Не дают жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не выполняться - not be fulfilled
не заметить - miss
не слышать - fail to hear
логический элемент НЕ - negation gate
говорить не в пользу кого-л. - speak not in favor of smb.
не знаешь - do not you know
глаза бы не глядели - eyes would not look
не годен - unfit
ни от чего не зависимый - neither of which is not dependent
нет и не может быть - there is no
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
давать побеги - shoot
давать тягу - tie
давать наказ - instruct
давать подсказку - give a tip
давать амнистию - grant amnesty
давать много трещин - give a lot of cracks
давать пинком под зад - hoof out
давать основание надеяться - give promise
давать поддых - punch in the guts
давать ссуду - grant loan
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
жить обществом - live in a society
жить самостоятельно - live independently
жить тихо - live quietly
жить одиноко - live a solitary life
жить в мире - live in peace
жить под открытым небом - dwell under the canopy
жить верой - live belief
жить временно без всяких удобств - live temporarily with no amenities
жить честно - live honestly
не дадут жить - do not give to live
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
Ошибки в орфографии и грамматике в этих граффити дают представление о степени грамотности в римские времена и дают ключи к произношению разговорной латыни. |
Errors in spelling and grammar in these graffiti offer insight into the degree of literacy in Roman times and provide clues on the pronunciation of spoken Latin. |
Мажорные открытые настройки дают мажорный аккорд с открытыми струнами. |
Major open-tunings give a major chord with the open strings. |
Почему он умер, а я продолжал жить? |
Why did he die and I lived? |
Сейчас я уже не могу точно сказать, что в тот период мне не нравилось в Америке, но я была уверена в том, что я смогу жить только в России! |
Now I can’t say what Ididn’t like in America in that period, but I was confident that I can live only in Russia! |
I don't know that I could live without Zillah's jugged hare. |
|
Это не является чисто канадским феноменом, поскольку статистические данные по большинству развитых стран дают аналогичную картину. |
This is not a phenomenon particular to Canada, as the statistical record in most developed countries appears to be quite similar. |
Well, reason's known, yet also for you to discover. |
|
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Такие последствия дают о себе знать даже через несколько поколений. |
Such effects were seen to be not only immediate but also intergenerational. |
Больные и пожилые хотят как можно дольше жить в собственных домах. |
Sick and elderly people want to live in their own homes for as long as possible. |
The lamps give bright white light and a steady light beam. |
|
Всякий раз, когда мы принимаем неправильное решение в жизни, нам важно иметь шанс искать прощения и продолжать жить дальше. Именно это они и делают. |
Anytime in our lives when we make a bad decision, it's great to have a chance to seek forgiveness and move on and that's exactly what they're doing. |
Я не смог бы продолжать жить если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. И какой-то вариант высшей силы. |
I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Вы сможете преспокойно жить в Шартре вместе с этой молодой женщиной. |
You can live quietly in Chartres with the young woman. |
Им бы жить и веселиться, поклоняясь великому, доброму Пану. |
They should be alive and frisky, and acknowledge the great god Pan. |
But napping isn't living. |
|
Давай деньги, или тебе не жить. |
Give me your money or I'll bust you up. |
Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью. |
So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life. |
Что ж, я думаю, лучше сражаться, как тигры, чем жить, как беспомощные котята. |
WELL I GUESS IT IS BETTER TO FIGHT LIKE TIGERS THAN TO LIVE LIKE KITTY CAT. |
Which is the translation of remaining tranquil. |
|
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Странно, какими же слабыми они оказывались. Я могу ошибаться, но жить плодами трудов своих тяжело. |
It's laughable how frail they are mentally. but this isn't the easiest place in the world to live in. |
Or they could be giving him a sense of ownership over his victims. |
|
Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице. |
He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home. |
One day, we'll live a glamorous life. |
|
Твоя жена отправила вас на неделю в море, где вы будете жить как матросы, есть как матросы, и использовать технику терапии, чтобы решать конфликты отца и сына как матросы |
Your wife signed you up for a week at sea, where you'll live like sailors, eat like sailors and use therapeutic techniques to solve father-son conflicts... like sailors. |
Это сборище людей, слишком сумасшедших для того, что бы жить где-то еще. |
It's a melting pot of people who are too crazy to live anywhere else. |
She lives on forever in my heart. |
|
Тебя лишат даже намека на самоуважение - ты потеряешь свое, как тебе кажется, естественное право жить, соблюдая определенные приличия, и жить своей жизнью. |
They'll shuck off any little dignity you have-you'll lose what you think of as your decent right to live and to be let alone to live. |
Моей матери дают, когда она спускает тучу денег на кремы от морщин. |
My mother was when she spends a fortune on anti-wrinkle creams. |
I like to live dangerously... |
|
А если я зашью его до того, как стабилизирую позвоночник, он будет парализован, и жить на аппарате искусственного дыхания. |
And if I close him before I stabilize his spine, he's a quadriplegic on a respirator. |
Он, Герхардт, так старался жить, соблюдая все установленные правила! |
How hard he had tried to live up to its rules! |
