition. |
На практике наименьшие привилегии практикуются путем принудительного запуска процесса только с теми привилегиями, которые требуются для выполнения задачи. |
In practice, least privilege is practiced by forcing a process to run with only those privileges required by the task. |
Регистрировать отсутствие или например, время, затраченное на выполнение конкретных заданий, могут только работники регистрации времени. |
Only time registration workers can register absence or the time they spend on particular jobs, for example. |
Потом сразу же распускает группу, как только работа выполнена. |
Then immediately disbands the group at the end of each job. |
Фиолетовый цвет предписан не только здесь, но и при выполнении церковных обрядов в великопостную среду и в страстную пятницу. |
Purple is the colour prescribed not only here, but also at religious services on Ash Wednesday and Good Friday. |
В некоторых случаях выполнять макрокоманду или набор макрокоманд в макросе нужно только в том случае, если выполнено определенное условие. |
In some cases, you might want to carry out an action or series of actions in a macro only if a particular condition is true. |
Например, в некоторых играх такие действия, как получение очков и выполнение достижений, могут быть записаны только с сервера приложения, а не любым пользователем с маркером доступа. |
For example, some games want to enforce that actions like score or achieve can only be written from that app's servers and not by anyone with an access token. |
Например, программист может обрабатывать обычный случай с последовательным выполнением и ветвлением только при обнаружении необычных случаев. |
For example, the programmer can handle the usual case with sequential execution and branch only on detecting unusual cases. |
Например, поскольку перелет еще не выполнен, процент завершения был 27, а не 35 процентов, или 37 процентов, если расчет основывается только на времени. |
For example, because you did not take a flight yet, your percent complete was 27 percent instead of 35 percent or 37 percent if you were to base the calculation on time alone. |
Будут совершать сделки только, когда ВСЕ ваши условия выполнены, и никогда не будет уменьшать или, наоборот, наращивать обороты только лишь вследствие эмоций. |
They will only enter a trade when ALL the conditions are met, and will never over-trade or under-trade because of emotion. |
Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции. |
Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. |
Парадигмы программирования также можно сравнить с моделями программирования, которые позволяют вызывать модель выполнения, используя только API. |
Programming paradigms can also be compared with programming models which allow invoking an execution model by using only an API. |
Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции. |
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. |
Внутренние модемы можно было программно контролировать для выполнения как исходящих, так и входящих вызовов, но внешние модемы имели только контакты для передачи данных с хост-системой. |
Internal modems could be software controlled to perform both outbound and inbound calls, but external modems had only the data pins to communicate with the host system. |
Этот тип практики в зоне обучения приводит к закреплению прогресса не только на время выполнения задачи. |
It is this type of practice in the learning zone which leads to substantial improvement, not just time on task performing. |
Примечание: Функции СЕГОДНЯ и ТДАТА меняют свои значения только при расчете листа или при выполнении макроса, содержащего эту функцию. |
Note: The results of the TODAY and NOW functions change only when the worksheet is calculated or when a macro that contains the function is run. |
Интактный Д&Е может быть выполнен только с 2-5 сантиметрами расширения шейки матки. |
Intact D&E can only be performed with 2-5 centimeters of cervical dilation. |
На веб-сервере Linux достаточно выполнения только двух команд для настройки шифрования HTTPS и получения и установки сертификатов. |
On a Linux web server, execution of only two commands is sufficient to set up HTTPS encryption and acquire and install certificates. |
Этот процесс похож на выполнение длинного умножения, но только для выполнения суммирования некоторых средних столбцов. |
This process is similar to performing long multiplication, but only having to perform the summation of some middle columns. |
Текст анализируется только один раз, и синтаксическое дерево подвергается оптимизации перед его выполнением, так что выполнение является относительно эффективным. |
Text is parsed only once, and the syntax tree is subject to optimization before it is executed, so that execution is relatively efficient. |
Операция Frontalis sling может быть выполнена только в том случае, если состояние птоза пациента вызвано больными или растянутыми мышцами. |
The Frontalis sling surgery can only be done if the patient’s ptosis condition is due to diseased or stretched-out muscles. |
То есть переменной цикла i присваивается значение, и только если выражение while имеет значение true, тело цикла будет выполнено. |
That is, a value is assigned to the loop variable i and only if the while expression is true will the loop body be executed. |
Мандат миротворческой миссии должен предполагать полное выполнение всех условий Минского соглашения, а не только обеспечение безопасности наблюдателей ООН, как предлагает Путин. |
The mandate for a peacekeeping force should be clearly defined as implementing Minsk in all its aspects, not just protecting the OSCE monitors as Putin proposed. |
Только этот игрок может вернуться на главную площадку, когда они начинают игру с дополнительной жизнью в обмен на первоначальное выполнение функций вратаря. |
Only that player is allowed to return to the main court as they start the game with an extra life in exchange for initially serving as the goalie. |
Он используется только для подтверждения выполненных операций. |
It should only be used to confirm a previous transaction. |
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали. |
