Может сказать то же самое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может иметь - may have
может работать - can work
суд может вынести - the court may rule
другому и быть не может - there can be no other
а может в конечном итоге - may well end up
Вас может - of you might
вполне может потребоваться - may well be needed
Веб-сайт может содержать ссылки - website may provide links
все, что вы скажете, может быть дано - anything you do say may be given
если это может быть - if it could be
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
, можно сказать , - , one may say,
сказать в лицо - say directly
должен вам сказать - I have to tell you
было бы преуменьшением сказать, - it would be an understatement to say
Должен ли я сказать им - do i have to tell them
быть первым, чтобы сказать - be the first to say
забыл, что я собирался сказать - forgot what i was going to say
Вы получили историю, чтобы сказать - you got a story to tell
если вы можете сказать мне, - if you can tell me
мне сказать вам одну вещь - me tell you one thing
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
твердить на все лады одно и то же - ring the changes on
то на - then on
то сейчас - now
тянуться к чему-то - reaching out for something
что то есть - there is something
в каком-то смысле - in a sense
что-то сказать - to say something
где-то там - somewhere
а что-то новое - as something new
без ущерба для безопасности кого бы то ни бы ло - without prejudicing the security of anyone
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
житель того же города - townsman
приурочивать к тому же времени - contemporize
в одно и то же время - at one and the same time
что же это - what is this
так же как если бы - as if
входите же - come in now
был в основном то же самое - was basically the same
был тот же вечер - was the same night
быть использованы в то же время - be used at the same time
ведут себя так же - behave the same
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
делая то же самое - by doing the same
в основном то же самое - is basically the same
ищу то же самое - looking for the same
самое будущее - most future
самое высокое здание - highest building
она спрашивает самоё себя - she asks herself a question
наше самое большое беспокойство - our greatest concern
я мог бы сказать то же самое - i could say the same
но самое главное - but most importantly
то же самое, как бытовые - the same household as
Синонимы к самое: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, по своему усмотрению, по собственному желанию
Она мямлила: Может, кто-то хочет сказать что-то хорошее об этих ребятах? |
She was like, Hey, would anyone say anything nice about these people? |
Трудно сказать, как можно избежать кризиса, или как Европейский Союз может избавиться от примитивного и атавистического конфликта между греками и турками. |
It is not easy to see how a crisis can now be avoided, or how the European Union can get out of what is really a primitive and atavistic conflict between Greeks and Turks. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной! |
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! |
Ты хочешь сказать, что утка может перестать нестить прямо сейчас? |
You mean that duck could be washed up right now? |
Хотя кто-то может сказать, что их 13, как утверждает комиссия по административному делению. |
Though some might argue there are 13... if you abide by the Yorktown Zoning Commission ruling. |
Другие страны могут сказать Америке, что государство не может просто отойти в сторону и позволить рынку заниматься этим вопросом: точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства. |
Other countries must then tell America that the state can't stand back and let the market do this job: accurate business information is a governmental responsibility. |
Когда цены на нефть достигнут этого уровня, и как долго они должны оставаться там, никто не может сказать наверняка. |
Exactly when oil prices hit that level and how long they need to stay there is a question no one can say for sure. |
Кто-то бы потратил всего минуту, чтобы взглянуть на запись признания и сказать: «Этого не может быть». |
It would have taken someone just a minute to look at the video confession and say, That cannot be. |
Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки. |
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. |
Там был парень с З-й улицы который сказал что может сказать мне цену твоих комиксов. |
There was this kid on third street who said he can tell me how much your comics were worth. |
Можешь сказать ему, что я не смогла и он может попытаться в другой раз, если принесет мне свежего желтохвоста? |
Could you please tell him that I couldn't make it and that he might have better luck next time if he brings me fresh yellowtail? |
Преподаватель же не может сказать, что он знает все. |
A teacher can't say, that he knows everything. |
Spleeters can’t yet say for sure. |
|
