Одинарный срез - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
симплексный одинарный разъем - simplex connector
одинарный руль - simplex rudder
одинарный валёк - single-tree
одинарный классификатор - simple classifier
одинарный крюк - single hook
одинарный пакер - single-packer
одинарный подшипник - single-thrust bearing
одинарный прыжок - single jump
одинарный рубанок - irone plane
одинарный цикл обучения - training single cycle
Синонимы к одинарный: гаплоидный
Значение одинарный: Состоящий из одного, не двойной.
испытание на срез с помощью сжатия - compression shear test
машина для испытания на срез - shearing tool
образец для испытаний на срез - shear-test specimen
образец для испытания на срез - shear test specimen
парафиновый срез - paraffin section
простой срез - simple shear
прочность на срез по толщине - shear-through-thickness strength
свободноплавающий срез - free-floating section
свойство при работе на срез - shear properties
чистый срез - clean cut
Синонимы к срез: ножницы, сдвиг, срез, стрижка, срезывающая сила, вертикальный вруб, раздел, секция, сечение, часть
Значение срез: Место, где срезано.
Задний бекон по-канадски - это постный срез с глазка свиной корейки с небольшим количеством окружающего жира. |
Canadian-style back bacon is a lean cut from the eye of the pork loin with little surrounding fat. |
В том же году nike's breast cancer awareness swimwear collection представила четыре разных среза танкини. |
In the same year Nike's breast cancer awareness swimwear collection featured four different cuts of tankini. |
В то время как термин первоначально относился к приготовлению блюда, Огюст Эскофье назвал особый центральный срез вырезки, Шатобриан. |
While the term originally referred to the preparation of the dish, Auguste Escoffier named the specific center cut of the tenderloin, the Chateaubriand. |
They were carrying heavy branches fallen or cut from trees. |
|
Только что срезанные цветы отправились в хрустальную вазу, стоящую перед ним на неимоверно грязном столе. |
The freshly cut flowers went into the big crystal bowl on the filthy old table before him. |
Только что изучил срезы тканей органов нашей утонувшей жертвы. |
Just examining a tissue section from your drowning victim's organs. |
Они стояли позади Мери, будто на срезе оживленной трехуровневой улицы в некоем крошечном населенном мире. |
They stood behind Mary like the cross-section of a crowded three-level street in some tiny living world. |
Почему бы нам не воспользоваться этим срезом? - Что за срез? - Следущий поворот налево. |
So why don't we take this short cut? - What short cut? - The next left. |
Axial view of mid-brain level looks good. |
|
Также используется копытная мышца, которая срезается с нижней части ссека, и конусообразная мышца. |
The heel muscle removed from the leg end of the silverside and conical muscle is also included. |
Также представлен график, показывающий распределение прочности на сдвиг/срез в зависимости от глубины исследуемого района. |
A graph showing the distribution of shear strength against depth in the studied area was also presented. |
Срезывающий удар и перемещение тележки, приводящее к истиранию наружной поверхности, производятся при помощи устройства сбрасывания груза. |
The shear impact and abrading carriage displacement are generated by a drop weight device. 7.4.2.1.2. |
И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? |
You volunteering to lay all that pipe, shear pin? |
And her cheeks like fresh-cut wet roses. |
|
Залп был такой неистовый и такой плотный, что срезал древко, то есть верхушку поставленного стоймя дышла омнибуса. |
The discharge had been so violent and so dense that it had cut the staff, that is to say, the very tip of the omnibus pole. |
Видел утречком, - ответил он, - она меня попросила срезать ей ореховый хлыстик, а потом перемахнула на своем коньке через ограду - вон там, где пониже, - и ускакала. |
'I saw her at morn,' he replied: 'she would have me to cut her a hazel switch, and then she leapt her Galloway over the hedge yonder, where it is lowest, and galloped out of sight.' |
В 16-ом срезе видна слабовыраженная гиподенсивная плотная орухоль. |
Here in slice 16 you see an ill-defined hypodense solid tumor. |
Я решил срезать путь, даже если это означает попрощаться с асфальтом и поехать по гравийным дорогам. |
'I decided to take a shortcut, 'even though it would mean leaving the tarmac 'and using gravel roads instead.' |
