Обещание роста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: promise, pledge, word, parole, faith, parole of honor, troth
давать устное обещание - nuncupate
взять обратно обещание - recant a promise
количество обещаний - number of promises
мое обещание - my promise
под обещание - under promise
обещания поддержки - pledges of support
магазин обещание - shop promise
предложение обещание - offer promise
обеспечивая обещание - delivering the promise
Обещания поставляются - promises are delivered
Синонимы к обещание: обещание, перспектива, посул, залог, обет, зарок, заклад, поручительство, слово, речь
Значение обещание: Добровольное обязательство что-н. сделать.
кустарниковая форма роста - bushy habit of growth
фактор роста нервов - nerve growth factor
вопросы экономического роста - issues of economic growth
изыскивать возможности для роста - pursue growth opportunities
для роста, конкурентоспособности - for growth, competitiveness
приоритетное направление роста - priority growth area
с точки зрения экономического роста - in terms of economic growth
повысить темп экономического роста - step up the rate of (economic) growth
Прогнозируемые темпы роста - projected growth rate
Основные направления роста - main growth areas
Синонимы к роста: город, развитие, шаг вперед, размер, команда, процент, движение вперед, высота, повышение
затем страстном. Когда она наконец отстранилась, Лэнгдон прочел в ее глазах обещание. |
completely. When she pulled away, her eyes were full of promise. |
Как показано на рисунке 1, который будет подробно объяснен позже, деревья быстрого и бережливого роста - это простые графические структуры, задающие один вопрос за один раз. |
As shown in Figure 1-which will be explained in detail later-fast-and-frugal trees are simple graphical structures that ask one question at a time. |
Во-первых, в той же степени, в какой разница между тенденциями роста экономики и естественными ставки движет вверх оценку активов, маржинальные изменения в этой разнице должны приводить и к изменениям в оценке. |
First, to the extent that the gap between trend growth and natural rates drives up asset valuations, marginal changes in that gap should lead to changes in those valuations. |
Потому что если обещаешь, нужно обязательно сдержать обещание. |
'Cause when someone makes a promise, they should keep it. |
Уровень безработицы достиг максимума в 10,1% в октябре 2009 года после роста с 4,7% в ноябре 2007 года и вернулся к 5,0% в октябре 2015 года. |
The unemployment rate peaked at 10.1% in October 2009 after surging from 4.7% in November 2007, and returned to 5.0% as of October 2015. |
Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений. |
For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine. |
He had to keep his promise to his wife. |
|
Ингри подумал, что это не слишком обнадеживающее обещание наверняка будет выполнено. |
Ingrey found it an un-reassuring but credible promise. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Лишь очень небольшому числу развивающихся стран удалось вступить на путь накопления капитала и одновременного ускорения роста и увеличения объема сбережений. |
Only a very small number of developing countries had entered the virtuous circle of capital accumulation combined with faster growth and rising savings. |
Эфиопия, Кот-д'Ивуар, Танзания, Сенегал, Буркина-Фасо и Руанда, по прогнозам, в этом году достигнут 6% роста или выше. |
Ethiopia, Côte d’Ivoire, Tanzania, Senegal, Burkina Faso, and Rwanda are all projected to achieve growth of 6% or higher this year. |
По этому поводу можно сказать, что пусть Кругман и не идеален, но он ближе к истине, нежели сторонники режима строгой экономии, направленного на стимулирование роста. |
On this issue, it would seem clear that Krugman, although not perfect, is closer to the truth than are the advocates of expansionary austerity. |
Многие комментаторы, по-видимому, полагают, что растущая пропасть между богатыми и бедными является неизбежным побочным продуктом роста глобализации и развития технологий. |
Many commentators seem to believe that the growing gap between rich and poor is an inevitable byproduct of increasing globalization and technology. |
Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза. |
For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area. |
В торгуемых секторах экономики, таких как промышленность или публичные услуги, была создана рентная система путём нетарифного протекционистского регулирования и субсидий, что стало причиной анемичного роста экспорта. |
In tradable sectors, such as manufacturing and utilities, rents were created through non-tariff protection and subsidies, leading to anemic export growth. |
Хотя темпы роста цен достигли минимума с апреля 2014 года, инфляционные ожидания остаются высокими. |
While price growth has eased to the slowest since April 2014, inflation expectations have remained elevated. |
И если не учитывать валютные курсы, то это может привести к преувеличению положительного значения падения цен на нефть для роста мировой экономики и излишней драматизации влияния санкций на Россию. |
Failure to account for exchange rates will mean that both the positive global growth implications of low oil prices and the effectiveness of sanctions against Russia may be overstated. |
Он был примерно такого же роста, что и унтер-офицер Химмельштос, гроза Клостерберга. |
He was about the same size as Corporal Himmelstoss, the terror of Klosterberg. |
Главный инженер Объединенного роста все задокументировал. |
The head engineer of Unified Growth documented everything. |
Я сам пошел открыть дверь и увидел, что к столбику крыльца прижимается человек очень маленького роста. |
I went myself at the summons, and found a small man crouching against the pillars of the portico. |
Stop forward momentum, Mr. Latimer. |
|
Анджали, знаешь, я дал обещание больше не заниматься педиатрическими операциями. |
Anjali, you know, I made a promise that I don't do pediatric surgeries anymore. |
Кэбмен говорил о человеке среднего роста, но это впечатление могло быть ошибочным. |
The cabman had described a somewhat shorter man, but such an impression might easily have been erroneous. |
She was about this tall, dark haired? |
|
Одним из ключевых факторов роста Linux было создание компаний, которые специализировались в распространении и самостоятельной поддержке операционных систем. |
one of the key factors in the growth of Linux was the creation of companies that specialized in the distribution and support of the Operating System itself |
Учитывая степень повреждений жертвы, а также разность роста и веса Бримы и жертвы, он не мог этого сделать. |
Given the extent of the victim's injuries, and Brima, and the victim's height and weight differentials, he couldn't have done it. |
