Одна вещь, которую я ненавижу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна вещь, которую я ненавижу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one thing i hate
Translate
одна вещь, которую я ненавижу -

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern

- я

I



- Вы слышали такую историю в песне, которую я написал для Рианны под названием ненавижу, что люблю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You hear that kind of storytelling in the song that I wrote for Rihanna called 'Hate That I Love You'.

Поэтому я написала эту песню, которую любила, и послала ее им, и они с Джоэлом, я помню, оставили мне большое сообщение, сказав: Я ненавижу тебя, ублюдок, я люблю эту песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I wrote this song that I loved and I sent it to them and he and Joel, I remember, left me a great message saying, I hate you, you bastard, I love this song.

Не знаю, но этот разлад мучит меня. Нет мне ни счастья, ни покоя, пока я не буду обладать этой женщиной, которую ненавижу так же пылко, как и люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am at a loss to account for it, but so it is.-There is no happiness, no repose for me, until I possess this woman, whom I love and hate with equal rage.

Я добиваюсь успехов на работе, которую ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting better and better at a job that I hate.

Внизу была та самая железнодорожная станция, которую я ненавижу в 291.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom was that train station I hate at 291.

У меня семь новых книг, юбка, которую я ненавижу, и боль в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seven new notebooks, a skirt I hate and a stomachache.

Я ненавижу ту немыслимую идею, которую ты, Доминик, страстно обожаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the impossible conception you love so passionately, Dominique.

Я сойду с ума! И в своем безумии уничтожу не только человека, которого ненавижу, но и женщину, которую люблю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall go mad; and in my madness destroy not only the man I hate, but the woman I love!

У меня есть бывшая жена, которую я не ненавижу, и это ужасно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got an ex-wife and I don't hate her, is that so horrible?

Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her?

Восторг археологических открытий столь же силён, как любовь, ведь древняя история — самая прекрасная любовница, которую можно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrill of archaeological discovery is as powerful as love, because ancient history is the most seductive mistress imaginable.

Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that art school for ruining your dream.

Я не ненавижу и не презираю вас, О Великий Король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't loathe you or hate you, O Mighty King.

Я не почувствовал той ауры сдерживаемого напора мощной энергии, которую обычно излучают Взятые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not feel the aura of great power rigidly constrained that one usually senses in the presence of the Taken.

Я ненавижу факт того, что ты можешь так просто пострадать на этой своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the fact that you have a job where you can get hurt so easily.

Я ненавижу ожидать поперечный срез, который покажет, что ты напортачил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate this moment, waiting for the cross section that says you fucked up.

Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring.

Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head.

История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot?

Гордость, которую я чувствую за эту планету, не выразить никакими словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pride I feel for this planet cannot be put into words.

Я спрошу у монеты, которую ты подал мне как милостыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask the coin which you gave me as alms.

Знаешь, это такая штука, которую люди едят когда чувствуют себя немного грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's the stuff that people eat when they're feeling a little down.

Хорошо, где эта... шикарная кофе-машина, которую Ричард купил для участка, там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, where is that... fancy coffee machine that Richard bought for the precinct, over there?

Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commission - A transaction fee charged by a broker.

На нем была одежда, которую еще не изобрели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy wears cloth that hasn't been invented yet.

Введите величину, на которую база данных будет увеличиваться автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the size by which you want to automatically increment the database.

Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven.

Крым может обернуться крайне сложной проблемой, решать которую придется очень долго, потому что мы не можем — и не должны — ратифицировать незаконные действия России на этом полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimea would still be a long-term problem, since we cannot — and should not — ratify Russia’s illegal actions there.

(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate;

И я ненавижу Джонни позвонил мне дебил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hate Johnny for calling me a moron.

Сейчас очередь за МВФ, начиная с признания того, что политика, которую он насаждал на протяжении долгих пяти лет, привела к катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it is the IMF’s turn, beginning with the decision to admit that the policies it has imposed for five long years created a disaster.

династия Тан (618-907 гг.), которую часто называют Золотым Веком Китая, когда он на самом деле был срединным царством в центре вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Tang dynasty (618-907), often thought of as China's golden age, when it was truly the middle kingdom at the center of the universe.

Это так вкусно! Это самая наикрольчатнейшая крольчатина, которую я только ел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes more, um - well, rabbity than any rabbit I've ever tasted.

С моей стороны будет невежливо не поблагодарить тебя за ту блестящую идею которую я нашла на твоей флэшке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be remiss if I didn't thank you for that brilliant idea I found on that flash drive of yours.

Я ненавижу тебя, как и люблю, в кавычках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate you, like I love you, in brackets.

Ты должен выполнить свою часть плана и стянуть какую-нибудь ценную вещь, которую я, в свою очередь, смогу продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the speculation that you'll execute your end of the plan and steal something of value which I can, in turn, sell.

Если у неё была галлюцинация, тогда проблема с сердцем, которую мы спрогнозировали, обнаружили и исправили, была просто чудовищным совпадением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she did have a hallucination, then the heart problem that we predicted,found, and fixed was just a gigantic coincidence.

Я просто ненавижу море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I abhor the sea!

Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide.

Как я ненавижу ошибки целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate continuity errors.

Я ненавижу себя за эту внутреннюю гомофобию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that I have my own internalized homophobia.

Да, только на самом деле, я ее ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I hate strawberries.

Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers.

Ненавижу, когда тебя пытаются укусить на дешевых местах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate to see where they try and bite you in the cheap seats...

Ненавижу фразу ноги в руки, но эти парни наёмники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to use the language cut and run but those guys just work for a paycheck.

Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate their women, too, especially the big-league blondes.

Ненавижу такое говорить, но это место - в точности то, что я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say it,but that place Is exactly what I thought - it's full of crap.

Я ненавижу шестерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate the number 6.

Я ненавижу реал, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate reality, right?

Боже, я ненавижу... 88 фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I hate... 88 lbs.

Потому что теперь я ненавижу тебя так, как не может ненавидеть человеческое существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because now I hate you in a way I didn't know a human could hate.

О, ненавижу Хеллоуин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I hate Halloween!

Я ненавижу тебя немного меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't hate you quite as much.

Я ненавижу стоять в очередях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate waiting in lines.

Господи, ненавижу кадриль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I hate square dancing.

Я действительно ненавижу необходимость защищать его, но в последнее время не было ничего, кроме вандализма и реверса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate having to protect it, but there has been nothing but vandalism and reverts for a while now.

Если я что-то и ненавижу, так это кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I hate, it's the movies.

Я действительно ненавижу быть этим парнем, но я не мог не заметить отсутствие настоящей секции критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hate to be this guy, but I couldn't help but notice the lack of a genuine criticisms section.

Большая группа должна быть учеными, которые правильно понимают науку, умеют читать статьи и вытаскивать подозрительные вещи, которые я всегда ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary cause of the event is believed to have been a combination of smoke from forest fires, a thick fog, and cloud cover.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна вещь, которую я ненавижу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна вещь, которую я ненавижу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, вещь,, которую, я, ненавижу . Также, к фразе «одна вещь, которую я ненавижу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information