Обрушить проклятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обрушить проклятие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring down a curse
Translate
обрушить проклятие -

- обрушить

bring down

- проклятие [имя существительное]

имя существительное: curse, bane, damn, damnation, goddamn, anathema, goddam, malediction, imprecation, cuss



Имею ли я право, ради собственных интересов, обрушить это проклятие на бесчисленные поколения людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I right, for my own benefit, to inflict this curse upon everlasting generations?

Нужно избавиться от королевы прежде, чем она нашлет проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to take the queen out before she can inflict her curse.

И тогда Калеб и Миранда смогли бы разрушить проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that Caleb and Miranda could reverse the curse.

Проклятие, кажется жучок сломался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, bug's on the fritz.

Это проклятие всех международных переговоров о климате, включая парижские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been the curse of every international climate negotiations, including Paris.

Величайшее проклятие для бессмертного заключается в том, что время прекращает своё существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great curse for the immortal is that time ceases to exist.

Это проклятие Старой Земли адаптировалось к условиям Ханаана и при перемене стало яростным, плодовитым зверем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an Old Earth strain that has adapted to Canaan, becoming a vigorous, fecund beast in the transition.

Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men.

В поте лица своего будешь есть хлеб свой - это было не проклятие, которому предали человечество, а утешение, примирявшее человека с жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sweat of thy brow shalt thou earn thy daily bread: it was not a curse upon mankind, but the balm which reconciled it to existence.

Одаренный высшим пониманием, я лишен земной способности радоваться; проклят изощреннейшим, мучительным проклятием, проклят среди райских кущ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gifted with the high perception, I lack the low, enjoying power; damned, most subtly and most malignantly! damned in the midst of Paradise!

Языки развязались, полился бурный поток насмешек, проклятий и песенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tongues were unloosed; a conflagration of grins, oaths, and songs exploded.

Я говорил тебе, это не проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you, it's not the hex.

С самого рождения над Майором Майором тяготели три проклятия: его мать, его отец и Генри Фонда, на которого он был до жути похож с пеленок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major had three strikes on him from the beginning-his mother, his father and Henry Fonda, to whom he bore a sickly resemblance almost from the moment of his birth.

Цена потакания и проклятия моего дедушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of overindulgence and my grandfather's curse.

Проклятие всей этой шайке пошляков и загребателей денег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curse the whole pack of money- grubbing vulgarians!

Как говорит мой дядя, проклятие нужно инициировать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my uncle, you have to trigger the curse.

Вампир пытается отменить наложенное на тебя проклятие ведьмы, а ты считаешь эту чашу богохульной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vampire is trying to reverse a witch's hex placed on you, and it's the cup you find sacrilegious.

Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind.

Джон Кенти отступил, бормоча угрозы и проклятия, и скоро скрылся в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Canty moved off, muttering threats and curses, and was swallowed from sight in the crowd.

Но у проклятия, лежащего на этих людях, есть своя история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a history to this curse that weighs on these people.

Если ты снимешь моё проклятие, то я сниму твоё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you break the spell that chains me to this place, I'll break your spell in a flash.

Если ты не снимешь проклятие, которое наложила на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you break the curse you put us under.

Поля без человека сиротели, как бы преданные в его отсутствие проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fields were orphaned without man, as if they had fallen under a curse in his absence.

Тебе нужно перестать использовать проклятие как причину не жить свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to stop using the curse as an excuse not to live your life.

На этих сокровищах лежит проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sickness lies upon that treasure.

Она продала тебе что-то, чтобы снять проклятие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she sell you something to ward off the curse?

Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation.

Он достойно покажет себя и снимет проклятие, если ты дашь ему шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will prove himself worthy and lift the curse if you give him a chance.

Или ты была права по поводу проклятия юридической школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you were right about the law school curse.

Чертовски не повезло! - и сыпля, как из мешка, ругательствами и проклятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure never was so unlucky a dog as myself! And then burst forth a volley of oaths and execrations.

Голосом за кадром Амелия объявляет, что проклятие гражданской войны снято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a voice over, Amelia proclaims that the curse of civil war has been lifted.

Арджуна принял имя Бриханнала и оделся в женскую одежду, вызвав действие проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna took the name Brihannala and dressed in women's clothes, causing the curse to take effect.

Частицы в UPW являются проклятием полупроводниковой промышленности, вызывая дефекты в чувствительных фотолитографических процессах, которые определяют нанометровые характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particles in UPW are the bane of the semiconductor industry, causing defects in sensitive photolithographic processes that define nanometer sized features.

Проклятие острова обезьян вводит три, и побег с острова обезьян, который пересматривает некоторые из старых островов, также включает три новых острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Curse of Monkey Island introduces three, and Escape from Monkey Island, which revisits some of the older islands, features three new islands as well.

Позже выяснилось, что жители деревни подозревали, что она наложила проклятие на детей, так как дети умирали один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later revealed that the villagers suspected she had placed a curse on the children, as the children died one by one.