Ну, я бы сказал, культ может, например, продать тебе трубу желе, и сказать тебе, что твоя мать внутри. |
Well, I would say a cult might, for instance, Sell you a tube of jell-o And tell you your mother is in it. |
А может это другой человек должен поднять свои руки и сказать... |
Or the other person needs to put their hands up and say... |
Мы пока что не можем сказать, какое именно из живых существ явилось прообразом для птицы рух. А может тут дело совсем в другом — в психологии? |
So while we may not have a real beast to stand as the inspiration for the rukh, we may well have at least a psychological one. |
По мнению Аристотеля, наш разум может сказать нам, что лучше всего сделать, но в определенный момент нашим разумом могут овладеть эмоции и желания. |
Our reason may tell us what is best to do, he thought, but in a particular moment our reason may be overwhelmed by emotion or desire. |
Никто сегодня не может с уверенностью сказать, что находится в безопасности. |
Nobody can claim to be safe today. |
Прибор может сказать вам только своим весом Окей, теперь направо. |
It can tell you by its weight, Okay, move right. |
«Кто-то может сказать, что ПАК ФА является истребителем пятого поколения, но по американским стандартам это в большей степени самолет поколения 4,5», – сказал он. |
“Some may claim that the PAK-FA is a 5th gen. fighter, but it's more of a 4.5 gen. fighter by U.S. standards,” the industry official said. |
Может он пытается сказать нам, что купол словно кокон, и когда он наконец исчезнет, мы все обновимся. |
Maybe it's trying to tell us that the dome's just a cocoon, and when it finally goes away, we'll all get to be something new. |
Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это. |
The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Но он не может сказать во всеуслышание (хотя в этом он бы себе не противоречил) о том, что Россия никогда не считала вопрос суверенитета Украины и Грузии решенным. |
What he can't say publicly, though it illustrates his consistency, is that Russia has never regarded the sovereignty of Ukraine or Georgia to be a decided issue. |
Он может сказать Я грущу вместе с вами по этому поводу или Как же это было чудесно!. |
It might say, I'm sorry youre sad about that, or, What a lovely thing to have happened! |
Если основываться на более реалистичной оценке раскрываемости преступлений, то этот показатель может быть значительно ниже 10%, и в таком случае, конечно же, можно сказать, что было бы глупо не позаниматься немного коррупцией. |
On a realistic detection rate, well below 10%, it would seem you would be foolish not to dabble in a bit of corruption. |
И пока таких «друзей» становится все больше, сложно сказать, как Facebook может решить эту проблему. |
As friends continue to pile up, it's hard to tell how Facebook can fix this problem. |
Лекарства очень дорогие. Вот если бы у нас была вакцина, или лучше сказать, когда у нас будет вакцина, тогда это будет более эффективно, но лекарства очень дороги, и бедное население не может их себе позволить. |
Drugs is too costly - had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective - but the drugs are very costly for the poor. |
Никто не может с уверенностью сказать, когда готовое к поставке оружие придёт из Северной Кореи в ближайшие два, четыре года или позже. |
No one can say for sure whether a deliverable weapon will come from North Korea in the next two years, four years, or later. |
Хотя каждое из этих потрясений не может квалифицироваться как пресловутый переломный момент, комбинация и контекст приводят в замешательство, если не сказать больше. |
While each of these shocks may not qualify as the proverbial tipping point, the combination and the context are disconcerting, to say the least. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Наша связь может быть прервана в любой момент, однако я успел сказать самое важное, дорогие сограждане. |
Communications may be broken at any time... but I have told you what is most important my fellow citizens. |
Путин должен твёрдо сказать Чавесу, что не желает новой войны, потому что вот именно теперь мир не может позволить себе такую роскошь. |
Putin needs to tell Chavez he doesn’t want a war because right now, the world can’t afford another one. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
Мне кажется, Джой хочет сказать, что из-за воды тут может быть очень скользко. |
I think what Joy is trying to say is that water can make this surface very slippery. |
Если нео-либерал или консерватор может сказать нам больше, чем Ноам Чомски, пусть скажет. |
If a neo-liberal or conservative has more to tell us than a Noam Chomsky, so be it. |
Есть много вещей в моей комнате, которая может сказать обо мне непосредственно, о моих друзьях и родственниках. |
There are a lot of things in my room which can tell about myself, about my friends and relatives. |
Хотя сложно сказать, как долго может продлиться отскок короткого покрытия пары EUR/GBP, до уровня 0.7300 не так уж много сопротивления. |
