Оставляет простор для интерпретации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставлять товары на таможне - bond
оставлять без прикрытия - uncover
оставлять рубцы - to leave scars
Банк оставляет за собой право - the bank reserves the right
мы оставляем за собой право отозвать - we reserve the right to withdraw
оставлять свои комментарии - write your comments
мы оставляем за собой право обновлять это - we reserve the right to update this
мы оставляем это - we are leaving this
Таким образом, оставляя - therefore leaving
оставляя «деньги» на столе - leaving 'money' on the table
Синонимы к оставляет: пустыни, опустошает, бросает, уходит
имя существительное: scope, vast, play, vastness, elbow room, amplitude
просторный номер - spacious room
неограниченный простор - unlimited space
просторная гостиная - spacious living room
есть простор для инноваций - there is scope for innovation
давать полный простор своему воображению - give free play to one's imagination
красивый для просторных небес - beautiful for spacious skies
просторные парки - spacious parks
Светлая и просторная гостиная - bright and spacious living room
удобные и просторные - is comfortable and spacious
Номера просторные - guest rooms are spacious
Синонимы к простор: место, свобода, пространство, горизонт, Даль, разгон, разгул, ширь, раздолье
Значение простор: Свободное, обширное пространство.
тенистое место для гулянья - mall
средство для излечения - cure
стекло для очков - eyeglass
шкаф для хранения документов - filing-cabinet
машина для обрезки перьев лука - onion trimmer
колпак для шляпы - hood for hat
с мягким пятном для - having a soft spot for
полезно для - useful for
для дорогой жизни - for dear life
жир для поливания обжариваемого мяса - basting fat
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
интерпретация поведения ребенка с позиций взрослого человека - interpretation of a child's behavior from an adult's perspective
интерпретативный - interpretative
классическая интерпретация - classical interpretation
интерпретации смысла - interpreting the meaning of
интерпретация симфонии - interpretation of the symphony
интерпретация того, что - interpretation of what
интерпретация файлов - file interpretation
различия в интерпретации - differences in interpretation
процесс интерпретирующего - interpretative process
обратиться к интерпретации - address the interpretation
Синонимы к интерпретации: объяснения, переводы, комментарии, версии
Абстрактная установка оставляет место для интерпретации, наиболее распространенной из которых является кладбищенская. |
The abstract installation leaves room for interpretation, the most common being that of a graveyard. |
Это оставляет вопросы о том, что делает различные идеологии левыми или правыми открытыми для интерпретации. |
This leaves questions over what makes various ideologies left or right open to interpretation. |
Это оставляет место для целого ряда других интерпретаций ран Люка, что это свидетельства пикеризма. |
That allows room for a whole other interpretation of Luke's wounds, that they are evidence of piquerism. |
К сожалению, все, кроме иероглифа, повреждены, что оставляет место для интерпретаций. |
Unfortunately, all but the hieroglyph are damaged, leaving room for interpretations. |
Разве это не должно быть изображено в тексте, потому что теперь текст оставляет нетронутой ложную интерпретацию Майи. |
Should this not be depicted in the text because now the text leaves the false interpretation of Maya untouched. |
Теория Каля является предметом продолжающихся дебатов, поскольку надпись на сосуде сильно повреждена и, таким образом, оставляет много места для различных интерпретаций. |
Kahl's theory is the subject of continuing debate since the vessel inscription is badly damaged and thus leaves plenty of room for varying interpretations. |
Теория Каля является предметом продолжающегося обсуждения, поскольку надпись на сосуде повреждена, что оставляет много места для различных интерпретаций. |
Kahl's theory is the subject of continuing discussion since the vessel inscription is damaged, thus leaving plenty of room for varying interpretations. |
Процедура оставляет стенку кожи и плоти поперек влагалища и остальной части лобковой области. |
The procedure leaves a wall of skin and flesh across the vagina and the rest of the pubic area. |
Clean out those arteries and put us out of business. |
|
Эти новые взаимоотношения могут быть интерпретированы как пересмотренная концепция гражданских прав индивида. |
This new relationship can be rephrased as a revised conception of one's civil rights. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира. |
No corner of the world has been left untouched by armed violence. |
Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями. |
Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. |
Я знаю, что наша роль здесь не оставляет много времени для общественной жизни. |
I know our roles don't allow much time to socialize. |
По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору. |
It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor. |
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения. |
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. |
Мы очень деликатны, беспорядка не оставляем. |
And we're very considerate, we don't leave any mess. |
И так быстро, как оно появляется, исчезает снова, оставляет людей ощущать свою собственную незначительность перед лицом господа Бога. |
It disappears, Leaving us to dwell on our own insignificance |
Когда такой ребенок рождается, мы оставляем его, чтобы природа забрала его, стерла пятно с родословной. |
When such a child is born, we leave it out, let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline. |
Оно оставляет все эти рок-н-ролльные вещи... так должно быть. |
It keeps it where rock and roll-type things... really should be. |
Одна из многих недостатков кабинетной работы, Джеймс - это то, что она нередко не оставляет свободного времени. |
One of the many disadvantages of a desk-bound job, James, regularly ties her down. |
Скажи фэнам, что ты уходишь в работу над этим проектом и оставляешь меня единственным руководителем Империи. |
You gonna tell your fans that you are stepping down to work on your project, leaving me sole CEO of Empire. |
He keeps texting and leaving messages. |
|
Он оставляет церковь из-за своих убеждений, его сомнения не пойдут ему на пользу в Оксфорде. |
He is leaving the Church on account of his opinions-his doubts would do him no good at Oxford.' |
Besides, coconut leaves a funny feeling in my mouth. |
|
Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились? |
Talia had him in there for weeks and he suddenly snaps out of it just because we show up? |
You leave your partner in safe hands. |
|
Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой. |
Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket. |
...свет в базилике и музеях погашен, что оставляет место для всякого рода спекуляций... |
-lights in the basilica and museums are extinguished leaving speculation- |
Мы оставляем для себя варианты. |
We like to keep our options open. |
Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов. |
The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation. |
Аналогично, если вы просматриваете вторую интерпретацию, фокусировка на левой стороне куба может привести к переключению на первую. |
Similarly, if one is viewing the second interpretation, focusing on the left side of the cube may cause a switch to the first. |
Большинство интерпретаций определяют аспекты права и законности как важные в его работе, в которой правовая система часто является репрессивной. |
Most interpretations identify aspects of law and legality as important in his work, in which the legal system is often oppressive. |
Эти теории не пользовались всеобщим согласием среди адвайтистов, и различные конкурирующие онтологические интерпретации расцвели в рамках традиции Адвайты. |
These theories have not enjoyed universal consensus among Advaitins, and various competing ontological interpretations have flowered within the Advaita tradition. |
Это оставляет материал с остаточными напряжениями, которые не превышают предел текучести материала в его нагретом состоянии. |
This leaves the material with residual stresses that are at most as high as the yield strength of the material in its heated state. |
Это, кажется, только оставляет вопрос о названиях произведений. |
This seems to only leave the issue of titles of works. |
Они верят в фундаментальные принципы ислама, но интерпретируются через мистический опыт. |
They believe in the fundamental principles of Islam, but interpreted through mystical experience. |
В качестве плана Б он также оставляет Джонни ключ и лошадь, чтобы убежать. |
As plan B, he also leaves Johnny a key and a horse to escape. |
Поведение также освободило модель актора от деталей реализации, например интерпретатора потока токенов Smalltalk-72. |
Behaviors also freed the actor model from implementation details, e.g., the Smalltalk-72 token stream interpreter. |
Для Порсета избегание тематических и иерархических систем, таким образом, позволяет свободно интерпретировать произведения и становится примером эгалитаризма. |
” For Porset, the avoidance of thematic and hierarchical systems thus allows free interpretation of the works and becomes an example of egalitarianism. |