Я говорил и буду продолжать говорить о том, что политика и приоритеты администрации Маккейна-Пэйлина были бы проклятием для большинства афроамериканцев и евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I made, and will continue to make, is that the policies and priorities of a McCain-Palin administration would be anathema to most African Americans and Jews.

- но в течение последнего дня или около того бушевала война редактирования, из всех вещей, проклятие Бамбино!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- but for the last day or so an edit war has been raging at, of all things, Curse of the Bambino!

Гера отдала младенца Тифона на воспитание змею Пифону, и Тифон вырос, чтобы стать великим проклятием для смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hera gave the infant Typhon to the serpent Python to raise, and Typhon grew up to become a great bane to mortals.

Они спрашивают, почему рама освобождает Ахалью от проклятия за прелюбодеяние, но наказывает свою жену Ситу за ложные обвинения в прелюбодеянии с ее похитителем, Раваной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask why Rama frees Ahalya from being cursed for adultery, but punishes his wife Sita over false accusations of adultery with her kidnapper, Ravana.

Магглтон замечает, что странно, что проклятие Квакера считается богохульством со стороны официальной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muggleton remarks that it was strange that a curse against a Quaker should be considered blasphemy by the established church.

Книга предназначена для детей в возрасте от 9 лет и старше. В этой истории есть такие идеи, как Реинкарнация и бессмертие как проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is classified for children ages 9 and up. The story features ideas like reincarnation, and immortality as a curse.

Хиджры также используют превращение Арджуны в евнуха во время изгнания в результате проклятия в качестве оправдания для кастрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hijras also use Arjuna becoming an eunuch during exile as a result of a curse as a justification for castration.

Для Ливингстона это означало освобождение от страха вечного проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Livingstone, this meant a release from the fear of eternal damnation.

На сегодняшний день смерть семи человек, из которых четверо были случайными, была приписана предполагаемому проклятию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, the deaths of seven people, of which four were accidental, have been attributed to the alleged curse.

Вальтраут умоляет Брунгильду вернуть кольцо Рейнмейдам, поскольку проклятие кольца теперь распространяется на их отца Вотана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waltraute begs Brünnhilde to return the ring to the Rhinemaidens, since the ring's curse is now affecting their father, Wotan.

Вальтраут умоляет Брунгильду вернуть кольцо Рейнмейдам, поскольку проклятие кольца теперь распространяется на их отца Вотана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also it has been covered live by J and Inoran themselves during their solo careers.

Мятежники одержимы демонами и потому обречены на вечное проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebels are possessed by demons and thus condemned to eternal damnation.

После того как на Фафнира обрушилось проклятие кольца и золота Андвари, он стал драконом и был убит Сигурдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being affected by the curse of Andvari's ring and gold, Fafnir became a dragon and was slain by Sigurd.

По некоторым версиям, Кассандра намеренно оставила в Трои сундук с проклятием на том греке, который откроет его первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some versions, Cassandra intentionally left a chest behind in Troy, with a curse on whichever Greek opened it first.

Афера с проклятием яйца показана совершенной мошеннической гадалкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The egg curse scam is shown being perpetrated by a fraudulent fortune teller.

Но если он несет тернии и чертополох, то он бесполезен и близок к проклятию, и его конец должен быть сожжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.

Люди Ольстера были выведены из строя проклятием, которое заставило их страдать от родовых мук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men of Ulster were disabled by a curse that caused them to suffer from labour pains.

Я, например, абсолютно уверен, что она мертва, мертва и мертва-убита проклятием Молли Уизли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for one, am absoultely, positively certain that she is dead, dead, and dead-killed by Molly Weasley's curse.

Следуя инструкциям Бориса, главный герой использует артефакты, чтобы убить Иксону, прежде чем она сможет наложить проклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following Boris' instructions, the protagonist uses the artifacts to kill Ixona before she can place the curse.

Хотя Барбосса и его команда бессмертны в результате проклятия, Воробей жаждет мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Barbossa and his crew are immortal as a result of a curse, Sparrow craves revenge.

С помощью Уилла Тернера и Элизабет Суонн он снимает проклятие и убивает Барбоссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of Will Turner and Elizabeth Swann, he lifts the curse and kills Barbossa.

Когда Уилл Тернер разрушает проклятие, делая пиратов снова смертными, люди Норрингтона побеждают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Will Turner breaks the curse, making the pirates mortal again, Norrington's men defeat them.

Салазар загоняет Джека в угол на острове, но он не может ступить на Землю из-за своего проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar corners Jack on an island, but he is unable to set foot on land due to his curse.

Во время проклятия Черной жемчужины Джек проклят бессмертием вместе с остальной командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During The Curse of the Black Pearl, Jack is cursed with immortality, along with the rest of the crew.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обрушить проклятие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обрушить проклятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обрушить, проклятие . Также, к фразе «обрушить проклятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information