Though it is difficult to say how long the EUR/GBP’s short-covering bounce may last, there is little resistance seen until at least 0.7300. |
Это может помочь им, как это помогло г-же Дэвис в молодости, сказать: «Мой мир меняется, и я хочу быть частью этих изменений». |
It may allow them, as it allowed Ms. Davis, in her youth to say, “my world is changing, and I do want to be a part of this”. |
Вот так он строит предложения, слово за словом, или, если он хочет сказать слово, которого нет в списке, он может сделать это также по буквам. |
That's how he builds up a sentence word by word, or if he wants to speak a word that isn't in the list, he can do it letter by letter as well. |
Она может обработать ваш сценарий, и сказать, количественно, что это кино на 30 миллионов долларов, или на 200 миллионов долларов. |
And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie. |
Я не очень верю, должен сказать, хотя, возможно, время года при рождении кого-либо может отчасти отразиться на их характерных чертах. |
I'm not a great believer I have to say, although perhaps the time of year someone is born may vaguely reflect on their characteristics. |
Никто сегодня не может с уверенностью сказать, как будет развиваться ситуация, но вполне возможно, что Россия и США из простых соперников и конкурентов снова превратятся в открытых врагов. |
All bets are off on where things will head, and it’s entirely possible that Russia and the US could once again be not simply rivals or competitors, but openly declared enemies. |
Или может быть это выскочило из твоей головы и ты забыл сказать мне, что женат. |
Or maybe it slips your mind and you forget to tell me that you're married. |
Омбудсмен является независимым наблюдательным органом, и правительство Финляндии не может заранее сказать, каковы будут результаты его изучения. |
The Ombudsman is an independent supervisory body, and the Government of Finland cannot anticipate the outcome of the examination. |
Я хочу сказать, что ко мне мои родители чуть строже или чуть-чуть, Ну, не то, чтобы они устанавливали какие-либо строгие правила, просто они ожидают от тебя большего, потому что считают, что ты подаешь пример всем остальным, иногда это может стать причиной конфликта. |
I mean, I, My parents are probably a bit stricter or a bit, it's not that they'd laid down any tight rules, but maybe there's higher expectations, because they figure you're setting the mode for everybody else, which can sometimes generate conflicts. |
Если кто-то кто может что-то сказать почему эти двое не могут быть законно объединенными. |
If there be anybody who has just cause why these two should not lawfully be joined together. |
Никто не может точно сказать, но я помню свою первуюаварию. |
No one can say for sure, but I remember my firstaccident. |
Я просто хотела сказать, что вы так помогаете как целитель, и поэтому может вы знаете что-то, что поможет девушке удержать внимание юноши. |
I just had it in mind that, well, ye aid so many with your healing that maybe ye have something in yer keen knowledge that could help a lass hold a lad's attention. |
It's easy for us to say, Oh, but women can just say no to all of this. |
|
Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца. |
And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat. |
Мы не сомневаемся, что по этому поводу не может возникнуть никаких возражений. |
We have no doubt that on this occasion Can not be any objection. |
Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой. |
In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern. |
Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора. |
I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. |
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. |
Our Seagull left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space. |
Я не обижена живостью ума, но пусть уж мне предоставят самой решать, когда сказать что-нибудь, а когда промолчать. |
I do not pretend to be a wit.I have a great deal of vivacity in my own way, but I really must be allowed to judge when to speak and when to hold my tongue. |
После этого краткого предисловия мы считаем нисколько не зазорным для нашего героя сказать, что он с большим жаром налег на еду. |
Now, after this short preface, we think it no disparagement to our heroe to mention the immoderate ardour with which he laid about him at this season. |
Слушай, Нил, было бы неуклюже сказать |
Listen, Neil, it'd be too clunky if I said, |
Должен сказать вам откровенно, полной ясности пока ещё нет, но только пока. |
So it's not quite certain as yet, I must tell you frankly, but it's almost certain. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может сказать то же самое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может сказать то же самое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, сказать, то, же, самое . Также, к фразе «может сказать то же самое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.