Надеюсь все получится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надеюсь все получится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hope things work out
Translate
надеюсь все получится -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young



Я искренне надеюсь, что все получится с Терновой Долиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerly hope you make it to Thorn Valley.

Надеюсь, что хоть на сей раз всё получится, а то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope he'll be successful for once.

Если мы вынесем аметисты на поверхность, надеюсь, получится их зарядить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we bring the amethysts above ground, I'm hoping we can recharge.

Надеюсь, у тебя получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never should have trusted you with this.

Надеюсь, у тебя все получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hope that pans out for you.

Мы поедем в Ричмонд и, надеюсь, там у нас получится лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go on to Richmond and hope we can do better there.

На данный момент я почти закончил с моими правками, но надеюсь, что у меня все получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm about done with my edits for now, but hopefully I got the ball rolling.

Надеюсь, у них получится лучше, чем у меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope theirs goes down better than mine did.

Надеюсь, тут у меня получится лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully I'll have better luck getting it in.

Через много поколений крабов и рыбаков получится, что крабы с панцирями, которые больше похожи на лица самураев, с большей вероятностью останутся в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many generations passed of crabs and fisher-folk alike the crabs with patterns that looked most like a samurai face preferentially survived.

А ведь, если сложить все дни в году, когда я там бываю, получится немало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, I go there a mortal sight of times in the course of the year, taking one day with another.

Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully though, together, in partnership, we can rebuild our infrastructure.

Но не получится поднять кубик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no way the ties can lift the block.

Он любил помешать в горшке и посмотреть, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked to stir the pot and see what happened.

У тебя никогда не получится сделать это за один удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna get through it in one shot.

Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if my request could be put forward on today's agenda.

Я имела в виду, что из нас с Келом вряд ли получится гармоничная правящая чета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose what I meant was that I do not think Cel and I would make a good ruling couple.

Я практически надеюсь, что она останется в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost hope she stays in a coma.

Родословную можно поделить надвое, и тогда получится, что один вид дает два, два вида дают четыре, четыре вида дают восемь и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lineages can split in two so that one species yields two, two yield four, four yield eight, and so forth.

Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs.

Если портвейн забродит, получится уксусная кислота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could ferment the port, we could make acetic acid.

Даже если это просто моё воображение, я надеюсь, что она выйдет замуж за особу королевских кровей или за того, кто сможет стать президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this is just my imagination, I hope she marries someone of a royal status or someone who may become president.

Ну хорошо, хорошо. Надеюсь, что после этого эпизода, на следующий день, он отправился домой, как и планировал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, I suppose the mathematician left for his home planet the next day as he had planned.

Я быстро. Я только хотел увидиться, если у нас получится подобрать удобное время вближайшембудущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see if we could schedule a good time for the near future.

Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine.

Надеюсь, этот бокал за победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that's a celebratory glass.

А что, если не получится так, как она задумала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose it didn't work out this way?

Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it.

Это наш запасной вариант, которым, ради всего святого, я надеюсь, мы не воспользуемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, a last ditch option, and one that I pray we will never have to use.

Бомбардел, налей немного колы в эту бутылку и он получится более ярким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombardel, pour some coke in that bottle and make it orange-red.

Они вырастут и станут прекрасным виноградом, из которого получится отличное Кьянти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll grow into a beautiful vine that will produce grapes that will make a beautiful bottle of chianti.

Полный оклад, ты просохнешь, вернешься, увидим, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full salary, you dry out, come back, we'll see where we are.

Вот что я думалзахватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

Надеюсь, мне и теперь можно будет прочесть это; а впрочем, я сейчас отказываюсь от своей воли и, что бы там ни говорили, что бы ни делали, обещаю не своевольничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I may be let to do it still; but I have no longer a will of my own in this case, and whatever is said or done, I give my promise not to have any.

Я не уверен, что кровь получится отстирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that those bloodstains will wash off.

Надеюсь, ты не думаешь, что главное - участие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you believe it's taking part that matters?

Я очень надеюсь, что мы не станем коммунистами, потому что все одна команда, и я буду чувствовать,что подвожу команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hope we don't become communists, 'cause everyone's a team, and I'd feel like I was letting the team down.

Ну, надеюсь, это не будет тянуться так долго, как в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope this doesn't drag on like last year.

Они придадут нам достаточно престижа, чтобы пережить это и окажут необходимую поддержку, если ничего не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support.

Надеюсь, они пребывают в отменном здравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust they're both in good health.

— У вас все равно ничего не получится, — сказал Тибинг. — Только достойный может вскрыть этот тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not succeed, Teabing said. Only the worthy can unlock this stone.

Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.

Сегодня, наверное, уже не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it'll be too late for tonight.

Но сделать это не получится, если вы будете ездить в машине, у которой два двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're not going to do that if you drive around in a car that has, effectively, two engines.

Я буду дома через десять дней, надеюсь, к моему приезду все наладится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be home in ten days' time, and I do hope everything will be all right.

Так что надеюсь, у вас есть другой способ зарабатывать на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I hope you have another way of making a living.

Надеюсь, юная леди, вы довольны теперь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, young woman, I hope you're satisfied?

Ну если награждённый знаками отличия офицер, который по совместительству ещё и брат пациента, поможет нам, то всё получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a decorated military officer, who happened to be the patient's brother, corroborates, they might.

Я поручил Джонсу просмотреть телеинтервью с Кентом, может, у него получится смонтировать аудиоклип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have Jones looking through on-air interviews with Kent... seeing if he can string together some audio clip.

Посмотрим, получится ли из этого профессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see if it makes a profession.

Потому что у меня не получится использовать детей в качестве оправдания своих проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I can't get children and use them as an excuse to mess things up.

Он не думал, что у меня что-нибудь получится в Soul Train, но вот он я в левом нижнем углу в Soul Train

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't think I could make it on Soul Train, but there I was, in the bottom left corner on Soul Train.

У тебя не получится очаровать нас таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't charm your way out of this one.

Я думал, у тебя что-то получится, особенно когда ты уговорила Помероя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a second, I thought you might have a shot, especially when you got Pomeroy.

И знаю, это звучит странно, но мне приснился сон про Мэтти, и, думаю, наша проблема была в том, что мы не умеем разговаривать. Так что я хочу пойти и всё ему выложить, посмотрим, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know it's crazy, but I had this dream about Matty, and I think our problem is we're just bad at communicating, and I just want to put it all out there and see what happens.

Боюсь, что эта речь получится с душком, но всё же продолжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue.

Благодарю вас, Маркус. Но это не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Markus, but it's impossible.

Я попадаю в ноты, а не пою по ним, но у меня получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm singing into the notes, not through them, but I'll get it.

Получится нимфа Калипсо. И она предложила Одиссею все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the nymph Calypso and she offered Ulysses everything imaginable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надеюсь все получится». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надеюсь все получится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надеюсь, все, получится . Также, к фразе «надеюсь все получится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information