Хоуард поднялся с шезлонга и срезал сучок толщиной в мизинец. |
He got up from his chair and cut a twig the thickness of his little finger from the bush. |
С фермы они вышли уже три четверти часа назад, детям пора отдохнуть; Хоуард подошел к кустарнику и срезал перочинным ножом прямой сучок. |
They had been walking for three-quarters of an hour since they had left the farm, and it was time the children had a rest; he crossed to the bush and cut a straight twig with his pocket-knife. |
When they approached him, he took off, made a beeline for these woods. |
|
Ей свернули шею до того, как срезали лицо. |
Her neck was broken before her face was cut. |
Если бы я не выкупал таблицы для Маршалла, мне бы не пришлось срезать по 77-ой, чтобы дать Милту его доллар ну, остальное вы знаете. |
And so, if I hadn't bought those charts back for Marshall, I wouldn't have had to cut down 77th to give Milt his daily dollar and well, you know the rest. |
Cut through the lock here with a blowtorch, and used it to open it. |
|
Это семь портретов - семь срезов четвертого измерения! |
They are cross-sections of the Fourth Dimension! |
Мисс Уиллс была высокой и худощавой, с как бы срезанным подбородком и небрежно завитыми светлыми волосами. |
Miss Wills was tall and thin, with a receding chin and very badly waved fair hair. |
Слыхал, что в прошлом году, кто-то не заплатил, так они нашли его брата, срезали ему лицо и пришили к мячу. |
I heard last year, guy wouldn't pay, they found his brother, cut his face off, sewed it onto a soccer ball. |
То целые народы от стариков до младенцев срезают под корень - а он всё верит? |
Whole nations, old men and babies, are mown down, and he believes in it! |
Но компьютер не скажет есть ли у пацана инстинкты или сможет ли он отбить срезающего, или за бегущим. |
But a computer, that can't tell if a kid's got instincts or not or if he can hit a cut-off man, or hit behind the runner. |
Тык вы решили срезать угол? |
So you thought you had to cut corners? |
Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей. |
Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead. |
Я не хочу срезать мои волосы |
I'm not shaving my hair off. |
YOU HAD NO RIGHT TO CUT IT DOWN. |
|
В оранжерее я помогал своей бабушке срезать георгины для рынка. |
At the nursery, I helped my grandma to cut dahlias for markets. |
Кончик был обрезан, а не откушен, но срез был неровный, поэтому я решил, что нож у него тупой. |
The tip had been cut off, not bitten off, but the cut was not a clean one, so I deduced a blunt pen-knife. |
Его верхний срез не шире человеческой ладони; и Фласк стоял на таком пьедестале, словно на мачте тонущего корабля, уже скрывшегося под водой по самые клотики. |
Its top is not more spacious than the palm of a man's hand, and standing upon such a base as that, Flask seemed perched at the mast-head of some ship which had sunk to all but her trucks. |
You said it was not my plough that took his head off. |
|
Нелинейные электронные компоненты, которые используются в качестве микшеров, включают диоды, транзисторы, смещенные вблизи среза, а на более низких частотах-аналоговые умножители. |
Nonlinear electronic components that are used as mixers include diodes, transistors biased near cutoff, and at lower frequencies, analog multipliers. |
И вот она пошла в сад срезать капустный лист, чтобы испечь яблочный пирог, а в это время Большая Медведица, идущая по улице, заглядывает в лавку. |
So she went into the garden to cut a cabbage-leaf to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop. |
Интеграл евклидова пути по всем топологически тривиальным метрикам может быть сделан срезом времени и поэтому унитарен, когда аналитически продолжается до Лоренца. |
The Euclidean path integral over all topologically trivial metrics can be done by time slicing and so is unitary when analytically continued to the Lorentzian. |
В 2011 году она написала небольшой рассказ никогда не срезай боярышник для книги почему плачут ивы – антологии, которая поддерживает лесной фонд. |
In 2011 she contributed a short story, Never Cut A Hawthorn, to Why Willows Weep – an anthology which supports the Woodland Trust. |
Вклад в функцию секционирования для каждой пары прошлых / будущих конфигураций на срезе составляет сумму двух членов. |
The contribution to the partition function for each past/future pair of configurations on a slice is the sum of two terms. |
