Не может быть погашен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не сделать - not to do
тоже ... не - also not
не испугаться - do not get scared
не имеющий названия - untitled
ног под собой не чувствовать от гордости - feet under itself not to feel pride
не совсем так - Not certainly in that way
не отступать - not to retreat
это меня не касается - It's not my business
не ударить - fail to hit
быть не до - have no time
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Это может занять много времени - it can take long
может помочь? - may I help?
которая может возникнуть - which may arise
батарея может быть использована - battery can be used
вполне может поверить, - may well believe
где пользователь может - where the user can
говорят, что это может - say that it might
дискриминация может произойти - discrimination can occur
владелец может получить - owner may obtain
иногда это может - sometimes it may
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть к лицу - suit
быть в состоянии съесть - be able to eat
быть близким - be close
быть популярным - be popular
быть вожаком - be a leader
быть на гастролях - be on tour
быть лучше - to be better
быть не похожим - be not unlike
быть избранным (как) - be elected (as)
быть умирающим - be dying
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
объявлять о погашении облигаций - call bonds
срок единовременного погашения - lump sum repayment period
соглашение о погашении долга - deed of arrangement
долг, не подлежащий погашению - irrecoverable debt
лет до погашения - years to maturity
повод потерянное не может быть погашен - an occasion lost cannot be redeemed
облигация, не погашенная в срок - overdue bond
Расчет погашения - repayment calculation
страхование погашения ипотечной задолженности - mortgage protection assurance
потребуются для погашения обязательства - will be required to settle the obligation
Синонимы к погашен: потухший, погасший, погашенный, угасший
Например, он прекратился с января по март 2010 года, по-видимому, из-за засухи, временно вызвав опасения, что он может быть погашен навсегда. |
For example, it ceased from January to March 2010, apparently due to drought, temporarily raising fears that it might have been extinguished permanently. |
Статус сигнала может быть “Огонь погашен”, “белый”, “желтый”, “зеленый”, “красный”, “белый проблесковый” и “желтый проблесковый” согласно ЕПСВВП. |
The status of a signal can be “No light”, “white”, “yellow”, “green”, “red”, “white flashing” and “yellow flashing” according to CEVNI. |
Он может быть куплен и погашен в любое время, на любую сумму до 1000 долларов, и не приносит процентов. |
It can be purchased and redeemed at any time, in any amount up to $1000, and does not earn interest. |
Синглетный кислород может быть погашен хелатами металлов, причем фенолаты никеля являются распространенным примером. |
Singlet oxygen can be quenched by metal chelates, with nickel phenolates being a common example. |
Он может казаться простым, даже бесцветным сам по себе, но он задаёт темп, следуя за биением сердца. |
And it may seem simple, it may seem dull by itself, but it gives tempo and heartbeat. |
Но нам и в голову не приходит, что опыт старения может быть как лучше так и хуже, в зависимости от культуры, окружающей вас. |
But what never dawns on most of us is that the experience of reaching old age can be better or worse depending on the culture in which it takes place. |
Может ли строфа стать погребальным саваном? |
Can a stanza become a burial shroud? |
И если нам удастся изобразить такой мир, то, может, мы смогли бы найти в себе энергию и стойкость держаться курса на его создание. |
And if we could imagine it, then we would have the energy and the stamina to work towards it. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Даже угроза дискриминации, например, страх того, что во время вождения машины вас остановит полиция, может пагубно влиять на здоровье. |
Even the threat of discrimination, like worrying you might be stopped by police while driving your car, can have a negative impact on your health. |
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Но он думает, что может рассчитывать на твою помощь. |
But he thinks he can count on your help. |
Мы не сомневаемся, что по этому поводу не может возникнуть никаких возражений. |
We have no doubt that on this occasion Can not be any objection. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году. |
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Это может уменьшить количество сперматозоидов до числа ниже критического. |
It could reduce fertility below the point of no return. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Никто не может предсказать исход этого смелого путешествия к звёздам. |
None can predict the outcome of this audacious venture to the very stars. |
Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай? |
Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai? |
Я отбросил всю мою осторожность, все беспокойство о том, что Баррич может почувствовать меня. |
I discarded all caution, all worry that Burrich would sense me. |
И он может снова подружиться с Шивом Нараяном ради других своих интересов. |
