Я надеюсь, что это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я надеюсь, что это было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i hope this was
Translate
я надеюсь, что это было -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been



Боюсь, здесь было не очень-то весело. Надеюсь, ты не слишком скучала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm afraid it's been very quiet down here; I hope you haven't had an awfully dull time.'

Я подозреваю, что упускаю шаг - но если это было сделано один раз, то я смогу сделать это снова - надеюсь, никакого специального оборудования не потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect I am missing a step - but if it was done once I should be able to do it again - no special equipment needed I hope.

Я надеюсь, что абзац, связанный с этим, объясняет достаточно, чтобы не было возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that the paragraph linked to explains enough that there won't be objections.

Надеюсь, ваше желание увидеть меня не было вызвано возвращением неприятных симптомов, -заметил Лидгейт, прерывая паузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your wish to see me is not due to the return of unpleasant symptoms, said Lydgate, filling up a pause.

Но сколько бы она ни гневалась, а письмо все же было у нее, и я надеюсь, что любопытство побудило ее прочитать его целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding all this anger, she nevertheless has my letter; and I depend upon her curiosity that she will read it.

Я надеюсь, это было ужасно болезненно, и она ни о чем не жалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it was ugly and painful and that she's had no second thoughts.

Я пытался сохранить все содержание и просто переорганизовать его. Я надеюсь, что это было полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried to retain all content and just re-organise it. I hope this has been helpful.

Надеюсь, само собой разумеется, что ничего этого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it goes without saying that none of this ever happened.

Надеюсь, ты получил то, что тебе было нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you got what you needed.

Я надеюсь, что там не было ничего важного, кроме, не знаю, всех мер безопасности, которые приняты для предстоящих президентских выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I hope there was nothing important on there besides, oh, I don't know, all the security measures for the upcoming presidential election.

Я также хочу, чтобы это было указано как хорошая статья и, надеюсь, как избранная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also want this to be listed as a Good Article and hopefully as a Featured Article.

Надеюсь, воздействие на вас было не настолько долгим и все не так плохо, как с Дэниелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully your exposure wasn't long enough for you to get as bad as Daniel.

Надеюсь, путешествие не было утомительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your journey was trouble-free.

Так что, я надеюсь,чтобы то не было, вы просто скажете то, что вы чувствуете, прямо мне в лицо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I hope you're comfortable saying whatever it is that you're feeling straight to my face.

Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family.

Надеюсь, путешествие не было утомительным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your journey wasn't too arduous.

Было бы неплохо, если бы такой же уровень внимания можно было бы уделить злодеям в одну из этих недель, но, надеюсь, это только вопрос времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if the same level of attention could be paid to the villains one of these weeks, but hopefully it's only a matter of time.

На протяжении долгих веков было и, надеюсь, остается неотъемлемой частью этой идеи, что король нуждается в милости Божьей для своего служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has for long centuries been, and I hope still is, an essential part of that idea that the King needs the grace of God for his office.

Я надеюсь, вы пропускали десерты, где это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you've been skipping desserts where you need to.

Надеюсь, у вас тут воровства не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope there ain't been no thieving going on.

Я только надеюсь что Земля ещё будет что бы вам было куда вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hope that there is an Earth to return to.

Учреждение поста заместителя Специального представителя по экономическим и социальным вопросам в Сьерра-Леоне было удачным экспериментом, который принес хорошие результаты, и я надеюсь, что он будет использован в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, economic and social development more generally has to be part of the equation on the ground.

Это было в порыве - чего-то типа Надеюсь нам никогда больше не придется делать это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a blast - in a I hope we never have to do it again kind of way.

Надеюсь, он все-таки понял, что мне в этот раз было очень худо, я измучилась, я была такая несчастная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope he's had time to understand that I was in pain, worn out, and terribly unhappy.

Надеюсь это было интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this has been of interest.

Надеюсь, ваше заточение было менее насыщенное, чем мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope your lockdown was less eventful than mine.