Это позволяет проектировщикам пикировать устройство на определенную частоту, которая может лежать выше частоты среза исходного транзистора. |
This allows designers to peak the device for a specific frequency, which may lie above the cut-off-frequency of the original transistor. |
Застройщик Ecove отрицал, что 27 декабря 2018 года в ходе строительства были срезаны какие-либо углы. |
Developer Ecove denied that there had been any corners cut in construction on December 27, 2018. |
Образец был отсканирован Ричардом Кетчэмом 3 декабря 2007 года вдоль корональной оси в общей сложности на 1010 срезов. |
The specimen was scanned by Richard Ketcham on 3 December 2007 along the coronal axis for a total of 1010 slices. |
Последние используются, в свою очередь, для удовлетворения спроса на луковицы для парков, садов и домашнего использования и, во-вторых, для обеспечения необходимых луковиц для производства срезанных цветов. |
The latter are used, in turn, to meet the demand for bulbs for parks, gardens and home use and, secondly, to provide the necessary bulbs for cut flower production. |
Международная торговля срезанными цветами имеет приблизительную общую стоимость в 11 миллиардов евро, что дает представление об экономической значимости этой деятельности. |
International trade in cut flowers has an approximate total value of 11 billion euros, which provides an indication of the economic importance of this activity. |
Даже будущее поведение отдельных людей можно было предсказать с разумной точностью с помощью тонкого среза. |
Even individuals' future behaviors could be predicted with reasonable accuracy through thin slicing. |
Даже будущее поведение отдельных людей можно было предсказать с разумной точностью с помощью тонкого среза. |
Even individuals' future behaviors could be predicted with reasonable accuracy through thin slicing. |
Такая же увеличенная длина среза была меньше связана с оценкой угроз и негативного влияния. |
The same increased length of the slice was less related to judging threats and negative affect. |
Передние противотуманные фары обеспечивают широкий, бар-образный луч света с резким срезом в верхней части, и вообще направлены и установлены низко. |
Front fog lamps provide a wide, bar-shaped beam of light with a sharp cutoff at the top, and are generally aimed and mounted low. |
Молескин-это тяжелая хлопчатобумажная ткань, сотканная и затем срезанная, чтобы создать короткий мягкий ворс с одной стороны. |
Moleskin is a heavy cotton fabric, woven and then sheared to create a short, soft pile on one side. |
Между режущим цилиндром и сухопутным валиком был установлен еще один ролик, который регулировался для изменения высоты среза. |
There was another roller placed in between the cutting cylinder and the land roller which was adjustable to alter the height of cut. |
Гормон укоренения можно наносить на основание среза до того, как он высохнет в течение десяти дней или более, так что срез образует каллус. |
Rooting hormone can be applied to the base of the cutting before it is allowed to dry for ten days or more so that the cut forms a callus. |
Только несколько волосков срезаются в проблемных местах, используя только кончики ножниц, над гребнем. |
Only a few hairs are cut in the problem areas using just the tips of the shears, over comb. |
Они представляют собой не что иное, как писательский срез самих фильмов. |
They are nothing less than 'The Writer’s Cut' of the films themselves. |
В случае волновода или антенны частоты среза соответствуют нижней и верхней длинам волн среза. |
In the case of a waveguide or an antenna, the cutoff frequencies correspond to the lower and upper cutoff wavelengths. |
Для одномодового оптического волокна длина волны среза - это длина волны, при которой нормированная частота приблизительно равна 2,405. |
For a single-mode optical fiber, the cutoff wavelength is the wavelength at which the normalized frequency is approximately equal to 2.405. |
Каждый режим характеризуется частотой среза, ниже которой режим не может существовать в направляющей. |
Each mode is characterized by a cutoff frequency below which the mode cannot exist in the guide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одинарный срез».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одинарный срез» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одинарный, срез . Также, к фразе «одинарный срез» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.