Обещание дать стране свободу и просвещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обещание дать стране свободу и просвещение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pawn to give the country freedom and enlightment
Translate
обещание дать стране свободу и просвещение -

- обещание [имя существительное]

имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth

- дать

give

- стране

country

- и [частица]

союз: and

- просвещение [имя существительное]

имя существительное: education, enlightenment, illumination



Эльза всерьез восприняла его обещание жениться на ней, не подозревая, что Эмиас велел ей остаться только до тех пор, пока картина не будет закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa took his promise to marry her seriously, unaware Amyas spoke to keep her only until the painting was done.

Однако здесь они, по-видимому, нарушили это обещание, когда эсминцы HMS Velox, HMS Versatile и HMS Wryneck были отправлены на Балтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet here they appeared to violate that pledge when destroyers HMS Velox, HMS Versatile and HMS Wryneck were ordered to the Baltic.

Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state.

Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey found it an un-reassuring but credible promise.

Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues.

Основная задача проекта заключается в актуализации просвещения по проблематике устойчивого потребления в официальных учебных программах и в неформальном образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education.

Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values.

Тогда давайте представим Британию завтрашнего дня, в которой будут парламентарии, которые не знают, что привело к первой мировой войне или что такое эпоха Просвещения;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us imagine, then, a Britain of tomorrow that includes parliamentarians who don't know what led to World War I, or what the Enlightenment was;

Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment.

Анджали, знаешь, я дал обещание больше не заниматься педиатрическими операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anjali, you know, I made a promise that I don't do pediatric surgeries anymore.

Мое путешествие привело меня вглубь кроличьей норы, глубже, чем я намеревался и хоть я и запачкал свой пушистый хвостик я вышел оттуда просвещенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My journey took me somewhat further down the rabbit hole than I had intended and though I dirtied my fluffy white tail, I have emerged enlightened.

Просвещение подвергает сомнению мою мудрость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlightenment questions my wisdom?

Каждое обещание Белого дома только что улетучилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single one of the White House's assurances to me just went out the window.

Она пообещала выйти за него замуж, хотя вовсе не собиралась давать такое обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had promised to marry him when she had had no intention of promising.

Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think we live in an enlightened age...

Они втащили Филипа в гостиную и заставили его повторить мудреное слово для просвещения отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dragged Philip into the parlour and made him repeat it for their father's edification.

Крест, подумал Лэнгдон, вспомнив о расположении вех, указующих Путь просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cross, Langdon thought, still amazed by the arrangement of the markers across Rome.

Ну, за эту просвещённость он отплатил судье преследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's repaying the Judge's enlightenment by stalking her.

И сейчас каждый может наслаждаться комфортом... и просвещенностью настоящей цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, everyone can enjoy the comfort... and enlightenment of true civilization.

Одна обронила туманное обещание, другая сказала: Быть вам сперва советником, потом председателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One made vague promises, while the other tells you you shall first be Councillor and then President.

Всемогущий просвещённый Криптон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-and-mighty, Enlightened Krypton.

Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship.

Скажите ему, я скоро к нему приду: я готова дать обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise.

Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.

С одной стороны Элейн твоё обещание было дано в порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, Elaine your promise was given in haste.

ЦРУ договорилось платить тестю Алексея в обмен на обещание, что дети в его тейпе не вырастут террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aleksey's new father-in-law took CIA money in exchange for a pledge to help keep the kids in his teip from going bad guy.

Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor?

Похоже, шесть лет спустя Томми выполнил обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like six years later, Tommy made good on that promise.

Они забрали фритюрницы, установили бесплатные фонтаны с холодной водой и наняли диетолога для просвещения населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They removed deep-fryers, added free cold water fountains and hired a nutritionist to educate the community.

Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution.

Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise.

Прежде всего, - сказал Кадрусс, - я должен просить вас, господин аббат, дать мне одно обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, sir, said Caderousse, you must make me a promise.

Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is quite a promise, considering the distinguished list of your works.

Если железный джентльмен что-нибудь обещал, он был обязан выполнить обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iron gentleman, having said that he would do it, was bound to do it.

А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a promise to God is the most important promise of all.

Мы не сможем сдержать данное тебе обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't be able to fulfill our promise to you.

Это обещание всегда держать тебя вдали от пути вреда столько, сколько мы будем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a promise to always keep you out of harm's way as long as we stick together.

Ладно,- сказал он,- я обещал, что отпущу тебя, если ты этого действительно хочешь, и я сдержу обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, I promised to let you if you really wanted it, and I keep my promise.

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

Обещание должно исходить из сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gotta come from the heart.

Должно быть, он сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have gone through with it.

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Как могла я, узнав об этом, исполнить свое обещание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I keep my promise after hearing that?

Я исполню твое обещание, дедушка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep your promise, grandpa!

Я вступил в группу социального просвещения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've joined a social-awareness group.

Аль-Харази не сдержит своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-harazi will not keep her word.

Ты сдержишь обещание о моей смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll keep your word about ending my life?

Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commitment is only commitment because it has no expiration date.

Тянущиеся к небу пирамиды, указывающие Путь просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soaring pyramids marking the Illuminati path?

Она имела ввиду наше просвещение, которое может подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only meant our educations can wait.

Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise?

Некоторые сторонники просвещенного эгоизма могут возразить, что чистый альтруизм также способствует неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some advocates of enlightened self-interest might argue that pure altruism promotes inefficiency as well.

Социальные перемены, произошедшие в течение эпохи Просвещения во Франции, занимают видное место в исследованиях Роша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social changes that took place over the course of the Enlightenment in France have figured prominently in Roche’s research.

В эпоху Просвещения элитарные личности поощряли пассивное чтение, а не творческое толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Age of Enlightenment, elite individuals promoted passive reading, rather than creative interpretation.

Она не стала оспаривать решение суда, и обвинения были сняты в обмен на обещание в течение года воздерживаться от нарушения каких-либо законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pleaded no contest to avoid a court appearance, and the charges were dropped in return for her promise to refrain from breaking any laws for a year.

В эпоху Просвещения табу на наготу стало расти, и к викторианской эпохе публичная нагота считалась непристойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Enlightenment, taboos against nudity began to grow and by the Victorian era, public nudity was considered obscene.

Эта практика сейчас ослабевает после волнений внутри церкви со стороны некоторых просвещенных священников и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice is now waning following agitations within the church by some 'enlightened priests and sisters'.

Рауль говорит Кристине, что он выполнит свое обещание на следующий день, и она соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raoul tells Christine he will act on his promise the next day, to which she agrees.

Главными фигурами эпохи Просвещения были Беккария, Барух Спиноза, Дидро, Кант, Юм, Руссо и Адам Смит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major figures of the Enlightenment included Beccaria, Baruch Spinoza, Diderot, Kant, Hume, Rousseau and Adam Smith.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обещание дать стране свободу и просвещение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обещание дать стране свободу и просвещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обещание, дать, стране, свободу, и, просвещение . Также, к фразе «обещание дать стране свободу и просвещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information