После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article.

Я надеюсь, что по этому вопросу было проведено какое-то исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope some sort of study has been done on this.

Я только что сделал кое-какую работу над прозой, так что, надеюсь, это было решено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just done some work has been done on the prose so hopefully this has been resolved?

Но, что бы это ни было, я надеюсь, что он расправиться с вами со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is, I hope he wipes y'all up with it.

Я надеюсь, что предыдущие редакции не нарушают авторских прав, как это было со статьями всех персонажей моих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope previous revisions do not infringe copyrights as articles of All My Children characters have.

И как только пройдем, надеюсь не вернем то, что было до леса, и ведьмы, и туфли и даже накидки только мы вдвоем, вне всей лжи, дома мы и целы с нашим милым призом, Только двое нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we're past, let's hope the changes last beyond woods, beyond witches and slippers and hoods just the two of us beyond lies, safe at home with our beautiful prize, just the few of us.

Надеюсь, это было однократное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully this is a one-time event.

Я надеюсь, что это не воскресит его - просто подумал, что было бы хорошо иметь экспертное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this doesn't resurrect it - just thought it'd be good to have an expert opinion.

У меня было несколько замечаний, и я надеюсь, что вы видите остроумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a few observations and hope you see the wit.

Надеюсь, это было что-то забавное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something jolly, I hope.

Надеюсь ты отнесешься к этому как к тому, что было преначертано судьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll take this in the spirit it's intended.

Они сказали, худшее, что можно было сделать это бороться с Рэндоном самостоятельно, так что я надеюсь, ты не натворила глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said the worst thing we could do is go confront Rendon ourselves, so I hope you didn't do anything stupid.

Я надеюсь, что это не было слишком разрушительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this hasn't been too disruptive.

Прошлой ночью было небольшое, но немного неприятное землетрясение, и я надеюсь, что такого не произойдёт, когда над нами будут скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fairly small but slightly disconcerting earthquake last night, so, let's hope we don't get any of those below any rocks.

Спасибо, и я надеюсь, что это было не совсем неподходящее место для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, and I hope this wasn't totally the wrong place for this.

Я надеюсь и даже уверена, что Вам желательно будет с ним повидаться, хоть Вы теперь и джентльмен, потому что сердце у Вас всегда было доброе, а он такой хороший, такой хороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope and do not doubt it will be agreeable to see him, even though a gentleman, for you had ever a good heart, and he is a worthy, worthy man.

У меня просто не было времени помочь вам в этом. Надеюсь, я скоро это сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingushetia, Dzheirakhovski district, Targim.

Я благодарю ребят, которые были с нами, и, хотя этого было недостаточно, надеюсь, что мы им что-то дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank the lads who were with us and, although it wasn't enough, I hope that we gave them something.

Я надеюсь это было не слишком затруднительно разрушить семейное торжество

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it wasn't too awkward, me crashing your family reunion.

я надеюсь, что вы в состоянии прочитать его. Если бы кто-то мог внести изменения, это было бы оценено по достоинству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i hope you are able to read it. If someone could make the changes it would be appreciated.

У меня было немного свободного времени сегодня вечером, так что я надеюсь, ты не возражаешь против Веледана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had some extra time tonight, so I hope you don't mind Veledan.

Надеюсь, это было правильное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope it was the right choice.

Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!

Я надеюсь, РД, что вы не предполагаете, что я вызвал подкрепление, которого у меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope, rd, that you are not suggesting that I summoned up reinforcements, which I didn't.

Это было от нервов, а я тогда часто нервничала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a nervous habit, and I was always nervous.

Мудрости им было не занимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were absolutely not poor in mind.

Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

Я также надеюсь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope so too.

По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out.

Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars.

Надеюсь, юная леди, вы довольны теперь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, young woman, I hope you're satisfied?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я надеюсь, что это было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я надеюсь, что это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, надеюсь,, что, это, было . Также, к фразе «я надеюсь, что это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information