Он будет жить до ста лет. |
He's gonna live to be 100. |
И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни! |
And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time! |
Но результаты так часто расходятся с прогнозами, что либо мне дают слишком неполные исходные данные, либо лошади или жокеи нечестно играют. |
But the results are so at variance with expectations that I have concluded either that the data are too meager, or the horses or riders are not honest. |
На улице меня ждали печальные вести: Вяхирь помер - его на страстной неделе ветряк задушил; Хаби - ушёл жить в город, у Язя отнялись ноги, он не гулял. |
Sad news awaited me in the street. Viakhir was dead. He had breathed his last in Passion Week. Khabi had gone away to live in town. Yaz's feet had been taken off, and he would walk no more. |
You know what? I'm fed up with living here. |
|
Благодаря Кэрри, мы все можем жить типичной жизнью одинокой женщины Нью-Йорка. |
Thanks to Carrie, we all got to live the typical life of a single woman in New York City. |
А вы попробуйте жить на улице, когда вокруг падают бомбы, а родители в шести футах под землёй. |
You try living on the streets, bombs falling all around, parents six feet under. |
Что нам делать с этими колокольчиками - жить в бассейне и дышать через трубочку? |
I mean, what are we gonna do to get away from these chimes - live in the pool and breathe through straws? |
Заголовки глав дают представление о ее содержании. |
The chapter headings give an indication of its contents. |
Волынка в Алтарнане имеет параллельные песнопения с отверстиями, которые дают более тихий, пронзительный тон, обычно связанный с использованием в помещении. |
The bagpipe at Altarnun has parallel bore chanters which would give a quieter, reedy tone normally associated with indoor use. |
Анализ QTL По был выявлен ряд локусов, которые, когда мутировал в кукурузе, дают teosinte-как стволовые или teosinte-как початки. |
QTL analysis has also revealed some loci that, when mutated in maize, yield a teosinte-like stem or teosinte-like cobs. |
Некоторые ротационные округа, особенно в Японии, не дают будущим студентам никакого права голоса в процессе отбора в их страну. |
Some Rotary districts, notably in Japan, will not give prospective students any say in their country selection process. |
Он также имеет стеклянные стены, которые, по словам представителя ДИТИБ Албога, дают посетителям ощущение открытости. |
It also has glass walls, which according to DITIB spokesman Alboga give visitors a feeling of openness. |
Его большая доска и отсутствие ограничений дают большой простор в стратегии и выражении индивидуальности игроков. |
Its large board and lack of restrictions allow great scope in strategy and expression of players' individuality. |
Именно эти два блока полиспермии не дают зиготе иметь слишком много ДНК. |
These two blocks of polyspermy are what prevent the zygote from having too much DNA. |
Феминистская критика сосредоточилась на аспектах архетипической теории, которые рассматриваются как редукционистские и дают стереотипное представление о женственности и мужественности. |
Feminist critiques have focused on aspects of archetypal theory that are seen as being reductionistic and providing a stereotyped view of femininity and masculinity. |
Окрестности дают возможность для рыбалки и другого отдыха на свежем воздухе недалеко от Даляль-Вена, который входит в топ-10 рыболовных мест в Швеции. |
The surroundings give opportunity for fishing and other outdoor recreation near Dalälven, which is part of the Top 10 fishing spots in Sweden. |
Кроме того, показания должны быть взяты с плоской перпендикулярной поверхности, поскольку выпуклые поверхности дают более низкие показания. |
Also, readings should be taken from a flat perpendicular surface, because convex surfaces give lower readings. |
Некоторые другие культуры были модифицированы таким образом, что они дают более высокие урожаи на одно растение или требуют меньше земли для выращивания. |
Some other crops have been modified such that they produce higher yields per plant or that they require less land for growing. |
В англоязычном издании Ролан Барт и Сьюзен Сонтаг дают критический комментарий к этим событиям. |
In an English language edition, Roland Barthes and Susan Sontag provide critical comment on the events. |
Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении. |
Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard. |
После того, как хакер приобрел нужное количество ботов,они дают указание ботам попытаться связаться с провайдером. |
Once the hacker has acquired the desired number of bots, they instruct the bots to try to contact an ISP. |
Сегодня эти месторождения дают Боливии вторые по величине запасы природного газа в Южной Америке после Венесуэлы. |
Today these fields give Bolivia the second largest resources of natural gas in South America after Venezuela. |
Моррисси, похоже, не понимает, что если допросы не дают никакой полезной информации, то и смысла в них нет. |
Morrissey doesn't seem to get that if interrogations extracted no useful information, there would be no point in doing them. |
Ссылки на этой странице обсуждения дают достаточно доказательств использования этого термина, который, возможно, вы двое не понимаете. |
The references in this talk page provide ample evidence of the use of the term, which perhaps you two don't seem to understand. |
Согласно большинству свидетельств, стервятникам дают все тело целиком. |
According to most accounts, vultures are given the whole body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не дают жить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не дают жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, дают, жить . Также, к фразе «не дают жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.