Это слово иногда интерпретируется—особенно на деловом жаргоне-как означающее количество смелости, мужества или пылкости, которыми обладает человек. |
The word is sometimes interpreted—particularly in business parlance—as meaning the amount of courage, mettle or ardor that an individual has. |
Точно так же интерпретация контекста играет важную роль в реакции людей на мужчину и женщину, дерущихся на улице. |
Similarly, interpretations of the context played an important role in people's reactions to a man and woman fighting in the street. |
Наши редакторы должны взять на себя ответственность за различие между простым описательным утверждением и интерпретацией. |
Our editors need to take responsibility for distinguishing between a straightforward descriptive claim versus an interpretation. |
Этот процесс предлагает учащимся собирать и записывать свои наблюдения, анализировать и интерпретировать их, а также получать предварительные ответы. |
The process invites learners to gather and record their observations, to analyze and interpret them, and to arrive at provisional answers. |
Китайская мечта может быть интерпретирована как коллективное сознание китайского народа в эпоху социальных преобразований и экономического прогресса. |
Chinese Dream can be interpreted as the collective consciousness of Chinese people during the era of social transformation and economic progress. |
KOH растворяет клетки кожи, но оставляет клетки Candida неповрежденными, позволяя визуализировать псевдогифы и почкование дрожжевых клеток, типичных для многих видов Candida. |
The KOH dissolves the skin cells, but leaves the Candida cells intact, permitting visualization of pseudohyphae and budding yeast cells typical of many Candida species. |
Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити. |
Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone. |
Он интерпретирует повествование Вакхилида как попытку Креза покончить с собой, а затем быть спасенным Киром. |
It interprets Bacchylides' narration as Croesus attempting suicide and then being saved by Cyrus. |
Махариши Аюр-Веда не отклоняется от этих традиционных распространенных интерпретаций доши. |
Maharishi Ayur-Veda does not stray from these traditional common interpretations of doṣa. |
Версия Justis, отмеченная в Великобритании в 1958 году под номером 11, превзошла интерпретацию Кена Макинтоша, которая была отмечена под номером 23. |
Justis' version charted in the UK in 1958 at No. 11, beating an interpretation by Ken Mackintosh which charted at No. 23. |
Есть ли источник этой интерпретации? |
Is there a source from this interpretation? |
Отвечая на такие вопросы, математики интерпретируют вероятностные значения теории вероятностей. |
In answering such questions, mathematicians interpret the probability values of probability theory. |
Ломакс оставляет деньги с телами Фоули и Бобби Джея, велит служанке пойти за законом, а сам отправляется искать Деки в дом Джулианы. |
Lomax leaves the money with Foley and Bobby Jay's bodies, tells the maid to go get the law, and then goes to find Decky back at Juliana's house. |
Поэтому Хангай обычно интерпретируется как провидящий Господь, щедрый царь, щедрый милостивый Господь или щедрый царь. |
Therefore, Khangai is usually interpreted as provident lord, munificent king, generous gracious lord or bountiful king. |
Моряк не может решить, будет ли у него один или два ребенка, поэтому он оставляет это на усмотрение монетки. |
The sailor cannot decide if he will have one or two children so he will leave it up to coin toss. |
Таким образом, каждый проходящий поезд оставляет трубу в пригодном состоянии, чтобы принять следующий поезд. |
Thus each train in passing leaves the pipe in a fit state to receive the next train. |
Сказав, что все ее балуют, но никто не любит, Клео оставляет всех в своем доме. |
Saying that everyone spoils her but no one loves her, Cléo leaves everyone behind in her home. |
Он также не оставляет инфобокс, как это делают другие, поэтому может быть скрыт при архивировании. |
It also doesn't leave an infobox like the others do, so is liable to get hidden when archived. |
Судя по тому, как он читается сейчас, я думаю, что он, возможно, оставляет дверь открытой для уоконов и в основном игроков скамейки запасных. |
The way it reads now, I think it maybe leaves the door open for walkons and the mostly bench players. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляет простор для интерпретации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляет простор для интерпретации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляет, простор, для, интерпретации . Также, к фразе «оставляет простор для интерпретации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.