These tools for keeping a New Year's resolution can help us to make progress, not only in losing weight or staying out of debt, but also in living more ethically. |
В этом случае сервер выполнит зависимую операцию только после того, как завершится выполнение операции, от которой она зависит. |
The server executes a dependent operation only after the operation it depends on has finished executing. |
Только приказы на выполнение задания и уведомления о выполнении или невыполнении. |
Just action messages and notices of completion or failure. |
Использование метода смертельной инъекции было одобрено правительством в июне 2010 года, принято в 2011 году и выполнено только в 2013 году. |
The use of lethal injection method was approved by the government in June 2010, adopted in 2011 and only executed in 2013. |
Большинство генетических тестов могут быть выполнены только в академических учреждениях в качестве исследовательских тестов или в коммерческих компаниях прямого потребления для неклинического использования. |
Most genetic tests can only be performed in academic institutions as research tests or in commercial direct-to-consumer companies for non-clinical use. |
Вместо того чтобы исключить код, который никогда не может быть выполнен, встряхивание дерева начинается с точки входа и включает только тот код, который гарантированно будет выполнен. |
Rather than eliminating code that can never be executed, tree shaking starts from entry point and includes only the code that is guaranteed to be executed. |
Следовательно, студенты испытывают трудности с выполнением критериев оценки, и только 23% студентов были признаны компетентными в 2012 году. |
Consequently, students have difficulty in meeting the assessment criteria with only 23% of students being found competent in 2012. |
Как правило, размер зернистости алмазов удваивается, как только первая шлифовка была выполнена. |
Typically the diamonds' grit size will double once the first grind has been carried out. |
Это полезно, например, если данное задание может быть выполнено только на одном виде оборудования в определенное время, или в связи с оптимизацией выполнения задания для каждого из ресурсов. |
This is useful, for example, when a job can be run only on one machine at a time, or to optimize the job that is run for each resource. |
Правило использует два условия, а действие должно выполняться, если выполнено одно из них, но правило срабатывает только при выполнении обоих условий. |
My rule has two conditions, and I want the action to happen when either of the conditions is met, but it only is matched when both conditions are met. |
На 2011 год группа по оценке запланировала восемь мероприятий, из которых только два были выполнены полностью, а шесть перенесены на будущий период. |
For 2011, the evaluation unit planned eight assignments, of which only two were completed and six were carried forward. |
Только пользователи, которые работают с вашей Страницей, могут видеть изменения, выполненные до размещения публикации, а также кто вносил эти изменения. |
Only the people who work on your Page can see edits made before the post was published and who edited it. |
Конечные пользователи, которые получают доступ к Интернету только тогда, когда это необходимо для выполнения функции или получения информации, представляют нижнюю часть иерархии маршрутизации. |
End-users who only access the Internet when needed to perform a function or obtain information, represent the bottom of the routing hierarchy. |
Все эти достижения кратко излагаются в только что изданной брошюре о выполнении Соединенными Штатами своих обязательств по статье VI. |
All those achievements were summarized in a newly issued booklet on the United States' compliance with its obligations under article VI. |
В то же время, как только эта услуга предоставлена, правительство может освободить себя от необходимости регулировать рынок рабочей силы: его задача, заключающаяся в том, чтобы накормить и одеть людей, уже выполнена. |
At the same time, once this service is provided, the government can get out of trying to regulate the labor market: Its goal of keeping people fed and clothed is already achieved. |
Рассматриваются возможности для продолжения выполнения г-жой Баттен своих функций в 2013 году для обеспечения упорядоченной передачи дел с учетом того, что новый сотрудник, который будет работать на этом посту, еще только должен быть отобран. |
Possibilities are being explored for keeping Ms. Batten on board into 2013 to ensure a smooth transition, given that a new incumbent has yet to be selected. |
Главный конструктор Mitsubishi Дзиро Хорикоси считал, что эти требования могут быть выполнены, но только в том случае, если самолет будет сделан максимально легким. |
Mitsubishi's chief designer, Jiro Horikoshi, thought that the requirements could be met, but only if the aircraft were made as light as possible. |
От выполнения положения Договора или права, предусмотренного в нем, можно отказаться или изменить их только в письменной форме, подписанной стороной или сторонами. |
A provision of the Agreement, or right created under it, may not be waived or varied except in writing signed by the party or parties to be bound. |
Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе. |
And it wasn't just the time on Mars that was confusing. |
I just bagged the biggest prize on the planet. |
|
I got just one shot left for the big time. |
|
Он ведь только что признался в хладнокровном убийстве своей матери? |
He just confesses to killing his mother in cold blood? |
Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you. |
|
И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты. |
I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence. |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Их боссы на следующей неделе возвращаются и они только что оплатили твою дорогостоящую поездку. |
Their bosses are coming back next week and they just sent you on a very expensive trip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть выполнена только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть выполнена только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, выполнена, только . Также, к фразе «может быть выполнена только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.