I can't intentionally break my promise. |
|
Tell him I shall go to him soon: I am ready to promise. |
|
Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают! |
When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die! |
И опять смех. Маврикий Николаевич был роста высокого, но вовсе не так уж непозволительно. |
And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so. |
Возможно ли, чтобы она стала преследовать его судом? И за что? За то, что он якобы нарушил обещание жениться на ней? И как могли его письма попасть в руки Каупервуда? |
Why should she be thinking of suing him for breach of promise, and how did his letter to her come to be in Cowperwood's hands? |
Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом. |
The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. |
You'll keep your word about ending my life? |
|
Обещание является обещанием, потому что у него нет срока годности. |
A commitment is only commitment because it has no expiration date. |
Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем. |
We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham. |
Он призвал нас, мы приехали, а он не исполнил собственное обещание. |
He called, we came, and he didn't fulfill his own call. |
В период с 1965 по 1995 год темпы роста составляли в среднем около 6% в год, что привело к изменению уровня жизни населения. |
Between 1965 and 1995, growth rates averaged around 6 per cent per annum, transforming the living standards of the population. |
Лабораторные синтетические методы обычно делятся на две категории: стадийная полимеризация роста и цепная полимеризация роста. |
Laboratory synthetic methods are generally divided into two categories, step-growth polymerization and chain-growth polymerization. |
Обещание или представление должно быть точным” и недвусмысленным, хотя это не означает, что такое обещание или представление должно быть сделано прямо. |
The promise or representation must be “precise” and “unambiguous” although it does not mean that such promise or representation must be expressly made. |
После двухмесячного протеста они вернулись в лагеря, получив обещание правительственной комиссии рассмотреть их жалобы. |
After a two-month protest, they returned to the camps after a promise of a government commission to look into their complaints. |
Несмотря на то, что физический рост является весьма регулярным процессом, все дети чрезвычайно различаются по времени своего роста. |
Although physical growth is a highly regular process, all children differ tremendously in the timing of their growth spurts. |
Это, однако, широко используемый вид для аквакультуры в Карибском бассейне из-за их быстрых темпов роста. |
It is, however, a commonly used species for aquaculture in the Caribbean Colombian due to their quick growth rate. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Это была бы просто интересная Хроника роста Wiki. |
This would just be an interesting chronicle of Wiki's growth. |
Переживания потока подразумевают принцип роста. |
Flow experiences imply a growth principle. |
Рынок фастфуда имеет среднегодовые темпы роста в 6,5 процента, что является наиболее быстро растущим сектором розничного продовольственного рынка. |
The fast food market has experienced an average annual growth rate of 6.5 percent, which is the most rapidly growing sector of the retail food market. |
Они предназначены для управления активами и их роста. |
These are designed to manage assets and make them grow. |
Закон и порядок рухнули по мере роста беспорядков и межобщинного насилия. |
Law and order broke down as unrest and inter-communal violence increased. |
Рост ВВП в этом году составил 2,8%, а в годовом исчислении-5,5%, превысив темпы роста США и Европейского Союза за тот же период. |
GDP growth for that year was 2.8%, with an annualized fourth quarter expansion of 5.5%, surpassing the growth rates of the US and European Union during the same period. |
В области начался рост торговли со странами ЕС, а также рост экономического роста и промышленного производства. |
The oblast has begun to see increasing trade with the countries of the EU as well as increasing economic growth and rising industrial output. |
Экономика многих стран с низким уровнем дохода страдает от индустриализации без процветания и инвестиций без роста. |
Many low-income countries’ economies suffer from industrialization without prosperity and investment without growth. |
Он выполнил данное ей обещание работать и зарабатывать деньги в течение всей ее жизни, но после ее похорон уволился с работы. |
He fulfilled his promise to her to work and make an income during her lifetime, but after her funeral he resigned his employment. |
Однако с возрастом некоторые гены становятся гиперметилированными, в том числе гены рецептора эстрогена, Р16 и инсулиноподобного фактора роста 2. |
However, some genes become hypermethylated with age, including genes for the estrogen receptor, p16, and insulin-like growth factor 2. |
Было высказано предположение,что лучшее время для назначения одного из этих приборов находится в соответствии с пубертатным спуртом роста. |
It has been suggested that the best time to prescribe one of these appliances is in alignment with the pubertal grown spurt. |
Сибелиус считался подходящим кандидатом для алчных, которые приобрели другие приложения сравнимого роста, такие как Pro Tools. |
Sibelius was deemed a good fit for Avid, who had acquired other applications of comparable stature, such as Pro Tools. |
как образующий самый северный предел роста деревьев в Северной Америке. |
as forming the northernmost limit of tree growth in North America. |
Цветки несут поодиночке в узлах виноградных лоз после того, как произошло некоторое количество ежегодного вегетативного роста. |
The flowers are borne singly at the nodes of the vines after a certain amount of annual vegetative growth has taken place. |
Скорректированный на инфляцию темп роста федеральных расходов снизился с 4% при Джимми Картере до 2,5% при Рональде Рейгане. |
The inflation-adjusted rate of growth in federal spending fell from 4% under Jimmy Carter to 2.5% under Ronald Reagan. |
Считается, что мощности по добыче и переработке Бора достаточны для достижения ожидаемых уровней роста в течение следующего десятилетия. |
Boron mining and refining capacities are considered to be adequate to meet expected levels of growth through the next decade. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обещание роста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обещание роста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обещание, роста . Также, к фразе «обещание роста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.