And he can befriend Shiv Narayan again for any of his other interest. |
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост. |
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Если, например, в твердых отходах содержится поливинилхлорид, то это может привести к выбросу опасных диоксинов. |
For example, if any PVC is contained in the solid waste, hazardous dioxins will be released. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
Your mortgage can be as much as 100% of the property value. |
По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%. |
Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent. |
The file could not be saved. Please check if you have write permission. |
|
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Энергия, растрачиваемая в войне, не может быть употреблена для того, чтобы расширить производство продовольствия, заставить отступить пустыню и накормить голодных. |
Energy used for war cannot be used for developing food sources, pushing back the desert and feeding hungry people. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Краткий ответ может состоять в следующем: продемонстрировать подлинную солидарность и в срочном порядке взять на себя обязательство по выполнению данных обещаний. |
The short answer could be to display genuine solidarity and for all to share responsibility in honouring the commitments made without delay. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
He can take the stand at 10 tomorrow. |
|
It may not be polite, but it is fair. |
|
Включение в Программу не может использоваться как средство вознаграждения защищаемого лица за сотрудничество в уголовном расследовании и преследовании или для получения финансовых выгод. |
Admission to the Program shall not be used to reward the protected person's cooperation in criminal investigations and prosecutions or to obtain financial benefits. |
Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок. |
Traditional banking could not adequately serve this market. |
Комитет отмечает, что Миссии необходимо более точно устанавливать действительность обязательств, прежде чем предусматривать средства для их погашения. |
The Committee points out that the Mission needs to ascertain more accurately the validity of obligations before funds are retained. |
Кредит 2 не был погашен ни в иракских динарах, ни в какой-либо другой валюте. |
Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. |
На льготных условиях займы были предоставлены четырем выпускникам курсов для содействия созданию микропредприятий, в результате чего общее число льготных займов, предоставленных в этом районе, достигло 14, а показатель погашения - 100 процентов. |
Soft loans were provided to four graduates to help establish microenterprises, bringing the field total to 14 soft loans, with a 100 per cent repayment rate. |
Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности. |
One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments. |
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Для вас не будет никаких затрат, кроме погашения моего долга - . на которое вы и я можем пойти, и которое даст возможность мне и моему мужу покинуть это место. |
There would be no outlay for you, other than a fee for my discharge - on which you and I might agree, and which may provide for my husband and myself to remove ourselves from this quarter. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Это значило, что банки уже потребовали или сейчас потребуют погашения всех ссуд, связанных с обанкротившейся компанией. |
It meant that all loans connected with this concern had been, or would be called now. |
When you get your money, His debt's paid. |
|
Я хочу предложить вашему вниманию еще один список - здесь перечислены ссуды, полученные мистером Каупервудом от некоторых банков и до нынешнего дня им не погашенные. |
I have here a memorandum of some of the loans which the local banks have made to Mr. Cowperwood and which are still standing on their books. |
До тех пор, пока долг не будет погашен. |
Until the debt was paid off. |
Облигации с нулевым купоном всегда имеют продолжительность, равную сроку их погашения; купонные облигации всегда имеют меньшую продолжительность. |
A zero coupon bond always has a duration equal to its maturity; a coupon bond always has a lower duration. |
Продажа активов CDO для погашения долга в том же месяце начала процесс пересмотра цен и общего замораживания на рынке CDO. |
The selling of CDO assets to meet the redemptions that month began a repricing process and general freeze in the CDO market. |
Продолжительность Маколея, названная в честь Фредерика Маколея, который ввел эту концепцию, представляет собой средневзвешенный срок погашения денежных потоков. |
Macaulay duration, named for Frederick Macaulay who introduced the concept, is the weighted average maturity of cash flows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может быть погашен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может быть погашен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, быть, погашен . Также, к фразе «не может быть погашен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.