Не может быть оспорена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пока не - until
как не - how not
не приличествовать - misbecome
не вызывающий сомнения - unquestioned
не имеющий книг - bookless
не по себе - uncomfortable
не смотреть в глаза - not see eye to eye
пока корова не вернется домой - until the cows come home
не стоит проклятия - not worth a curse
борьба не на жизнь, а на смерть - wrestle for life or death
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может пусть - can let
вполне может - quite possibly
больше не может быть достигнуто - can no longer be achieved
больше не может быть исключен - can no longer be excluded
Действие может потребоваться - action may be required
каждый может извлечь выгоду из - everyone can benefit from
каждый ребенок может - every child can
изменение климата может, - climate change can
как это может иметь - as may have
влаги может - moisture could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
может быть - may be
быть редактором - be an editor
быть банкиром - banker
быть неотъемлемым - be inseparable
могущий быть проданным - negotiable
быть теплой - be warm
быть безуспешным в - be unsuccessful in
быть подвеской - be pendent
быть симптомом - be a symptom of
быть решенным - to be decided
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
оспорена - contested
оспоренный - disputed
была оспорена - has been contested
должны были оспорены - should have challenged
должны быть оспорено - must be challenged
быть оспорены с - to be challenged with
оспорены на основании - challenged on the grounds
оспоренная юрисдикция - questioned jurisdiction
не может быть оспорена - may not be challenged
оспоренный брак - questioned marriage
Франция особенно озабочена защитой ПДП, поскольку при мажоритарной системе она может быть оспорена другими членами. |
France was particularly concerned about protecting the CAP because – under a majority system – it could be challenged by the other members. |
Как обычно, я проверяю, была ли запущена страница обсуждения, поскольку там может быть оспорена правка. |
As usual I check to see if the discussion page has been started as there might be a contested edit. |
Законность этой передачи может быть оспорена, но главным фактом является то, что она была передана де-факто. |
The legasy of this transfer may be disputed, but the main fact is that it was transferred de facto. |
Кроме того, руководство-это всего лишь руководство, поэтому его фактическая точность не может быть оспорена. |
With Russia Metternich was more confident of exerting influence. |
Она не выказывает никакой нервозности перед микрофоном, и ее осторожная интерпретация Анны едва ли может быть оспорена. |
She reveals no nervousness before the microphone and her careful interpretation of Anna can scarcely be disputed. |
The reality of some risks may be disputed. |
|
Точная формулировка может быть оспорена, но она не соответствует действительности. |
The exact wording can be debated but alleged is improper. |
В результате эта политика может быть оспорена на общинном и местном уровнях, а не только на судебном уровне путем подачи иска. |
As a result, these policies may be challenged at the community and local levels as well instead of just at the judicial level by filing a lawsuit. |
Встроенные цитаты необходимы для любой информации, которая была оспорена или может быть оспорена, а также для всех цитат. |
Inline citations are required for any information that has been challenged or is likely to be challenged, and for all quotations. |
Кроме того, руководство-это всего лишь руководство, поэтому его фактическая точность не может быть оспорена. |
Also, a guideline is only a guideline, so its factual accuracy cannot be disputed. |
Нам нужна стабильная статья, а не та, которая может быть оспорена в суде. |
We want a stable article, and not one that can be spuriously challenged. |
Юрисдикция может быть оспорена в любое время в ходе разбирательства, и суд не может приступить к разбирательству, пока не докажет свою юрисдикцию. |
Jurisdiction can be challenged at any time during the proceedings, and the court cannot proceed until it proves its jurisdiction. |
Информация подавляется до такой степени, что никто не может видеть, что она была удалена или оспорена. |
Information is suppressed to the point where nobody can see it was removed or contested. |
Законность этой передачи может быть оспорена, но главным фактом является то, что она была передана де-факто. |
The process began as soon as our ancestors started using fire to cook their food, probably by spit-roasting over live flame or coals. |
Однако эта гипотеза была оспорена как не соответствующая фактическим измерениям. |
However, this hypothesis has been challenged as not conforming to actual measurements. |
Эта интерпретация была оспорена главным образом на том основании, что Католическая Церковь считает учение о предсуществовании душ еретическим. |
This interpretation has been challenged, mainly on the grounds that the Catholic Church regards the teaching of the pre-existence of souls as heretical. |
Weird, but it is now ready to solve it, I think. |
|
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Can he tell if I'm lying? |
|
Это несоответствие может стать решающим в деле канонизации |
This discrepancy can be decisive in the case of canonization. |
Даже дохлый логхир нечасто может принять Торнаду за мужчину. |
Not even a dead Loghyr often mistakes Winger for male. |
У меня может быть достаточно в туристических чеках и франках. |
I might have enough in travelers' checks and francs. |
Наша скудная оборона не может противостоять их подавляющей и превосходящей мощи. |
Our meager defenses are no match for its vastly superior might. |
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году. |
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. |
|
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня. |
I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Может быть, он немного переутомился от своих имитаций. |
Maybe he got tired of the simulations. |
Судьба заброшенного участка была оспорена в суде между IGR и обществом Святого Винсента де Поля, тогдашнего владельца помещения. |
The fate of the abandoned site was disputed in court between IGR and the Society of Saint Vincent de Paul, then owner of the premises. |
Однако с тех пор эта точка зрения была оспорена исследованиями нейровизуализации. |
However, this view has since been challenged by neuroimaging studies. |
В начале 2003 года иракская резолюция была оспорена в суде, чтобы остановить вторжение. |
In early 2003, the Iraq Resolution was challenged in court to stop the invasion from happening. |
Действительность этих прокламаций была оспорена судебными приказами в соответствующих высших судах. |
The validity of these proclamations was challenged by the Writs in the appropriate High Courts. |
Эта гипотеза была оспорена другими специалистами по ударным кратерам. |
The hypothesis has been disputed by other impact crater specialists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может быть оспорена».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может быть оспорена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, быть, оспорена . Также, к фразе «не может быть оспорена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.